AEG DCE3960HM: ZZ

ZZ: AEG DCE3960HM

FINNISH

69

2. KÄYTTÖ

Liesituuletin on suunniteltu aino-

astaan kotitalouskäyttöön, keittiön

hajujen poistamiseen.

Älä koskaan käytä liesituuletinta

muuhun tarkoitukseen kuin siihen,

mitä varten se on suunniteltu.

Älä koskaan pidä korkeita liekkejä

toiminnassa olevan liesituulettimen

alla.

Säädä liekkien koko sillä tavoin, että

ne kohdistuvat vain kypsennysastian

pohjaan. Varmista, etteivät liekit tule

astian reunojen alta.

Rasvakeittimiä on valvottava jatku-

vasti käytön aikana: ylikuumentunut

öljy voi syttyä palamaan.

3. HUOLTO

- Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä

eikä regeneroida, ne täytyy vaihtaa

noin 4 kuukauden

käytön jälkeen

tai useammin, jos laitetta käytetään

paljon (W).

:

- Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa

ain

a 2 kuukauden käytön jälkeen

tai useammin, jos laitetta käytetään

paljon. Ne voidaan pestä astianpe-

sukoneessa (Z).

ZZ

- Kytkimien merkkivalot, mallikoh-

taiset.

Puhdista liesituuletin kostealla liinalla

ja neutraalilla pesunesteellä.

70

www.aeg.com

4. OHJAIMET



   

Painike Toiminto Merkkivalo

L Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. -

T1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä.

T2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Kiinteä.

Jos pidät painiketta painettuna noin 3 sekuntia kun kaikki toiminnot

-

(moottori ja valo) on sammutettu, aktivoituu aktiivihiilisuodattimen

hälytys ja vastaava merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.

Se poistetaan käytöstä painamalla painiketta uudelleen 3 sekunnin

ajan, vastaava merkkivalo vilkkuu kerran.

T3 Käynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Kiinteä.

Jos pidät painiketta painettua noin 3 sekuntia kun kaikki

toiminnot (moottori ja valo) on sammutettu, tapahtuu suodattimien

täyttymisen hälytyksen kuittaus ja merkkivalo S1 vilkkuu kolme

kertaa.

T4 Käynnistää moottorin TEHONOPEUDELLA. Kiinteä.

Nopeus on ajastettu 6 minuutin ajaksi. Kun aika on kulunut,

-

järjestelmä palaa automaattisesti aikaisemmin valitulle nopeudelle.

Jos käynnistät toiminnon moottorin ollessa sammutettu, määrätyn

ajan kuluttua laite palaa tapaan OFF.

Jos pidät painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kaukosäädin

aktivoituu ja sen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.

Jos pidät painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kaukosäädin

poistuu käytöstä ja sen merkkivalo vilkkuu vain kerran.

S1 Osoittaa metallisten rasvasuodattimien täyttymisen hälytyksen.

Kiinteä.

Suodattimet täytyy pestä. Hälytys käynnistyy liesituulettimen 100

käyttötunnin jälkeen.

Osoittaa aktivoituessaan aktiivihiilihajusuodattimen täyttymisen

Vilkkuva.

hälytyksen. Suodatin täytyy vaihtaa ja metalliset rasvasuodattimet

täytyy pestä. Aktiivihiilihajusuodattimen täyttymisen hälytys

käynnistyy liesituulettimen 200 käyttötunnin jälkeen.

FINNISH

71

5. KAUKOSÄÄDIN

Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä

joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi

standard LR03-AAA (eivät kuulu toimitukseen).

Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden

lähelle.

Älä jätä paristoja luontoon, vaan laita ne

asianmukaiseen ke-räysastiaan.

Moottori Moottori On/Off

Alentaa

käyttönopeutta

jokaisella

painalluksella.

Lisää käyttönopeutta

jokaisella

painalluksella.

Teho Aktivoi tehonopeuden

- -

Valo Valo On/Off

72

www.aeg.com

6. VALAISTUS

Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi

28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14

20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4

35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40

50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20

20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30

20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10

16 G13 95 720 x 26 FD-16/40/1B-E-G13-26/720

18 G13 57 589,8 x 26 FD-18/40/1B-E-G13-26/600

60 (lamppu)

9 G23

167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23

220-240 (sytytin)

91 (lamppu)

11 G23

235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23

220-240 (sytytin)

DANISH

73

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. RÅD OG ANVISNINGER

.....................................................................................................

74

2. ANVENDELSE

......................................................................................................................

76

3. VEDLIGEHOLDELSE

..........................................................................................................

76

4. BETJENING

...........................................................................................................................

77

5. FJERNBETJENING

..............................................................................................................

78

6. BELYSNING

..........................................................................................................................

79

FOR PERFEKTE RESULTATER

Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, du kan nyde en ulastelig

funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner,

som du ikke nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du

kan få det bedste ud af det.

Besøg vores websted for at:

Få praktiske råd vedrørende brug, downloade vores brochurer, afhjælpe

eventuelle problemer og få oplysninger om service:

www.aeg.com

Registrere dit produkt og opnå en bedre service:

www.registeraeg.com

Købe originalt tilbehør, sliddele og reservedele til dit apparat:

www.aeg.com/shop

KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE

Vi anbefaler, at der kun anvendes originale reservedele.

Sørg for at have følgende oplysninger parat, når du kontakter det autoriserede servicecenter:

Model, Produktkode (PNC), Serienummer.

Disse oplysninger ndes på typeskiltet.

Advarsel / Forsigtig - Vigtige oplysninger vedrørende din sikkerhed

Generelle oplysninger og tips

Miljøhensyn

Med forbehold for ændringer.

74

www.aeg.com

1. RÅD OG ANVISNINGER

Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af

dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse

karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat.

Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader,

som skyldes forkert installation eller brug.

Der skal mindst være en afstand 650 mm mellem

komfuret og emhætten (enkelte modeller kan installeres

i en lavere højde; se afsnittet vedrørende arbejdsmål og

installation).

Kontrollér, at netspændingen svarer til angivelserne

skiltet inden i emhætten.

For apparater i klasse I: Kontrollér, at husstandens strøm-

forsyning har en passende jordforbindelse. Slut emhætten

til røgaftrækket ved hjælp af et rør med en diameter

min. 120 mm. Rørforbindelsens gennemgang skal være

kort som mulig.

Emhætten ikke forbindes med røgaftrækket til udled-

ning af røggas fra forbrændingsprocessen (eksempelvis

kedler, pejse osv.).

Hvis emhætten benyttes sammen med apparater, som

ikke er elektriske (eksempelvis gasdrevne apparater),

skal der sikres en tilstrækkelig udluftning i lokalet for at

hindre tilbagestrømning af den udledte gas. Køkkenet skal

have en åbning med direkte forbindelse til de udendørs

omgivelser for at sikre tilførsel af ren luft. Når emhætten

benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske,

det negative tryk i lokalet ikke overskride 0,04 mbar

for at undgå, at emhætten suger røgen tilbage til lokalet.

Hvis forsyningskablet til apparatet er beskadiget, skal det

udskiftes af producenten eller det tekniske servicecenter

for at undgå fare.

Hvis der i gaskomfurets installationsvejledning er angivet

en større afstand end den ovenstående, skal der tages

højde for dette. Overhold alle lovbestemmelser vedrørende

luftudledning.

Brug kun skruer og beslag, som er egnede til emhætten.

Bemærk: Manglende installation af skruerne eller beslagene

i overensstemmelse med disse instruktioner kan medføre

DANISH

75

risiko for elektrisk stød.

Forbind emhætten til elforsyningsnettet ved hjælp af en

topolet afbryder med en afstand mellem kontakterne

mindst 3 mm.

Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand.

Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år, af per-

soner med psykiske, fysiske og sansemæssige handicaps

eller af personer med manglende erfaring eller kendskab,

medmindre de overvåges og instrueres vedrørende sikker

brug af apparatet og de farer, der er forbundet hermed.

Sørg for, at børn ikke har mulighed for at lege med appa-

ratet. Den rengøring og vedligeholdelse, som skal udføres

af brugeren, ikke udføres af børn, medmindre de er

under opsyn.

ADVARSEL: De tilgængelige dele kan blive meget varme

i forbindelse med brug af kogeplader, komfurer og andre

madlavningsapparater.

Symbolet apparatet eller pakningen betyder, at

apparatet ikke skal betragtes som almindeligt husholdnings-

affald. Det skal derimod indleveres på et opsamlingscenter,

der tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk

udstyr. Ved at sørge for, at dette apparat bortskaffes korrekt,

bidrager du til at forebygge alvorlige følger for miljøet og

menneskers helbred; disse kan derimod opstå, hvis dette

apparat bortskaffes forkert. Ret venligst henvendelse til

kommunen, den lokale affaldsbortskaffelsesordning eller

den forretning, hvor du har k

øbt apparatet, for udførlige

oplysninger om genanvendelse af dette apparat.

Sluk apparatet eller kobl det fra elforsyningsnettet inden

enhver form for rengøring eller vedligeholdelse.

Rengør og/eller udskift ltrene efter den angivne periode

(brandfare).

Оглавление