AEG DTB5660HM – страница 7
Инструкция к Вытяжке AEG DTB5660HM
ROMÂNĂ
121
Se recomandă o viteza crescută, în special
5. COMENZI
în cazul unei concentraţii mari de vapori în
Hota este dotată cu un panou de comandă,
bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire
de la care se modifi că viteza de aspiraţie şi
5 minute înainte de a demara procesul
se declanşează aprinderea becurilor pentru
de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la
iluminarea blatului de aragaz.
închiderea procesului de coacere, pentru
încă 15 minute (aproximativ).
Comenzile se afl ă pe panoul frontal al
aparatului:
T6
1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T
9
2 3 4 5 6 7 8 9
1 Tastă ON/OFF viteză
Funcţie Activare - Dezactivare panou de
Tastă activare-dezactivare panou de
control
control
Când hota este în standby apăsaţi tasta 1
, toate ledurile se sting: panoul de control
2 Tastă Viteză (putere) de aspirare 1
este dezactivat.
Apăsaţi din nou tasta 1 , toate ledurile se
3 Tastă Viteză (putere) de aspirare 2
aprind: panoul de control este activ.
4 Tastă Viteză (putere) de aspirare 3
Funcţie Activare - Dezactivare control
saturare fi ltru carbon
5 Tastă Viteză (putere) de aspirare 4
Când hota este în standby apăsaţi tasta 5
Observaţie: Viteza (puterea) de
mai mult de 3 secunde
aspirare 4 rămâne în funcţiune timp de
5 minute, după care revine la setarea
Tasta 7 se aprinde cu lumină intermitentă
precedentă.
pentru a arăta că controlul de saturare a
fi ltrului carbon a fost activat.
6 Tastă Funcţie "Breeze"
Tasta 7 se aprinde cu lumină fi xă pentru
(Ventilaţie mediu)
a arăta că controlul de saturare a fi ltrului
Hota porneşte la viteză mică (putere)
carbon a fost dezactivat.
de aspirare timp de 60 minute după
care se opreşte.
Funcţie congtrol şi reset saturare fi ltre
La intervale regulate, în baza timpului de
7 Tastă de control şi activare-
utilizare a hotei tasta 7 se aprinde pentru
dezactivare saturare fi ltre
a arăta că este necesar să se procedeze
la întreţinerea fi ltrelor conform indicaţiilor
2
8 Semnalare Funcţie Hob
Hood
exprimate în paragrafele corespunzătoare.
Tasta 7 aprinsă cu lumină fi xă: este
9 Tastă ON/OFF lumini
necesar să se execute întreţinerea fi ltrului
gresare
Tasta 7 aprinsă cu lumină intermitentă:
este necesar să se execute întreţinerea
fi ltrului carbon
Reset indicator saturare fi ltre
Când hota este în standby apăsaţi tasta 7
mai mult de3 sec.
Repetaţi operaţiunea dacă este nevoie.
122
www.aeg.com
2
5.1 Hob
Hood
Hota este echipată cu o funcţie de
conectare wireless cu plita de gătit
pentru reglajul automatic al vitezei celei
mai adecvate. Consultati manualul de
instrucțiuni al plitei de gătit pentru a verifi ca
prezenta şi compatibilitatea acestei funcţii.
In cazul primei conexiuni la reţeaua
electrică sau in caz de intrerupere bruscă
a curentului electric (pană de curent),
aşteptaţi 1 minut pentru a permite hotei să
restabilească legătura cu plita de gătit. În
momentul în care hota lucrează în Funcţia
2
Hob
Hood tasta 8 este aprinsă.
6. ILUMINAT
Hota este dotată cu un sistem de iluminare
bazat pe tehnologia LED.
LEDURILE garantează o iluminare optimă,
o durată de până la 10 ori mai mare faţă de
becurile tradiţionale şi permit economisirea
a 90% de energia electrică.
Atenţie! Nu vă uitaţi direct la lumina
provenind de la LED-uri.
Pentru înlocuirea becurilor, contactați
centrul de service autorizat pentru piese de
schimb.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
POLSKI
123
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie
kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania
urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer
seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Może ulec zmianie bez powiadomienia.
INFORMACJE 1 BEZPIECZEŃSTWO
Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy
odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki
lub odłączenie głównego bezpiecznika pomieszczenia. W trakcie
wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy
używać rękawice robocze. Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności
fi zycznej, czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy
niezbędnej wiedzy, pod warunkiem, że pozostaną pod nadzorem lub
zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją
niebezpieczeństwa z nim związane. Dzieci powinny być pilnowane, aby
nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być
wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki.
Pomieszczenie, w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać
odpowiednią wentylację, kiedy jest on używany jednocześnie z innymi
124
www.aeg.com
urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami.
Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie
(PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), należy przy tym przestrzegać
wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji.
Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i
czyszczenia fi ltrów powoduje ryzyko pożarów. Jest surowo zabronione
przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem.
W razie wątpliwości, skontaktować się z
1.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
odnośnym autoryzowanym centrum obsługi
Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe
lub z wykwalifi kowanym personelem.
dla fi ltrów i może spowodować pożary,
UWAGA! Niezainstalowanie śrub
dlatego należy tego unikać w każdym
i urządzeń mocujących zgodnie
przypadku.
z instrukcją może spowodować
Smażenie musi być wykonywane pod
zagrożenia natury elektrycznej.
kontrolą, aby uniknąć zapalenia się
rozgrzanego oleju.
UWAGA: Kiedy powierzchnia do
2.UŻYTKOWANIE
gotowania jest włączona dostępne
Okap służy do wchłaniania oparów
części okapu mogą sią rozgrzać.
pochodzących z gotowania.
Aby wymienić lampkę należy użyć
W załączonej instrukcji instalacyjnej zostało
wyłącznie ten rodzaj lampki, który został
zaznaczone, którą wersję można używać
wskazany w rozdziale konserwacja/
dla posiadanego przez Was modelu; wersję
wymiana lampki w niniejszej instrukcji.
wchłaniająca z wydalaniem zewnętrznym
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do
lub wersję fi ltrującą o recyrkulacji
sieci elektrycznej dopóki instalacja nie
zostanie całkowicie zakończona.
wewnętrznej .
Jeśli chodzi o normy techniczne
i bezpieczeństwa, których należy
3.INSTALACJA
przestrzegać podczas wydalania oparów
Napięcie sieciowe musi odpowiadać
należy rygorystycznie przestrzegać zasad
napięciu wskazanemu na tabliczce
przewidzianych w regulaminie właściwych
umieszczonej w wewnętrznej części
organów lokalnych.
okapu. Jeśli okap jest wyposażony we
Zasysane powietrze nie może być
wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka
przekazane do kanału używanego do
zgodnego z obowiązującymi normami
wydalania oparów wytworzonych przez
i umieszczonego w łatwo dostępnym
urządzenia spalania gazów lub innych
miejscu, również po zakończonej instalacji.
paliw.
Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę
Nie należy używać ani pozostawiać okapu
(bezpośrednie podłączenie do sieci) lub
pozbawionego poprawnie zamontowanych
wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym
lampek w związku z możliwością porażenia
miejscu, również po zakończonej instalacji,
prądem.
należy zastosować znormalizowany
Nigdy nie używać okapu bez poprawnie
wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi
zamontowanej kratki!
całkowite odcięcie od sieci elektrycznej
Okap nie może być NIGDY używany, jako
w warunkach nadprądowych kategorii III,
płaszczyzna oparcia, o ile nie zostało to
zgodnie z zasadami instalacji.
wyraźnie wskazane.
Uwaga!Przed ponownym podłączeniem
Należy używać do instalacji wyłącznie śrub
obwodu okapu do zasilania i
mocujących będących na wyposażeniu
sprawdzeniem poprawności jego
z produktem lub jeśli ich nie ma na
działania należy się zawsze upewnić,
wyposażeniu, zakupić właściwy rodzaj śrub.
czy przewód zasilający jest prawidłowo
Używać śrub o odpowiedniej długości, które
zamontowany.
są opisane w Przewodniku do instalacji.
POLSKI
125
Minimalna odległość między powierzchnią,
4.1 Filtr przeciwtłuszczowy
na której znajdują się naczynia na
Musi być czyszczony co najmniej raz w
urządzeniu grzejnym a najniższą częścią
miesiącu, za pomocą środka czyszczącego
okapu kuchennego powinna wynosić nie
nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w
mniej niż 50cm w przypadku kuchenek
niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
elektrycznych i nie mniej niż 65cm w
Mycie w zmywarce metalowego fi ltra
przypadku kuchenek gazowych lub
tłuszczowego może spowodować jego
typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji
nieznaczne odbarwienie, to jednak nie
zainstalowania kuchni gazowej podana jest
pogarsza parametrów jego pracy.
większa odległość, należy dostosować się
do takich wskazań.
4. KONSERWACJA
Uwaga! Przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
konserwacji należy odłączyć okap od
zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka
lub wyłączając główny wyłącznik
zasilania.
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz
jak i na zewnątrz (przynajmniej z tą samą
częstotliwością, z którą wykonuje się
czyszczenie fi ltrów tłuszczowych) przy
użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi
środkami. Nie należy używać środków
ściernych. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Uwaga! Nieprzestrzeganie przepisów
dotyczących czyszczenia urządzenia
i wymiany fi ltrów powoduje powstanie
zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem
przestrzeganie podanych wskazówek.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za ewentualne
uszkodzenia silnika lub pożary wynikające
z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz
wzmiankowanych wyżej instrukcji.
126
www.aeg.com
4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji
4.4 Regenerowany fi ltr węglowy
fi ltrującej)
Filtr węglowy należy wymieniać co dwa mie-
Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy
siące (lub gdy system wskazujący nasycenie
nadający się do mycia
fi ltrów - jeśli jest przewidziany w posiadanym
Filtr węglowy może być myty co dwa
modelu sygnalizuje taką potrzebę) oraz zgod-
miesiące w gorącej wodzie z odpowiednimi
nie z procedurą wskazaną poniżej:
detergentami lub w zmywarce w
1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
temperaturze 65°( w wypadku mycia w
2. Aby usunąć tłuszcz nagromadzony na
zmywarce zastosować cykl pełny bez
powierzchni, należy wyczyścić fi ltr wilgotną
naczyń w zmywarce ).
szmatką.
Nadmiar wody należy ostrożnie usunąć, tak
aby nie uszkodzić fi ltra, potem wyjąć wkład
3. Włożyć fi ltr do piekarnika na 45 minut.
znajdujący się wewnątrz osłony plastikowej
4. Wyłączyć piekarnik i zaczekać godzinę
i włożyć go do piekarnika na dziesięć minut
przed wyjęciem fi ltra.
w temperaturze 100° aby wysuszyć go
Uwaga! Przed dotknięciem fi ltra należy upew-
całkowicie.
nić się, że jest zimny.
Wkład należy wymieniać co trzy lata lub za
każdym razem gdy materiał jest uszkodzony.
Type SUPCHARC-E
4.3 Type 15 - Filtr węglowy NIE nadający
się do mycia.
Nasycenie fi ltra następuje po krótszym lub
d
łuższym okresie użytkowania w zależności
od rodzaju kuchni i od regularności z
jaką jest wykonywane czyszczenie fi ltra
tłuszczowego. Wkład fi ltra powinien być w
każdym razie wymieniony po upływie nie
więcej niż czterech miesięcy.
NIE wolno myć lub regenerować fi ltra.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
POLSKI
127
Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut
5. STEROWANIE
przed przystąpieniem do gotowania
W przypadku, gdy powietrze w
jakichkolwiek potraw i pozostawienie go
pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie
włączonym jeszcze przez ok. 15 minut po
zanieczyszczone, należy używać okapu
ustawionego na najwyższą prędkość.
zakończeniu gotowania.
Sterowanie umieszczone jest w panelu
czołowym urządzenia:
T6
1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T
9
2 3 4 5 6 7 8 9
1 Przycisk ON/OFF prędkości
Funkcja Aktywacji-Dezaktywacji panelu
Przycisk aktywacji-dezaktywacji
sterowania
panelu sterowania
Przy okapie w stanie stanby nacisnąć
przycisk 1 , wszystkie diody led gasną:
2
Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 1
panel sterowania jest dezaktywowany.
Ponownie nacisnąć przycisk 1 , wszystkie
3
Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 2
diody led zapalają się: panel sterowania
4
Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 3
jest aktywny.
5
Przycisk Prędkości (mocy) zasysania 4
Funkcja Aktywacji – Dezaktywacji
Notatka: prędkość (moc) zasysania
kontroli nasycenia fi ltra węglowego
4 pozostaje w stanie funkcjonowania
Przy okapie w stanie standby nacisnąć
przez 5 minut, po czym powraca do
ustawienia początkowego.
przycisk 5 przez ponad 3 sekundy
Przycisk 7 zapala się i miga, w celu
6 Przycisk Funkcji "Breeze"
wskazania, że kontrola nasycenia fi ltra
(Wentylacja środowiska)
węglowego została aktywowana.
Okap włącza się na niskiej prędkości
Przycisk 7 zapala się stałym światłem, w
(mocy) zasysania przez 60 minut, po
celu wskazania, że kontrola nasycenia fi ltra
czym wyłącza się.
węglowego została dezaktywowana.
Funkcja kontroli i resetu nasycenia
7 Przycisk kontroli i aktywacji-
fi ltrów
dezaktywacji nasycenia fi ltrów
W regularnych odstępach czasu, w
zależności od czasu korzystania z fi ltra,
2
8 Sygnalizacja funkcji Hob
Hood
przycisk 7 zapala się w celu wskazania,
że konieczne jest przystąpienie do
9 Przycisk ON/OFF świateł
konserwacji fi ltrów, w zależności od
wskazań przedstawionych w odpowiednich
podpunktach.
Przycisk 7 zapalony ze stałym światłem:
konieczne jest wykonanie konserwacji fi ltra
tłuszczu
Przycisk 7 zapalony z migającym
światłem: konieczne jest wykonanie
konserwacji fi ltra węglowego.
Reset wskaźnika nasycenia fi ltrów
Przy okapie w stanie standby nacisnąć
przycisk
7 przez ponad 3 sek.
W przypadku konieczności powtórzyć
operację.
128
www.aeg.com
2
5.1 Hob
Hood
Okap jest wyposażony w funkcję połączenia
bezprzewodowego (wireless) z płytą
go gotowania w celu automatycznego
regulowania najbardziej odpowiedniej
prędkości. Należy zapoznać się z
instrukcją obsługi płyty do gotowania, aby
zweryfi kować obecność i kompatybilność
tej funkcji.
W przypadku pierwszego podłączenia
do sieci elektrycznej albo nagłego
odłączenia prądu elektrycznego (blackout)
należy odczekać 1 minutę, aby okap
mógł powrócić do stanu początkowego
połączenia z płytą do gotowania. W
momencie gdy okap pracuje w Funkcji
2
Hob
Hood, przycisk 8 jest zapalony.
6. OŚWIETLENIE
Okap zaopatrzony jest w system
oświetlenia, który bazuje się na technologii
LED.
LED gwarantują optymalne oświetlenie,
trwałość 10 razy większą od lamp
tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90%
energii elektrycznej.
Uwaga! Nie patrzeć bezpośrednio na
światło pochodzące z LED.
Aby wymienić lampy, należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum obsługi w
sprawie części zamiennych.
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HRVATSKI
129
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim
- svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko
minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za
vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih
i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Zadržava se pravo na izmjene bez prethodne najave.
SIGURNOST INFORMACIJE
Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, odvojite napu
od električnog napajanja uklanjanjem utičnice ili odspajanjem
glavnog prekidača u kući. Uvijek nosite radne rukavice za
sve operacije instalacije i održavanja. Ovaj uređaj se može
koristiti od strane djece ne mlađe od 8 godina i osoba sa
smanjenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako se nalaze
pod nadzorom ili nakon što su primile uputstva za sigurnu
uporabu uređaja i razumjele opasnosti do kojih može doći
prilikom uporabe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako
se ne bi igrala s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju
130
www.aeg.com
se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti
dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno
s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje.
Napa se mora redovito čistiti, iznutra i izvana (BAREM
JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati
upute za održavanje navedene u ovom priručniku.
Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i
čišćenje fi ltara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno
pripremati hranu na plamenu ispod nape.
1.
SIGURNOSNE UPUTE
2.KORIŠTENJE
Uporaba otvorenog plamena štetna je za
Kuhinjska napa služi usisu dima i pare koji
fi ltre i može izazvati požar, stoga se treba u
su posljedica kuhanja.
svakom slučaju izbjegavati.
U priloženoj knjižici o instalaciji se navodi
Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako
koju verziju možete koristiti za model koji
bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.
imate i to birajući između usisne verzije sa
PAŽNJA: Kada je ploča za kuhanje u
izbacivanjem vani ili fi ltracijske verzije s
funkciji, dostupni dijelovi nape mogu
postati vrući.
unutrašnjim kruženjem .
Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje
naveden u poglavlju održavanje/zamjena
žarulje u ovom priručniku.
3.POSTAVLJANJE
Pažnja! Ne spajajte uređaj na električnu
Napon mreže treba odgovarati naponu
mrežu dok instalacija nije potpuno
koji je naveden na etiketi karakteristika koji
završena.
se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.
Što se tiče tehničkih mjera i mjera sigurnosti
Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku
koje se moraju poduzeti prilikom ispuštanja
napu s jednim utikačem koja je u skladu
para, treba se strogo pridržavati odredbi i
s propisima na snazi i koji je postavljen
propisa lokalnih vlasti.
na pristupačnom mjestu čak i nakon
Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom
instalacije. Ako nije opremljen utikačem
za ispuštanje para proizvedenih od strane
(direktno povezivanje s mrežom) ili utikač
uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje.
nije postavljen na pristupačnom mjestu,
Nemojte koristiti ili ostaviti napu bez
čak i nakon instalacije postavite dvopolan
pravilno montiranih žarulja zbog moguće
prekidač koji je u skladu s propisima i koji
opasnosti od strujnog udara.
osigurava kompletno iskopčavanje s mreže
Nikada ne koristite napu bez pravilno
u uvjetima kategorije br.3 o previsokom
montirane mreže!
naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.
Napa se ne smije NIKADA koristit kao
Upozorenje!Prije nego što ponovno
površina za odlaganje, osim ako to nije
povežete kružni put kuhinjske nape
izričito navedeno. Koristite samo vijke za
s napajanjem mreže te provjerite
ugradnju isporučene s proizvodom, ili,
pravilno funkcioniranje , uvijek dobro
ako nisu isporučeni, kupite ispravnu vrstu
kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno
vijaka. Koristite ispravnu duljinu za vijke,
montiran.
navedenu u Vodiču za instalaciju. Ako ste u
nedoumici, obratite se ovlaštenom servisu
ili sličnom kvalifi ciranom osoblju.
PAŽNJA! Neuspješna instalacija vijaka
i zatvarača i skladu s ovim uputama,
može rezultirati opasnostima električne
naravi.
HRVATSKI
131
Minimalna udaljenost između podloge za
4.1 Filtar za masnoću
posude na uređaju za kuhanje i najnižeg
Taj fi ltar morate čistiti jednom mjesečno,
dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od
upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo
50cmkada se radi o električnim štednjacima
ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem
,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili
slučaju morate izabrati program pranja s
mješovitih.
kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda
plin govore da je potrebno održavati veću
ćete opaziti manju promjenu ili gubitak
udaljenost, trebate ih se pridržavati.
boje, što ni u kom slučaju ne utječe na
učinkovitost fi ltra.
4. ODRŽAVANJE
Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka
čišćenja ili održavanja, iskopčajte
kuhinjsku napu od napajanja strujom
na način da izvadite utičnicu ili isključite
opći prekidač kuće.
Kuhinjska napa se treba često čistiti
( barem isto tako često kao i fi ltri za
uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i
izvana. Koristite ovlaženu krpu s neutralnim
deterdžentima u tekućem stanju.
Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli
grebati.
NE KORISTITE ALKOHOL!
Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju
aparata i pravila o zamjeni fi ltara
povećava rizik od požara. Stoga se
preporučuje poštivanje sugeriranih
uputstava.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za
eventualne kvarove na motoru, požar
izazvan neodgovarajućim održavanjem ili
nepoštivanjem navedenih upozorenja.
132
www.aeg.com
4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon-
4.4 Obnovljivi ugljeni fi ltar
ski fi ltar koji se može oprati
Ugljeni fi ltar je potrebno regenerirati svaka dva
Karbonski fi ltar trebate oprati svaka
mjeseca (ili kada sustav za određivanje začep-
dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim
ljenosti fi ltra - ako je isti predviđen na modelima
deterdžentima ili u perilici za posuđe na
koje se posjeduje-ukaže na tu potrebu), te u
65°C ( u slučaju pranja u perilici za posuđe
skladu s dolje navedenom procedurom:
odaberite kompletan ciklus pranja bez da
1. Isključiti kućanski uređaj s električne
perete i drugo posuđe zajedno s karbonskim
mreže.
fi ltrom ).
2. Očistiti površinu fi ltra pomoću vlažne krpe s
Uklonite višak vode nakon pranja bez da
ciljem uklanjanja masne površinske nasla-
oštetite fi ltar, nakon čega ćete izvaditi i
madraščić koji se nalazi unutar plastičnog
ge.
ležišta,te ćete ga položiti u pećnicu oko
3. Staviti fi ltar u pećnicu na 200 stupnjeva 45
10 minuta na 100°C kako bi ga defi nitivo
minuta.
osušili.
4. Ugasiti pećnicu i pričekati jedan sat prije
Zamijenite madraščić svake 3 godine ili
vađenja fi ltra.
svaki put kada vidite da je on oštećen.
Pozor! Prije dodirivanja fi ltra, provjeriti da je isti
4.3 Type 15 - Aktivni karbonski fi ltar koji
hladan.
se NE može oprati.
Zasićenje karbonskog fi ltra se pojavljuje
poslije manje-više produljene uporabe
Type SUPCHARC-E
s obzirom na tip kuhinje i na urednost u
čišćenju fi ltera za uklanjanje masnoće.
U svakom slučaju je potrebno zamijeniti
kartušu barem svaka četiri mjeseca.
NE može se niti oprati, niti obnoviti.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
HRVATSKI
133
Savjetujemo da uključite usisavanje 5
5. NAREDBI
minuta prije nego što počnete s kuhanjem i
Napa ima upravljačku ploču s kontrolom
da ostavite da djeluje nakon što ste završili
brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla
s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.
za osvjetljenje površine za kuhanje.
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju
Komande se nalaze na prednjoj ploči
velikog prisustva pare u kuhinji.
aparata:
T6
1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9
2 3 4 5 6 7 8 9
1 Tipka ON/OFF brzine
Aktiviranje-deaktiviranje upravljačke
Tipka za aktiviranje-deaktiviranje
ploče
upravljačke ploče.
Kada je napa u stanju pripravnosti pritisnite
tipku 1 , sva led svjetla se isključuju:
2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 1
upravljačka ploča je deaktivirana.
Ponovno pritisnite tipku 1 , sva led svjetla
2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 2
se uključuju: upravljačka ploča je aktivirana.
2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 3
Funkcija aktiviranja-deaktiviranja
provjere zasićenja fi ltra s aktivnim
2 Tipka za Brzinu (snagu) usisavanja 4
ugljenom
Napomena: Brzina (snaga) usisavanja
Kada je napa u stanju pripravnosti pritisnite
4 ostaje aktivna tijekom 5 minuta,
tipku
5 dulje od 3 sekunde.
nakon čega se vraća na prethodnu
Tipka
7 svjetlosni indikator treperi i
razinu.
signalizira da je provjera zasićenja fi ltra s
aktivnim ugljenom aktivirana.
6 Funkcijska tipka "Breeze"
(Ventilacija prostora)
Tipka
7 svjetlosni indikator je stalno
Napa se uključuje na maloj brzini
uključen i signalizira da je provjera
(snazi) usisa u trajanju od 60 minuta, a
zasićenja fi ltra s aktivnim ugljenom
zatim se isključuje.
deaktivirana.
7 Upravljačka tipka za aktiviranje-
Funkcija kontrole i resetiranja zasićenja
deaktiviranje zasićenja fi ltera
fi ltera
U pravilnim vremenskim razmacima, prema
2
8 Signalizacija funkcije Hob
Hood
vremenu uporabe nape, tipka 7 se osvijetli
i označuje potrebu održavanja fi ltera na
9 Tipka ON/OFF svjetla
osnovu uputa navedenih u odgovarajućim
odjeljcima.
Tipka 7 stalno osvijetljenja: potrebno je
izvršiti održavanje fi ltera za mast.
Tipka 7 treperi: potrebno je izvršiti
održavanje fi ltera s aktivnim ugljem.
Resetiranje zasićenja fi ltera
Kada je napa u stanju pripravnosti pritisnite
tipku 7 dulje od 3 sekunde.
Radnju ponoviti po potrebi.
134
www.aeg.com
2
5.1 Hob
Hood
kuhinjska napa sadrži funkciju bežične
(wireless) povezanosti s pločom za
kuhanje za automatsko podešavanje
najprikladnije brzine. Pogledajte upute
za uporabu ploče za kuhanje kako biste
provjerili prisutnost i kompatibilnost ove
funkcije.
U slučaju prvog priključivanja na električnu
mrežu ili naglog nestanka struje (blackout),
pričekajte 1 minutu kako bi se ponovno
uspostavila veza između kuhinjske nape
i ploče za kuhanje. U trenutku kada napa
2
radi u Funkciji Hob
Hood tipka 8 je
uključena.
6. RASVJETA
Kuhinjska napa je opremljena sustavom
rasvjete koji se bazira na tehnologiji
INDIKACIONIH SVJETALA.
INDIKACIONA SVJETLA garantiraju
optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta veću
od tradicionalnih lampi a omogućuju i
uštedu od 90% električne energije.
Oprez! Ne gledajte izravno u svjetla
LED dioda.
Za zamjenu žarulje, obratite se ovlaštenom
servisu za rezervne dijelove.
SL NAVODILO ZA UPORABO
SLOVENŠČINA
135
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil
vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste
našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za
reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih
naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Pridržujemo si pravice do sprememb brez predhodnega obvestila.
VARNOSTNA INFORMACIJA
Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite
električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali
izklopite glavno stikalo.
Pri vseh postopkih namestitve in vzdrževanja uporabljajte
delovne rokavice.
Aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fi zičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi
oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem
nadzoruje pristojna oseba ali so bili poučeni o varni uporabi
aparata in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti.
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z
napravo.
Otroci naj aparata ne čistijo in naj na njem ne izvajajo
vzdrževalnih del brez nadzora.
Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi
napravami, ki delujejo na plin ali na druga goriva, mora biti
136
www.aeg.com
prostor dovolj prezračen.
Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT
MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno
narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku).
Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter
čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov.
Pod napo je strogo prepovedana priprava fl ambiranih jedi.
1.
VARNOSTNA NAVODILA
2.UPORABA
Odprti ogenj je škodljiv za fi ltre in lahko
Napa odsesava dimne pline in pare, ki
povzroči požar, zato je uporaba slednjega v
nastajajo med kuhanjem.
vsakem primeru prepovedana.
V priloženem priročniku z navodili za
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se
namestitev je navedeno, katero različico
pregreto olje ne bi vnelo.
lahko uporabite pri vašem modelu nape:
POZOR: Med delovanjem kuhalne
odzračevalno ali obtočno .
plošče se dostopni deli nape lahko
močno segrejejo.
Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki
3.INŠTALACIJA
je naveden v poglavju o vzdrževanju/
Omrežna napetost mora ustrezati
zamenjavi žarnice v teh navodilih.
napetosti, navedeni na nalepki z lastnostmi,
Pozor! Naprave ne priključujte na
nameščeni v notranjosti nape. Če ima
električno omrežje, dokler inštalacija ni
napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico,
v celoti zaključena.
ki je skladna z veljavnimi predpisi in se
Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe
nahaja na takem mestu, ki bo dostopno tudi
za odvod dimov, morate strogo upoštevati
po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča
določbe pristojnih krajevnih organov.
(neposredna povezava na omrežje) ali se
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v
vtič nahaja na takem mestu, ki po vgradnji
cevovod, ki služi kot odvod za pline, katere
naprave ne bi bilo dostopno, namestite
proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali
dvopolno stikalo, skladno s predpisi,
druga goriva.
ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte
v pogojih prenapetostnega razreda III,
z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj
skladno s predpisi o inštalaciji.
obstaja tveganje električnega udara.
Pozor!pred ponovnim priklopom
Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni
tokokroga nape na omrežno napajanje
pravilno nameščena!
in kontrolo pravilnega delovanja, vselej
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne
preverite, ali je omrežni kabel pravilno
površine, razen če je to izrecno dovoljeno.
nameščen.
Za nameščanje izdelka uporabite le
priložene pritrdilne vijake. Če jih ni na voljo,
pa kupite pravo vrsto vijakov. Uporabite
vijake prave dolžine, ki so navedeni v
navodilih za namestitev. V primeru dvomov
se posvetujte s pooblaščenim servisnim
centrom ali s podobno usposobljeno osebo.
POZOR! Če pri montaži vijakov in
pritrdilnih elementov ne upoštevate teh
navodil, obstaja nevarnost električnega
udara.
SLOVENŠČINA
137
Minimalna razdalja med podporno površino
4.1 Maščobni fi lter - Očistiti ga je treba
posod na kuhalni površini in spodnjim
enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi
delom nape za kuhinjske prostore ne
sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri
sme biti manjša od 50cm pri električnih
nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih
S pranjem v pomivalnem stroju se
štedilnikih.
maščobni fi lter lahko razbarva, toda
Če je v navodilih za instalacijo plinskega
njegove fi ltrirne značilnosti ostanejo
kuhalnika napisana večja razdalja, jo je
nespremenjene.
treba tudi upoštevati.
4. VZDRŽEVANJE
Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem
ali vzdrževanjem izključite električno
napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz
vtičnice ali izklopite glavno stikalo.
Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj
kot znotraj.
Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s
tekočimi nevtralnimi detergenti.
Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo
abrazivne snovi. NE UPOBLJAJTE
ALKOHOLA!
Pozor! Neupoštevanje pravil za
čiščenje naprave in zamenjavo fi ltrov
predstavlja tveganje požarov. Zato vam
svetujemo, da sledite priporočenim
navodilom.
Zavračamo vsakršno odgovornost za
morebitno škodo na motorju in požare, ki bi
bili posledica neprimernega vzdrževanja ali
neupoštevanja zgornjih opozoril.
138
www.aeg.com
4.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar-
4.4 Obnovljivi ogleni fi lter
boni aktiv që mund të lahet
Ogleni fi lter je potrebno regenerirati vsaka dva
Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy
meseca (oziroma takrat, ko sistem za indika-
muaj me ujë të ngrohtë dhe detergjentë
cijo zasičenosti fi ltrov - če je na modelu, ki ga
të përshtatshëm ose në makinë larëse në
imate, predviden - na to opozarja), in v skladu z
65°C (në rastin kur lahet në makinë larëse
naslednjim postopkom:
përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).
1. Napravo izključite iz električnega omrežja.
Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar fi ltrin, më
2. Očistite površino fi ltra z vlažno krpo, tako da
pas hiqeni dyshekun e vogël të vendosur
odstranite sloj površinske maščobe.
në brendësi të shasisë prej plastike dhe
vendoseni në furrë për 10 minuta në 100 ˚C
3. Filter postavite v pečico na 200 stopinj za
për ta tharë përfundimisht.
45 minut.
Zëvendësojeni dyshekun e vogël çdo 3 vjet
4. Ugasnite pečico in počakajte eno uro. nato
dhe sa herë që lecka të jetë dëmtuar.
vzemite ven fi lter.
Pozor! Preden se fi ltra dotaknete se pre-
4.3 Type 15 - Filtër prej karboni aktiv që
pričajte, da je hladen.
NUK lahet
Bllokimi i fi ltrit të karbonit vërehet pas një
përdorimi pak a shumë të gjatë sipas llojit të
kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të fi ltrit
Type SUPCHARC-E
të yndyrës. Sidoqoftë është e nevojshme të
zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.
NUK mund të lahet dhe të rivendoset.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
SLOVENŠČINA
139
V primeru posebno visoke koncentracije
5. UPRAVLJALNI GUMBI
dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost.
Napa je opremljena s komandno ploščo
Priporočamo vam, da prezračevanje
z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in
vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in
nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje
ga pustite delovati še približno 15 minut po
kuhalne plošče.
končanem kuhanju.
Upravljalni gumbi na prednji plošči naprave:
T6
1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T
9
2 3 4 5 6 7 8 9
Funkcija za aktiviranje-izklop komandne
1 Tipka VKLOP/IZKLOP hitrosti
Tipka za aktiviranje-izklop komandne
plošče
plošče
Z napo v stanju pripravljenosti pritisnite
tipko 1 , vse led lučke ugasnejo:
2 Tipka hitrosti (moči) sesanja 1
komandna plošča je izklopljena.
Z Ponovno pritisnite tipko 1 , vse led lučke
3 Tipka hitrosti (moči) sesanja 2
se vklopijo: komandna plošča je aktivna.
4 Tipka hitrosti (moči) sesanja 3
Funkcija za aktiviranje-izklop nadzora
5 Tipka hitrosti (moči) sesanja 4
zasičenosti fi ltra z aktivnim ogljem
Opomba: hitrost (moč) sesanja 4 deluje
Z napo v stanju pripravljenosti pritisnite
5 minut, nakar se povrne na prejšnjo
tipko 5 za dlje kot 3 sekunde
nastavitev.
Tipka 7 si prične utripati in s tem označuje,
da je nadzor nasičenosti fi ltra z aktivnim
6 Tipka funkcije "Breeze"
ogljem aktiviran.
(Ventilacija okolja)
Napa se vklopi z majhno hitrostjo
Tipka 7 si stalno sveti in s tem označuje,
(močjo) sesanja za 60 minut, nakar se
da je nadzor nasičenosti fi ltra z aktivnim
izklopi.
ogljem izklopljen.
Funkcija nadzora in ponastavitve
7 Tipka za nadzor in aktiviranje-izklop
zasičenosti fi ltrov
zasičenosti fi ltrov
V rednih presledkih, glede na čas uporabe
2
nape, se tipka 7 osvetli in s tem označuje,
8 Signalizacija funkcije Hob
Hood
da je potrebno opraviti vzdrževanje fi ltrov
na podlagi napotkov, ki so navedeni v
9 TTipka VKLOP/IZKLOP luči
ustreznih odstavkih.
Tipka 7 stalno sveti: potrebno je opraviti
vzdrževanje maščobnega fi ltra
Tipka 7 vklopljena in utripa: potrebno je
opraviti vzdrževanje fi ltra z aktivnim ogljem.
Ponastavitev indikatorja zasičenosti
fi ltrov
Z napo v stanju pripravljenosti pritisnite
tipko 7 za dlje kot 3 s.
Če je potrebno, ponovite postopek.
140
www.aeg.com
2
5.1 Hob
Hood
Napa ima funkcijo brezžične povezave s
kuhalno ploščo za samodejno nastavitev
najprimernejše hitrosti. Oglejte si
uporabniška navodila kuhalne plošče, kjer
preverite, ali je funkcija na voljo in ali je
združljiva z vašim aparatom.
V primeru prvega priklopa na električno
omrežje ali ob nenadnem izpadu električne
napetosti počakajte eno minuto, tako da
napa lahko ponovno vzpostavi povezavo s
kuhalno ploščo. V času delovanja nape s
2
funkcijo Hob
Hood je tipka 8 vklopljena.
6. OSVETLJAVA
Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na
LED tehnologiji.
LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev
in do 10-krat daljšo življenjsko dobo v
primerjavi s klasičnimi žarnicami ter 90%
prihranek električne energije.
Pozor! ne glejte aravnost v LED luč.
Za zamenjavo žarnic se obrnite na
pooblaščenega serviserja in prodajalca
rezervnih delov.