AEG DCE3960HM: ZZ

ZZ: AEG DCE3960HM

76

www.aeg.com

2. ANVENDELSE

Emhætten er udelukkende pro-

jekteret til husholdningsbrug for at

fjerne mados.

Brug aldrig emhætten til andre for-

mål end de, hvortil den er projekteret.

Sørg for, at der aldrig er høje

ammer under emhætten, når den

er tændt.

Regulér ammens intensitet, den

udelukkende rettes mod grydens/

pandens bund. Sørg for, at den ikke

kommer omkring siderne.

Hold hele tiden øje med fritureste-

gerne, mens de er i brug. Der er fare

for, at der går ild i den hede olie.

3. VEDLIGEHOLDELSE

- Det aktive kullter kan ikke afvaskes

eller genbruges. Det skal udskiftes

ca. hver 4. måned eller hyppigere i

tilfælde af meget intensiv brug (W).

:

- Fedtltrene skal rengøres hver 2.

måned eller hyppigere i tilfælde af

meget intensiv brug. De kan vaskes

i opvaskemaskine (Z).

ZZ

- Eventuelle kontrollamper.

Rengør emhætten ved hjælp af en

fugtig klud og ydende skånsomt

rengøringsmiddel.

DANISH

77

4. BETJENING



   

Tast Funktion Led

L Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. -

T1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Konstant.

T2 Tænder motoren ved 2. hastighed. Konstant.

Alarmen for ltrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og

-

holde tasten trykket nede i ca. 3 sekunder, når alle anordninger

er slukket (motor + lys). Den konkrete LED blinker to gange.

Alarmen inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede

i yderligere 3 sekunder. Den konkrete LED blinker da én gang.

T3 Tænder motoren ved 3. hastighed. Konstant.

Tilbagestillingen udføres ved at trykke og holde tasten trykket nede

-

i ca. 3 sekunder, når alle anordninger er slukket (motor + lys).

LED’en S1 blinker tre gange.

T4 Tænder motoren ved den INTENSIVE hastighed. Konstant.

Denne hastigheds varighed er indstillet til 6 minutter, hvorefter

-

systemet automatisk går tilbage til den foregående hastighed.

Hvis den aktiveres, når motoren er slukket, overgår systemet til

OFF, når tiden er forløbet.

Fjernstyringen aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket

nede i 3 sekunder. Den konkrete LED blinker to gange.

Fjernstyringen inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket

nede i 3 sekunder. Den konkrete LED blinker da én gang.

S1 LED’en giver besked om alarmen vedrørende mætning af

Konstant.

fedtltrene af metal, samt om at de skal skylles. Alarmen går i

gang, når emhætten har været i funktion i 100 timer.

Når alarmen er aktiveret, giver LED’en besked om, at lugtltret

Blinkende.

med aktivt kul er mættet og skal udskiftes, samt om at fedtltrene

af metal skal skylles. Alarmen vedrørende mætning af lugtltret

med aktivt kul går i gang, når emhætten har været i funktion i

200 timer.

78

www.aeg.com

5. FJERNBETJENING

Denne emhætte kan styres ved hjælp af en

fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske

carbon-zink batterier af standardtypen LR03-

AAA (ikke medleveret).

Fjernbetjeningen ikke anbringes i

nærheden af varmekilder.

Batterierne ikke bortskaffes i naturen,

men skal lægges i de specielle beholdere.

Tænder/slukker

Motor

motoren.

Hvert tryk reducerer

driftshastigheden.

Hvert tryk øger

driftshastigheden.

Aktiverer Intensiv

Intensiv

funktionen.

- -

Lys Tænder/slukker lyset.

DANISH

79

6. BELYSNING

Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art. nr.

28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14

20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4

35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40

50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20

20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30

20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10

16 G13 95 720 x 26 FD-16/40/1B-E-G13-26/720

18 G13 57 589,8 x 26 FD-18/40/1B-E-G13-26/600

60 (pære)

9 G23

167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23

220-240 (starter)

91 (pære)

11 G23

235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23

220-240 (starter)

80

www.aeg.com

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

.........................................................................................

81

2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

.................................................................................................................

84

3. УХОД

......................................................................................................................................

84

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

....................................................................................................

85

5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

................................................................

86

6. ОСВЕЩЕНИЕ

.......................................................................................................................

87

ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам

долгие годы ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии,

которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в

обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей

покупки максимум пользы.

Посетите наш сайт и вы сможете:

Получить советы по эксплуатации, скачать наши брошюры, разрешить

возникающие проблемы, получить информацию по обслуживанию:

www.aeg.com

Зарегистрировать ваше изделие и воспользоваться услугами компании:

www.registeraeg.com

Приобрести аксессуары, расходные материалы и оригинальные запчасти

для вашего прибора:

www.aeg.com/shop

ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Рекомендуем всегда использовать оригинальные запчасти.

В случае обращения в Официальный Сервисный Центр убедитесь в наличии у вас

следующих данных: Модель, Код изделия (PNC), Серийный номер.

Дата производства данного изделия указана в серийном номере (Serial Numbеr), где

первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и

третья цифры порядковому номеру недели. Например, серийный номер 71012345

означает, что изделие произведено на десятой неделе 2017 года.

Изготовлено в Италии.

Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”,

Кожевнический проезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-200-3589.

Эти сведения указаны на табличке технических данных.

Предупреждение / Внимание - Важная информация по технике безопасности

Информация и рекомендации общего характера

Информация по защите окружающей среды

Возможность внесения изменений.

RUSSIAN

81

1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

В Инструкциях по эксплуатации описаны различные

модели прибора. Поэтому вы можете встретить опи-

сание некоторых характеристик, не относящихся к

приобретенному вами прибору.

Изготовитель не несет ответственность за убытки,

возникающие в результате неправильной установки

или эксплуатации прибора.

Безопасное расстояние между варочной панелью и

всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650

мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см.

раздел, посвященный рабочим размерам и операциям

по установке прибора).

Проверьте соответствие напряжения сети указанному

на табличке, закрепленной внутри вытяжки.

Для приборов класса I проверьте, чтобы в электриче-

ской сети вашего дома была предусмотрена соответ-

ствующая система заземления. Соедините вытяжку с

дымоходом с помощью трубы минимального диаметра

120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как

можно короче.

Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами,

по которым выводится дым, образующийся в процес-

се горения (например, отопительные котлы, камины

и проч.).

Если вытяжной аппарат используется в сочетании с

приборами, работающими не от электрического тока

(например, газовые приборы), помещение должно хо-

рошо проветриваться во избежание обратного потока

отходящих газов. Для притока в помещение свежего

воздуха на кухне должно быть предусмотрено вы-

ходящее на улицу окно. При пользовании кухонной

вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не

от электрического тока, отрицательное давление в по-

мещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы

дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.

Во избежание опасности в случае повреждения кабеля

питания, он должен быть заменен изготовителем или

специалистами отдела технического обслуживания.

82

www.aeg.com

Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано,

что расстояние до вытяжки должно быть больше ука-

занного выше, следует придерживаться предписанных

размеров. Соблюдайте все нормативные требования

по отведению отработанного воздуха.

Используйте только винты и метизы, пригодные для

установки вытяжки.

Предупреждение: использование винтов и зажимных

устройств, не соответствующих указаниям данных ин-

струкций, может привести к возникновению опасных

ситуаций и к электрическим ударам.

Соедините вытяжку с сетью питания с помощью двух-

полюсного выключателя с минимальным разведением

контактов 3 мм.

Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность

возникновения пожара.

Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и

лица с ограниченными психическими, физическими и

сенсорными способностями, а также не имеющие до-

статочного опыта и знаний, но только под присмотром

ответственных лиц и при условии, что они обучены

безопасной эксплуатации прибора и знают о связан-

ных с его неправильным использованием опасностях.

Следите, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и

уход за прибором должен обеспечивать пользователь,

такие действия могут выполнять и дети, но только под

надзором взрослых.

ВНИМАНИЕ: доступные части вытяжки могут сильно

нагреваться во время работы газовых приборов.

Символ на изделии или на упаковке указывает, что

прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой

мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, необходимо

сдать в специальный сборный пункт для повторного

использования электрических и электронных компо-

нентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на

переработку, помогает предотвратить потенциальные

негативные последствия для окружающей среды и для

здоровья людей, возникающие в случае неправильного

его уничтожения. За более подробной информацией

RUSSIAN

83

о вторичном использовании прибора обращайтесь в

городской совет, в местную службу по переработке

отходов или в магазин, где прибор был приобретен.

Перед выполнением любой операции по очистке и

уходу выключите или отсоедините прибор от элек-

трической сети.

Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении

указанного периода времени (опасность возникнове-

ния пожара).

Оглавление