AEG HC 5594: Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia: AEG HC 5594

Język polski
25
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
Instrukcja obsługi
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad-
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych
krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi.Jeżeliurządzeniejestwilgotnelubmokre,proszę
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz-
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
kę, nie za przewód).
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
OSTRZEŻENIE:
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazujena
• Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez
potencjalne ryzyka obrażeń.
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
UWAGA:
gniazda.
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabel
innych przedmiotów.
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
WSKAZÓWKA:
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemu
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeliprzewódzasilającynieodłączalnyulegnieuszkodze-
Instrukcje bezpieczeństwa
niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo prze wykwalifiko-
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobod-
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
kartony, styropian itp.).
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE!
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez-
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
pieczeństwo uduszenia!
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-
ności gospodarczej.
• Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjalnychwska-
zówkachdotyczącychbezpiecznegoużytkowania”.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
tego urządzenia
Symbole na produkcie
Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne:
Ostrzeżenie o możliwości porażenia elektrycznego!
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywa-
lek lub innych pojemników z wodą.

26
Język polski
OSTRZEŻENIE:
• Urządzenietomożebyćużywaneprzezdziecipowyżej8roku
życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiada-
jące doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór
lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządze-
nia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowie-
nie wiążących się z tym zagrożeń.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Czyszczenielubkonserwacja dokonana przez użytkownika
nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod
stosownym nadzorem.
• Jeślikorzystamyzurządzeniawłaziencenależyodłączyćjeod
sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo.
Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone.
• Jakododatkowezabezpieczeniezalecasięzainstalowaniew
obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądo-
wego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA.
Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń
elektrycznych.
Dostarczone części
1 Kabel sieciowy
1 Stacja bazowa
1 Prostownica do włosów
Korzystanie z prostownicy z kablem lub
bez kabla sieciowego
Bez kabla sieciowego
1. Podłączyć adapter kabla sieciowego do gniazdka na
Z kablem
stacji bazowej.
1. Podłączyć adapter kabla sieciowego do gniazdka pro-
2. Prowadnice„A”naadapterzeoraznastacjibazowej
stownicy.
muszą być do siebie dopasowane.
2. Prowadnice„A”naadapterzeoraznaprostownicymuszą
3. Wstawić prostownice na stację bazową. Gniazdko powin-
być do siebie dopasowane.
no być nakierowane do dołu.
3. Nacisnąćprzyciski„B”,jeślichcemyodłączyćadapter
4. Nacisnąćprzyciski„B”jeślichcemyponownieodłączyć
ponownie od prostownicy.
adapter od stacji bazowej.

Język polski
27
Podłączenie elektryczne
Czyszczenie i pielęgnacja
• ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiemproszę
sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
OSTRZEŻENIE:
urządzenia.OdpowiednieinformacjeznajdąPaństwona
• Przedrozpoczęciemczyszczenianależyzawszewyjąć
tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
wtyczkę z gniazdka.
• Proszępodłączyćurządzeniedoprzepisowozainstalowa-
• Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw
nego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz.
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz-
nego lub pożaru.
Użytkowanie z kablem sieciowym
1. Przesunąć przełącznik na prostownicy do góry. Dioda
UWAGA:
LED na przełączniku zapala się.
• Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych
2. Poczekać ok. 90 sekund aż prostownica nagrzeje się.
przed-miotów.
• Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
Użytkowanie bez kabla sieciowego
1. Przestawić przełącznik na stacji bazowej, aby zapaliła się
Prostownica do włosów, stacja bazowa, kabel sieciowy
kontrolka.
• Czyścićwymienionepowyżejczęścimiękkąsuchąszmat-
2. Przesunąć przełącznik na prostownicy do góry. Dioda
ką.
LED na przełączniku zapala się.
• Możnawyczyścićzabrudzeniazpłytgrzewczychzapomo-
3. Poczekać ok. 90 sekund aż prostownica nagrzeje się.
cą lekko wilgotnej szmatki.
Zastosowanie
Przechowywanie
• Poczekaćnawystygnięcieurządzenieprzedjegoodłoże-
OSTRZEŻENIE:
niem!
Stosować urządzenie wyłącznie na suche włosy.
• Zalecamyprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy
1. Wybrać pasemko włosa, od którego chcemy zacząć.
czasu.
2. Spiąć resztę włosów na miejscu.
• Zawszetrzymaćurządzeniepozazasięgiemdzieciw
3. Rozprostować pasemko poprzez pociągnięcie do dołu.
dobrze przewietrzonym, suchym miejscu.
4. Ustawić prostownice na linii włosów. Poprowadzić pro-
stownice w kierunku końcówek.
5. A teraz stosować pasemko za pasemkiem przez całe wło-
Dane techniczne
sy, ustawiając prostownicę za każdym razem na tej samej
Model: ................................................................................. HC 5594
wysokości. To zapewnia ułożoną fryzurę i równy kształt
Napięcie zasilające: ............................................220-240 V~, 50 H
włosów.
Pobór mocy: ..............................................................................50 W
Stopień ochrony: .............................................................................II
Wyłączanie
Masa netto: ..................................................................... ok. 0,85 kg
1. Wyłączyć przełącznik na stacji bazowej i na prostownicy.
Dioda LED wyłącza się.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
2. Wyjąć wtyczkę z gniazda.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
3. Przed sprzątnięciem urządzenia należy je pozostawić do
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
wystygnięcia!
niskonapięciowej i kompatybilności elektro-magnetycznej.
Kabel sieciowy
• Kabelsieciowyzwijajluźno.
• Nieobwiązujgosztywnowokółurządzenia,ponieważ
może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie
kabla.
• Regularniesprawdzaj,czykabelniejestuszkodzony.

28
Język polski
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjestoddaty
zakupu urządzenia.
Usuwanie
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
ceny zakupu urządzenia.
należy do śmieci domowych.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che-
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
na środowisko i zdrowie ludzi.
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
elektrycznego i elektronicznego.
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki
tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-
dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia
27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsu-
menckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr
141, poz. 1176).
Оглавление
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special safety instructions for this device
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу
- Особые указания по технике безопасности для этого устройства