AEG DTB5660HM – страница 7

Инструкция к Вытяжке AEG DTB5660HM

ROMÂNĂ

121

Se recomandă o viteza crescută, în special

5. COMENZI

în cazul unei concentraţii mari de vapori în

Hota este dotată cu un panou de comandă,

bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire

de la care se modi că viteza de aspiraţie şi

5 minute înainte de a demara procesul

se declanşează aprinderea becurilor pentru

de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la

iluminarea blatului de aragaz.

închiderea procesului de coacere, pentru

încă 15 minute (aproximativ).

Comenzile se a ă pe panoul frontal al

aparatului:

T6

1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T

9

2 3 4 5 6 7 8 9

1 Tastă ON/OFF viteză

Funcţie Activare - Dezactivare panou de

Tastă activare-dezactivare panou de

control

control

Când hota este în standby apăsaţi tasta 1

, toate ledurile se sting: panoul de control

2 Tastă Viteză (putere) de aspirare 1

este dezactivat.

Apăsaţi din nou tasta 1 , toate ledurile se

3 Tastă Viteză (putere) de aspirare 2

aprind: panoul de control este activ.

4 Tastă Viteză (putere) de aspirare 3

Funcţie Activare - Dezactivare control

saturare ltru carbon

5 Tastă Viteză (putere) de aspirare 4

Când hota este în standby apăsaţi tasta 5

Observaţie: Viteza (puterea) de

mai mult de 3 secunde

aspirare 4 rămâne în funcţiune timp de

5 minute, după care revine la setarea

Tasta 7 se aprinde cu lumină intermitentă

precedentă.

pentru a arăta că controlul de saturare a

ltrului carbon a fost activat.

6 Tastă Funcţie "Breeze"

Tasta 7 se aprinde cu lumină xă pentru

(Ventilaţie mediu)

a arăta că controlul de saturare a ltrului

Hota porneşte la viteză mică (putere)

carbon a fost dezactivat.

de aspirare timp de 60 minute după

care se opreşte.

Funcţie congtrol şi reset saturare ltre

La intervale regulate, în baza timpului de

7 Tastă de control şi activare-

utilizare a hotei tasta 7 se aprinde pentru

dezactivare saturare ltre

a arăta că este necesar să se procedeze

la întreţinerea ltrelor conform indicaţiilor

2

8 Semnalare Funcţie Hob

Hood

exprimate în paragrafele corespunzătoare.

Tasta 7 aprinsă cu lumină xă: este

9 Tastă ON/OFF lumini

necesar să se execute întreţinerea ltrului

gresare

Tasta 7 aprinsă cu lumină intermitentă:

este necesar să se execute întreţinerea

ltrului carbon

Reset indicator saturare ltre

Când hota este în standby apăsaţi tasta 7

mai mult de3 sec.

Repetaţi operaţiunea dacă este nevoie.

122

www.aeg.com

2

5.1 Hob

Hood

Hota este echipată cu o funcţie de

conectare wireless cu plita de gătit

pentru reglajul automatic al vitezei celei

mai adecvate. Consultati manualul de

instrucțiuni al plitei de gătit pentru a veri ca

prezenta şi compatibilitatea acestei funcţii.

In cazul primei conexiuni la reţeaua

electrică sau in caz de intrerupere bruscă

a curentului electric (pană de curent),

aşteptaţi 1 minut pentru a permite hotei să

restabilească legătura cu plita de gătit. În

momentul în care hota lucrează în Funcţia

2

Hob

Hood tasta 8 este aprinsă.

6. ILUMINAT

Hota este dotată cu un sistem de iluminare

bazat pe tehnologia LED.

LEDURILE garantează o iluminare optimă,

o durată de până la 10 ori mai mare faţă de

becurile tradiţionale şi permit economisirea

a 90% de energia electrică.

Atenţie! Nu vă uitaţi direct la lumina

provenind de la LED-uri.

Pentru înlocuirea becurilor, contactați

centrul de service autorizat pentru piese de

schimb.

PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

POLSKI

123

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH

Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej

bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie

wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie

kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania

urządzenia.

Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów

oraz informacje dotyczące serwisu:

www.aeg.com

Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:

www.aeg.com/productregistration

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do

swojego urządzenia:

www.aeg.com/shop

OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia

włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.

Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i

elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno

wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy

zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z

odpowiednimi władzami miejskimi.

OBSŁUGA KLIENTA

Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.

Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.

Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer

seryjny.

Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Może ulec zmianie bez powiadomienia.

INFORMACJE 1 BEZPIECZEŃSTWO

Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy

odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki

lub odłączenie głównego bezpiecznika pomieszczenia. W trakcie

wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy

używać rękawice robocze. Urządzenie może być używane przez dzieci

w wieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności

zycznej, czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy

niezbędnej wiedzy, pod warunkiem, że pozostaną pod nadzorem lub

zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją

niebezpieczeństwa z nim związane. Dzieci powinny być pilnowane, aby

nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być

wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki.

Pomieszczenie, w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać

odpowiednią wentylację, kiedy jest on używany jednocześnie z innymi

124

www.aeg.com

urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami.

Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie

(PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), należy przy tym przestrzegać

wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji.

Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i

czyszczenia ltrów powoduje ryzyko pożarów. Jest surowo zabronione

przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem.

W razie wątpliwości, skontaktować się z

1.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

odnośnym autoryzowanym centrum obsługi

Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe

lub z wykwali kowanym personelem.

dla ltrów i może spowodować pożary,

UWAGA! Niezainstalowanie śrub

dlatego należy tego unikać w każdym

i urządzeń mocujących zgodnie

przypadku.

z instrukcją może spowodować

Smażenie musi być wykonywane pod

zagrożenia natury elektrycznej.

kontrolą, aby uniknąć zapalenia się

rozgrzanego oleju.

UWAGA: Kiedy powierzchnia do

2.UŻYTKOWANIE

gotowania jest włączona dostępne

Okap służy do wchłaniania oparów

części okapu mogą sią rozgrzać.

pochodzących z gotowania.

Aby wymienić lampkę należy użyć

W załączonej instrukcji instalacyjnej zostało

wyłącznie ten rodzaj lampki, który został

zaznaczone, którą wersję można używać

wskazany w rozdziale konserwacja/

dla posiadanego przez Was modelu; wersję

wymiana lampki w niniejszej instrukcji.

wchłaniająca z wydalaniem zewnętrznym

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do

lub wersję ltrującą o recyrkulacji

sieci elektrycznej dopóki instalacja nie

zostanie całkowicie zakończona.

wewnętrznej .

Jeśli chodzi o normy techniczne

i bezpieczeństwa, których należy

3.INSTALACJA

przestrzegać podczas wydalania oparów

Napięcie sieciowe musi odpowiadać

należy rygorystycznie przestrzegać zasad

napięciu wskazanemu na tabliczce

przewidzianych w regulaminie właściwych

umieszczonej w wewnętrznej części

organów lokalnych.

okapu. Jeśli okap jest wyposażony we

Zasysane powietrze nie może być

wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka

przekazane do kanału używanego do

zgodnego z obowiązującymi normami

wydalania oparów wytworzonych przez

i umieszczonego w łatwo dostępnym

urządzenia spalania gazów lub innych

miejscu, również po zakończonej instalacji.

paliw.

Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę

Nie należy używać ani pozostawiać okapu

(bezpośrednie podłączenie do sieci) lub

pozbawionego poprawnie zamontowanych

wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym

lampek w związku z możliwością porażenia

miejscu, również po zakończonej instalacji,

prądem.

należy zastosować znormalizowany

Nigdy nie używać okapu bez poprawnie

wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi

zamontowanej kratki!

całkowite odcięcie od sieci elektrycznej

Okap nie może być NIGDY używany, jako

w warunkach nadprądowych kategorii III,

płaszczyzna oparcia, o ile nie zostało to

zgodnie z zasadami instalacji.

wyraźnie wskazane.

Uwaga!Przed ponownym podłączeniem

Należy używać do instalacji wyłącznie śrub

obwodu okapu do zasilania i

mocujących będących na wyposażeniu

sprawdzeniem poprawności jego

z produktem lub jeśli ich nie ma na

działania należy się zawsze upewnić,

wyposażeniu, zakupić właściwy rodzaj śrub.

czy przewód zasilający jest prawidłowo

Używać śrub o odpowiedniej długości, które

zamontowany.

są opisane w Przewodniku do instalacji.

POLSKI

125

Minimalna odległość między powierzchnią,

4.1 Filtr przeciwtłuszczowy

na której znajdują się naczynia na

Musi być czyszczony co najmniej raz w

urządzeniu grzejnym a najniższą częścią

miesiącu, za pomocą środka czyszczącego

okapu kuchennego powinna wynosić nie

nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w

mniej niż 50cm w przypadku kuchenek

niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.

elektrycznych i nie mniej niż 65cm w

Mycie w zmywarce metalowego ltra

przypadku kuchenek gazowych lub

tłuszczowego może spowodować jego

typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji

nieznaczne odbarwienie, to jednak nie

zainstalowania kuchni gazowej podana jest

pogarsza parametrów jego pracy.

większa odległość, należy dostosować się

do takich wskazań.

4. KONSERWACJA

Uwaga! Przed wykonaniem

jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

konserwacji należy odłączyć okap od

zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka

lub wyłączając główny wyłącznik

zasilania.

Okap należy często czyścić, tak wewnątrz

jak i na zewnątrz (przynajmniej z tą samą

częstotliwością, z którą wykonuje się

czyszczenie ltrów tłuszczowych) przy

użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi

środkami. Nie należy używać środków

ściernych. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!

Uwaga! Nieprzestrzeganie przepisów

dotyczących czyszczenia urządzenia

i wymiany ltrów powoduje powstanie

zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem

przestrzeganie podanych wskazówek.

Producent nie ponosi żadnej

odpowiedzialności za ewentualne

uszkodzenia silnika lub pożary wynikające

z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz

wzmiankowanych wyżej instrukcji.

126

www.aeg.com

4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji

4.4 Regenerowany ltr węglowy

ltrującej)

Filtr węglowy należy wymieniać co dwa mie-

Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy

siące (lub gdy system wskazujący nasycenie

nadający się do mycia

ltrów - jeśli jest przewidziany w posiadanym

Filtr węglowy może być myty co dwa

modelu sygnalizuje taką potrzebę) oraz zgod-

miesiące w gorącej wodzie z odpowiednimi

nie z procedurą wskazaną poniżej:

detergentami lub w zmywarce w

1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

temperaturze 65°( w wypadku mycia w

2. Aby usunąć tłuszcz nagromadzony na

zmywarce zastosować cykl pełny bez

powierzchni, należy wyczyścić ltr wilgotną

naczyń w zmywarce ).

szmatką.

Nadmiar wody należy ostrożnie usunąć, tak

aby nie uszkodzić ltra, potem wyjąć wkład

3. Włożyć ltr do piekarnika na 45 minut.

znajdujący się wewnątrz osłony plastikowej

4. Wyłączyć piekarnik i zaczekać godzinę

i włożyć go do piekarnika na dziesięć minut

przed wyjęciem ltra.

w temperaturze 100° aby wysuszyć go

Uwaga! Przed dotknięciem ltra należy upew-

całkowicie.

nić się, że jest zimny.

Wkład należy wymieniać co trzy lata lub za

każdym razem gdy materiał jest uszkodzony.

Type SUPCHARC-E

4.3 Type 15 - Filtr węglowy NIE nadający

się do mycia.

Nasycenie ltra następuje po krótszym lub

d

łuższym okresie użytkowania w zależności

od rodzaju kuchni i od regularności z

jaką jest wykonywane czyszczenie ltra

tłuszczowego. Wkład ltra powinien być w

każdym razie wymieniony po upływie nie

więcej niż czterech miesięcy.

NIE wolno myć lub regenerować ltra.

(1*)

(2*)

(3**)

(4**)

(*) Type 20

(**) Type 15 - Type 20

POLSKI

127

Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut

5. STEROWANIE

przed przystąpieniem do gotowania

W przypadku, gdy powietrze w

jakichkolwiek potraw i pozostawienie go

pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie

włączonym jeszcze przez ok. 15 minut po

zanieczyszczone, należy używać okapu

ustawionego na najwyższą prędkość.

zakończeniu gotowania.

Sterowanie umieszczone jest w panelu

czołowym urządzenia:

T6

1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T

9

2 3 4 5 6 7 8 9

1 Przycisk ON/OFF prędkości

Funkcja Aktywacji-Dezaktywacji panelu

Przycisk aktywacji-dezaktywacji

sterowania

panelu sterowania

Przy okapie w stanie stanby nacisnąć

przycisk 1 , wszystkie diody led gasną:

2

Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 1

panel sterowania jest dezaktywowany.

Ponownie nacisnąć przycisk 1 , wszystkie

3

Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 2

diody led zapalają się: panel sterowania

4

Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 3

jest aktywny.

5

Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 4

Funkcja Aktywacji – Dezaktywacji

Notatka: prędkość (moc) zasysania

kontroli nasycenia ltra węglowego

4 pozostaje w stanie funkcjonowania

Przy okapie w stanie standby nacisnąć

przez 5 minut, po czym powraca do

ustawienia początkowego.

przycisk 5 przez ponad 3 sekundy

Przycisk 7 zapala się i miga, w celu

6 Przycisk Funkcji "Breeze"

wskazania, że kontrola nasycenia ltra

(Wentylacja środowiska)

węglowego została aktywowana.

Okap włącza się na niskiej prędkości

Przycisk 7 zapala się stałym światłem, w

(mocy) zasysania przez 60 minut, po

celu wskazania, że kontrola nasycenia ltra

czym wyłącza się.

węglowego została dezaktywowana.

Funkcja kontroli i resetu nasycenia

7 Przycisk kontroli i aktywacji-

ltrów

dezaktywacji nasycenia ltrów

W regularnych odstępach czasu, w

zależności od czasu korzystania z ltra,

2

8 Sygnalizacja funkcji Hob

Hood

przycisk 7 zapala się w celu wskazania,

że konieczne jest przystąpienie do

9 Przycisk ON/OFF świateł

konserwacji ltrów, w zależności od

wskazań przedstawionych w odpowiednich

podpunktach.

Przycisk 7 zapalony ze stałym światłem:

konieczne jest wykonanie konserwacji ltra

tłuszczu

Przycisk 7 zapalony z migającym

światłem: konieczne jest wykonanie

konserwacji ltra węglowego.

Reset wskaźnika nasycenia ltrów

Przy okapie w stanie standby nacisnąć

przycisk

7 przez ponad 3 sek.

W przypadku konieczności powtórzyć

operację.

128

www.aeg.com

2

5.1 Hob

Hood

Okap jest wyposażony w funkcję połączenia

bezprzewodowego (wireless) z płytą

go gotowania w celu automatycznego

regulowania najbardziej odpowiedniej

prędkości. Należy zapoznać się z

instrukcją obsługi płyty do gotowania, aby

zwery kować obecność i kompatybilność

tej funkcji.

W przypadku pierwszego podłączenia

do sieci elektrycznej albo nagłego

odłączenia prądu elektrycznego (blackout)

należy odczekać 1 minutę, aby okap

mógł powrócić do stanu początkowego

połączenia z płytą do gotowania. W

momencie gdy okap pracuje w Funkcji

2

Hob

Hood, przycisk 8 jest zapalony.

6. OŚWIETLENIE

Okap zaopatrzony jest w system

oświetlenia, który bazuje się na technologii

LED.

LED gwarantują optymalne oświetlenie,

trwałość 10 razy większą od lamp

tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90%

energii elektrycznej.

Uwaga! Nie patrzeć bezpośrednio na

światło pochodzące z LED.

Aby wymienić lampy, należy skontaktować

się z autoryzowanym centrum obsługi w

sprawie części zamiennych.

HR KNJIŽICA S UPUTAMA

HRVATSKI

129

ZA SAVRŠENE REZULTATE

Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio

godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim

- svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko

minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.

Posjetite našu internetsku stranicu za:

Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim

informacija:

www.aeg.com

Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:

www.aeg.com/productregistration

Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za

vaš uređaj:

www.aeg.com/shop

BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne

spremnike.

Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih

i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim

otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.

BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.

Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.

Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.

Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.

Zadržava se pravo na izmjene bez prethodne najave.

SIGURNOST INFORMACIJE

Prije bilo koje operacije čćenja ili održavanja, odvojite napu

od električnog napajanja uklanjanjem utičnice ili odspajanjem

glavnog prekidača u kući. Uvijek nosite radne rukavice za

sve operacije instalacije i održavanja. Ovaj uređaj se može

koristiti od strane djece ne mlađe od 8 godina i osoba sa

smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima

ili nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako se nalaze

pod nadzorom ili nakon što su primile uputstva za sigurnu

uporabu uređaja i razumjele opasnosti do kojih može doći

prilikom uporabe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako

se ne bi igrala s uređajem. Čćenje i održavanje ne smiju

130

www.aeg.com

se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti

dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno

s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje.

Napa se mora redovito čistiti, iznutra i izvana (BAREM

JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati

upute za održavanje navedene u ovom priručniku.

Nepoštivanje uputa za čćenje nape, te za zamjenu i

čćenje ltara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno

pripremati hranu na plamenu ispod nape.

1.

SIGURNOSNE UPUTE

2.KORIŠTENJE

Uporaba otvorenog plamena štetna je za

Kuhinjska napa služi usisu dima i pare koji

ltre i može izazvati požar, stoga se treba u

su posljedica kuhanja.

svakom slučaju izbjegavati.

U priloženoj knjižici o instalaciji se navodi

Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako

koju verziju možete koristiti za model koji

bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.

imate i to birajući između usisne verzije sa

PAŽNJA: Kada je ploča za kuhanje u

izbacivanjem vani ili ltracijske verzije s

funkciji, dostupni dijelovi nape mogu

postati vrući.

unutrašnjim kruženjem .

Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje

naveden u poglavlju održavanje/zamjena

žarulje u ovom priručniku.

3.POSTAVLJANJE

Pažnja! Ne spajajte uređaj na električnu

Napon mreže treba odgovarati naponu

mrežu dok instalacija nije potpuno

koji je naveden na etiketi karakteristika koji

završena.

se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.

Što se tiče tehničkih mjera i mjera sigurnosti

Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku

koje se moraju poduzeti prilikom ispuštanja

napu s jednim utikačem koja je u skladu

para, treba se strogo pridržavati odredbi i

s propisima na snazi i koji je postavljen

propisa lokalnih vlasti.

na pristupačnom mjestu čak i nakon

Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom

instalacije. Ako nije opremljen utikačem

za ispuštanje para proizvedenih od strane

(direktno povezivanje s mrežom) ili utikač

uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje.

nije postavljen na pristupačnom mjestu,

Nemojte koristiti ili ostaviti napu bez

čak i nakon instalacije postavite dvopolan

pravilno montiranih žarulja zbog moguće

prekidač koji je u skladu s propisima i koji

opasnosti od strujnog udara.

osigurava kompletno iskopčavanje s mreže

Nikada ne koristite napu bez pravilno

u uvjetima kategorije br.3 o previsokom

montirane mreže!

naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.

Napa se ne smije NIKADA koristit kao

Upozorenje!Prije nego što ponovno

površina za odlaganje, osim ako to nije

povežete kružni put kuhinjske nape

izričito navedeno. Koristite samo vijke za

s napajanjem mreže te provjerite

ugradnju isporučene s proizvodom, ili,

pravilno funkcioniranje , uvijek dobro

ako nisu isporučeni, kupite ispravnu vrstu

kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno

vijaka. Koristite ispravnu duljinu za vijke,

montiran.

navedenu u Vodiču za instalaciju. Ako ste u

nedoumici, obratite se ovlaštenom servisu

ili sličnom kvali ciranom osoblju.

PAŽNJA! Neuspješna instalacija vijaka

i zatvarača i skladu s ovim uputama,

može rezultirati opasnostima električne

naravi.

HRVATSKI

131

Minimalna udaljenost između podloge za

4.1 Filtar za masnoću

posude na uređaju za kuhanje i najnižeg

Taj ltar morate čistiti jednom mjesečno,

dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od

upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo

50cmkada se radi o električnim štednjacima

ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem

,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili

slučaju morate izabrati program pranja s

mješovitih.

kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na

Ako ga perete u stroju za posuđe, možda

plin govore da je potrebno održavati veću

ćete opaziti manju promjenu ili gubitak

udaljenost, trebate ih se pridržavati.

boje, što ni u kom slučaju ne utječe na

učinkovitost ltra.

4. ODRŽAVANJE

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka

čćenja ili održavanja, iskopčajte

kuhinjsku napu od napajanja strujom

na način da izvadite utičnicu ili isključite

opći prekidač kuće.

Kuhinjska napa se treba često čistiti

( barem isto tako često kao i ltri za

uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i

izvana. Koristite ovlaženu krpu s neutralnim

deterdžentima u tekućem stanju.

Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli

grebati.

NE KORISTITE ALKOHOL!

Pozor: Nepoštivanje pravila o čćenju

aparata i pravila o zamjeni ltara

povećava rizik od požara. Stoga se

preporučuje poštivanje sugeriranih

uputstava.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za

eventualne kvarove na motoru, požar

izazvan neodgovarajućim održavanjem ili

nepoštivanjem navedenih upozorenja.

132

www.aeg.com

4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon-

4.4 Obnovljivi ugljeni ltar

ski ltar koji se može oprati

Ugljeni ltar je potrebno regenerirati svaka dva

Karbonski ltar trebate oprati svaka

mjeseca (ili kada sustav za određivanje začep-

dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim

ljenosti ltra - ako je isti predviđen na modelima

deterdžentima ili u perilici za posuđe na

koje se posjeduje-ukaže na tu potrebu), te u

65°C ( u slučaju pranja u perilici za posuđe

skladu s dolje navedenom procedurom:

odaberite kompletan ciklus pranja bez da

1. Isključiti kućanski uređaj s električne

perete i drugo posuđe zajedno s karbonskim

mreže.

ltrom ).

2. Očistiti površinu ltra pomoću vlažne krpe s

Uklonite višak vode nakon pranja bez da

ciljem uklanjanja masne površinske nasla-

oštetite ltar, nakon čega ćete izvaditi i

madraščić koji se nalazi unutar plastičnog

ge.

ležišta,te ćete ga položiti u pećnicu oko

3. Staviti ltar u pećnicu na 200 stupnjeva 45

10 minuta na 100°C kako bi ga de nitivo

minuta.

osušili.

4. Ugasiti pećnicu i pričekati jedan sat prije

Zamijenite madraščić svake 3 godine ili

vađenja ltra.

svaki put kada vidite da je on oštećen.

Pozor! Prije dodirivanja ltra, provjeriti da je isti

4.3 Type 15 - Aktivni karbonski ltar koji

hladan.

se NE može oprati.

Zasićenje karbonskog ltra se pojavljuje

poslije manje-više produljene uporabe

Type SUPCHARC-E

s obzirom na tip kuhinje i na urednost u

čćenju ltera za uklanjanje masnoće.

U svakom slučaju je potrebno zamijeniti

kartušu barem svaka četiri mjeseca.

NE može se niti oprati, niti obnoviti.

(1*)

(2*)

(3**)

(4**)

(*) Type 20

(**) Type 15 - Type 20

HRVATSKI

133

Savjetujemo da uključite usisavanje 5

5. NAREDBI

minuta prije nego što počnete s kuhanjem i

Napa ima upravljačku ploču s kontrolom

da ostavite da djeluje nakon što ste završili

brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla

s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.

za osvjetljenje površine za kuhanje.

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju

Komande se nalaze na prednjoj ploči

velikog prisustva pare u kuhinji.

aparata:

T6

1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9

2 3 4 5 6 7 8 9

1 Tipka ON/OFF brzine

Aktiviranje-deaktiviranje upravljačke

Tipka za aktiviranje-deaktiviranje

ploče

upravljačke ploče.

Kada je napa u stanju pripravnosti pritisnite

tipku 1 , sva led svjetla se isključuju:

2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 1

upravljačka ploča je deaktivirana.

Ponovno pritisnite tipku 1 , sva led svjetla

2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 2

se uključuju: upravljačka ploča je aktivirana.

2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 3

Funkcija aktiviranja-deaktiviranja

provjere zasićenja ltra s aktivnim

2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 4

ugljenom

Napomena: Brzina (snaga) usisavanja

Kada je napa u stanju pripravnosti pritisnite

4 ostaje aktivna tijekom 5 minuta,

tipku

5 dulje od 3 sekunde.

nakon čega se vraća na prethodnu

Tipka

7 svjetlosni indikator treperi i

razinu.

signalizira da je provjera zasićenja ltra s

aktivnim ugljenom aktivirana.

6 Funkcijska tipka "Breeze"

(Ventilacija prostora)

Tipka

7 svjetlosni indikator je stalno

Napa se uključuje na maloj brzini

uključen i signalizira da je provjera

(snazi) usisa u trajanju od 60 minuta, a

zasićenja ltra s aktivnim ugljenom

zatim se isključuje.

deaktivirana.

7 Upravljačka tipka za aktiviranje-

Funkcija kontrole i resetiranja zasićenja

deaktiviranje zasićenja ltera

ltera

U pravilnim vremenskim razmacima, prema

2

8 Signalizacija funkcije Hob

Hood

vremenu uporabe nape, tipka 7 se osvijetli

i označuje potrebu održavanja ltera na

9 Tipka ON/OFF svjetla

osnovu uputa navedenih u odgovarajućim

odjeljcima.

Tipka 7 stalno osvijetljenja: potrebno je

izvršiti održavanje ltera za mast.

Tipka 7 treperi: potrebno je izvršiti

održavanje ltera s aktivnim ugljem.

Resetiranje zasićenja ltera

Kada je napa u stanju pripravnosti pritisnite

tipku 7 dulje od 3 sekunde.

Radnju ponoviti po potrebi.

134

www.aeg.com

2

5.1 Hob

Hood

kuhinjska napa sadrži funkciju bežične

(wireless) povezanosti s pločom za

kuhanje za automatsko podešavanje

najprikladnije brzine. Pogledajte upute

za uporabu ploče za kuhanje kako biste

provjerili prisutnost i kompatibilnost ove

funkcije.

U slučaju prvog priključivanja na električnu

mrežu ili naglog nestanka struje (blackout),

pričekajte 1 minutu kako bi se ponovno

uspostavila veza između kuhinjske nape

i ploče za kuhanje. U trenutku kada napa

2

radi u Funkciji Hob

Hood tipka 8 je

uključena.

6. RASVJETA

Kuhinjska napa je opremljena sustavom

rasvjete koji se bazira na tehnologiji

INDIKACIONIH SVJETALA.

INDIKACIONA SVJETLA garantiraju

optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta veću

od tradicionalnih lampi a omogućuju i

uštedu od 90% električne energije.

Oprez! Ne gledajte izravno u svjetla

LED dioda.

Za zamjenu žarulje, obratite se ovlaštenom

servisu za rezervne dijelove.

SL NAVODILO ZA UPORABO

SLOVENŠČINA

135

ZA ODLIČNE REZULTATE

Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil

vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste

našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek

čim bolje izkoristili.

Obiščite našo spletno stran za:

nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:

www.aeg.com

Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:

www.aeg.com/productregistration

Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:

www.aeg.com/shop

SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za

reciklažo.

Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih

naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.

Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.

POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.

Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.

Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.

Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.

Pridržujemo si pravice do sprememb brez predhodnega obvestila.

VARNOSTNA INFORMACIJA

Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem izključite

električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali

izklopite glavno stikalo.

Pri vseh postopkih namestitve in vzdrževanja uporabljajte

delovne rokavice.

Aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let, in osebe z

zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi

oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem

nadzoruje pristojna oseba ali so bili poučeni o varni uporabi

aparata in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti.

Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z

napravo.

Otroci naj aparata ne čistijo in naj na njem ne izvajajo

vzdrževalnih del brez nadzora.

Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi

napravami, ki delujejo na plin ali na druga goriva, mora biti

136

www.aeg.com

prostor dovolj prezračen.

Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT

MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno

narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku).

Neupoštevanje pravil za ččenje nape in zamenjavo ter

ččenje ltrov predstavlja tveganje požarov.

Pod napo je strogo prepovedana priprava ambiranih jedi.

1.

VARNOSTNA NAVODILA

2.UPORABA

Odprti ogenj je škodljiv za ltre in lahko

Napa odsesava dimne pline in pare, ki

povzroči požar, zato je uporaba slednjega v

nastajajo med kuhanjem.

vsakem primeru prepovedana.

V priloženem priročniku z navodili za

Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se

namestitev je navedeno, katero različico

pregreto olje ne bi vnelo.

lahko uporabite pri vašem modelu nape:

POZOR: Med delovanjem kuhalne

odzračevalno ali obtočno .

plošče se dostopni deli nape lahko

močno segrejejo.

Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki

3.INŠTALACIJA

je naveden v poglavju o vzdrževanju/

Omrežna napetost mora ustrezati

zamenjavi žarnice v teh navodilih.

napetosti, navedeni na nalepki z lastnostmi,

Pozor! Naprave ne priključujte na

nameščeni v notranjosti nape. Če ima

električno omrežje, dokler inštalacija ni

napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico,

v celoti zaključena.

ki je skladna z veljavnimi predpisi in se

Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe

nahaja na takem mestu, ki bo dostopno tudi

za odvod dimov, morate strogo upoštevati

po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča

določbe pristojnih krajevnih organov.

(neposredna povezava na omrežje) ali se

Vsesani zrak se ne sme usmerjati v

vtič nahaja na takem mestu, ki po vgradnji

cevovod, ki služi kot odvod za pline, katere

naprave ne bi bilo dostopno, namestite

proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali

dvopolno stikalo, skladno s predpisi,

druga goriva.

ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja

Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte

v pogojih prenapetostnega razreda III,

z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj

skladno s predpisi o inštalaciji.

obstaja tveganje električnega udara.

Pozor!pred ponovnim priklopom

Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni

tokokroga nape na omrežno napajanje

pravilno nameščena!

in kontrolo pravilnega delovanja, vselej

Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne

preverite, ali je omrežni kabel pravilno

površine, razen če je to izrecno dovoljeno.

nameščen.

Za nameščanje izdelka uporabite le

priložene pritrdilne vijake. Če jih ni na voljo,

pa kupite pravo vrsto vijakov. Uporabite

vijake prave dolžine, ki so navedeni v

navodilih za namestitev. V primeru dvomov

se posvetujte s pooblaščenim servisnim

centrom ali s podobno usposobljeno osebo.

POZOR! Če pri montaži vijakov in

pritrdilnih elementov ne upoštevate teh

navodil, obstaja nevarnost električnega

udara.

SLOVENŠČINA

137

Minimalna razdalja med podporno površino

4.1 Maščobni lter - Očistiti ga je treba

posod na kuhalni površini in spodnjim

enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi

delom nape za kuhinjske prostore ne

sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri

sme biti manjša od 50cm pri električnih

nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.

štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih

S pranjem v pomivalnem stroju se

štedilnikih.

maščobni lter lahko razbarva, toda

Če je v navodilih za instalacijo plinskega

njegove ltrirne značilnosti ostanejo

kuhalnika napisana večja razdalja, jo je

nespremenjene.

treba tudi upoštevati.

4. VZDRŽEVANJE

Pozor! Pred vsakršnim ččenjem

ali vzdrževanjem izključite električno

napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz

vtičnice ali izklopite glavno stikalo.

Napa zahteva pogosto ččenje, tako zunaj

kot znotraj.

Za ččenje uporabljajte krpo, navlaženo s

tekočimi nevtralnimi detergenti.

Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo

abrazivne snovi. NE UPOBLJAJTE

ALKOHOLA!

Pozor! Neupoštevanje pravil za

ččenje naprave in zamenjavo ltrov

predstavlja tveganje požarov. Zato vam

svetujemo, da sledite priporočenim

navodilom.

Zavračamo vsakršno odgovornost za

morebitno škodo na motorju in požare, ki bi

bili posledica neprimernega vzdrževanja ali

neupoštevanja zgornjih opozoril.

138

www.aeg.com

4.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar-

4.4 Obnovljivi ogleni lter

boni aktiv që mund të lahet

Ogleni lter je potrebno regenerirati vsaka dva

Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy

meseca (oziroma takrat, ko sistem za indika-

muaj me ujë të ngrohtë dhe detergjentë

cijo zasičenosti ltrov - če je na modelu, ki ga

të përshtatshëm ose në makinë larëse në

imate, predviden - na to opozarja), in v skladu z

65°C (në rastin kur lahet në makinë larëse

naslednjim postopkom:

përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).

1. Napravo izključite iz električnega omrežja.

Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar ltrin,

2. Očistite površino ltra z vlažno krpo, tako da

pas hiqeni dyshekun e vogël të vendosur

odstranite sloj površinske maščobe.

në brendësi të shasisë prej plastike dhe

vendoseni në furrë për 10 minuta në 100 ˚C

3. Filter postavite v pečico na 200 stopinj za

për ta tharë përfundimisht.

45 minut.

Zëvendësojeni dyshekun e vogël çdo 3 vjet

4. Ugasnite pečico in počakajte eno uro. nato

dhe sa herë që lecka të jetë dëmtuar.

vzemite ven lter.

Pozor! Preden se ltra dotaknete se pre-

4.3 Type 15 - Filtër prej karboni aktiv që

pričajte, da je hladen.

NUK lahet

Bllokimi i ltrit të karbonit vërehet pas një

përdorimi pak a shumë të gjatë sipas llojit të

kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të ltrit

Type SUPCHARC-E

të yndyrës. Sidoqoftë është e nevojshme të

zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.

NUK mund të lahet dhe të rivendoset.

(1*)

(2*)

(3**)

(4**)

(*) Type 20

(**) Type 15 - Type 20

SLOVENŠČINA

139

V primeru posebno visoke koncentracije

5. UPRAVLJALNI GUMBI

dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost.

Napa je opremljena s komandno ploščo

Priporočamo vam, da prezračevanje

z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in

vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in

nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje

ga pustite delovati še približno 15 minut po

kuhalne plošče.

končanem kuhanju.

Upravljalni gumbi na prednji plošči naprave:

T6

1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T

9

2 3 4 5 6 7 8 9

Funkcija za aktiviranje-izklop komandne

1 Tipka VKLOP/IZKLOP hitrosti

Tipka za aktiviranje-izklop komandne

plošče

plošče

Z napo v stanju pripravljenosti pritisnite

tipko 1 , vse led lučke ugasnejo:

2 Tipka hitrosti (moči) sesanja 1

komandna plošča je izklopljena.

Z Ponovno pritisnite tipko 1 , vse led lučke

3 Tipka hitrosti (moči) sesanja 2

se vklopijo: komandna plošča je aktivna.

4 Tipka hitrosti (moči) sesanja 3

Funkcija za aktiviranje-izklop nadzora

5 Tipka hitrosti (moči) sesanja 4

zasičenosti ltra z aktivnim ogljem

Opomba: hitrost (moč) sesanja 4 deluje

Z napo v stanju pripravljenosti pritisnite

5 minut, nakar se povrne na prejšnjo

tipko 5 za dlje kot 3 sekunde

nastavitev.

Tipka 7 si prične utripati in s tem označuje,

da je nadzor nasičenosti ltra z aktivnim

6 Tipka funkcije "Breeze"

ogljem aktiviran.

(Ventilacija okolja)

Napa se vklopi z majhno hitrostjo

Tipka 7 si stalno sveti in s tem označuje,

(močjo) sesanja za 60 minut, nakar se

da je nadzor nasičenosti ltra z aktivnim

izklopi.

ogljem izklopljen.

Funkcija nadzora in ponastavitve

7 Tipka za nadzor in aktiviranje-izklop

zasičenosti ltrov

zasičenosti ltrov

V rednih presledkih, glede na čas uporabe

2

nape, se tipka 7 osvetli in s tem označuje,

8 Signalizacija funkcije Hob

Hood

da je potrebno opraviti vzdrževanje ltrov

na podlagi napotkov, ki so navedeni v

9 TTipka VKLOP/IZKLOP luči

ustreznih odstavkih.

Tipka 7 stalno sveti: potrebno je opraviti

vzdrževanje maščobnega ltra

Tipka 7 vklopljena in utripa: potrebno je

opraviti vzdrževanje ltra z aktivnim ogljem.

Ponastavitev indikatorja zasičenosti

ltrov

Z napo v stanju pripravljenosti pritisnite

tipko 7 za dlje kot 3 s.

Če je potrebno, ponovite postopek.

140

www.aeg.com

2

5.1 Hob

Hood

Napa ima funkcijo brezžične povezave s

kuhalno ploščo za samodejno nastavitev

najprimernejše hitrosti. Oglejte si

uporabniška navodila kuhalne plošče, kjer

preverite, ali je funkcija na voljo in ali je

združljiva z vašim aparatom.

V primeru prvega priklopa na električno

omrežje ali ob nenadnem izpadu električne

napetosti počakajte eno minuto, tako da

napa lahko ponovno vzpostavi povezavo s

kuhalno ploščo. V času delovanja nape s

2

funkcijo Hob

Hood je tipka 8 vklopljena.

6. OSVETLJAVA

Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na

LED tehnologiji.

LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev

in do 10-krat daljšo življenjsko dobo v

primerjavi s klasičnimi žarnicami ter 90%

prihranek električne energije.

Pozor! ne glejte aravnost v LED luč.

Za zamenjavo žarnic se obrnite na

pooblaščenega serviserja in prodajalca

rezervnih delov.