AEG DCE3960HM: ZZ

ZZ: AEG DCE3960HM

84

www.aeg.com

2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Всасывающая вытяжка предна-

значена только для применения

в быту для удаления из кухни

запахов от готовки.

Никогда не пользуйтесь вытяжкой

в иных целях, отличных от тех,

для которых она предназначена.

Никогда не оставляйте высокое

пламя под вытяжкой, находящей-

ся в работе.

Регулируйте силу пламени таким

образом, чтобы оно оставалось

под дном емкости для готовки и

не вырывалось за его пределы.

При готовке во фритюрнице по-

стоянно следите за ее работой:

сильно нагретое масло может

воспламениться.

3. УХОД

- Фильтр на активированном угле

нельзя мыть и восстанавливать,

его следует менять примерно

раз в 4 месяца работы или чаще

в случае очень интенсивного ис-

пользования прибора (W).

:

- Жировые фильтры необходимо

очищать раз в 2 месяца рабо-

ты или чаще в случае очень

интенсивного использования

прибора; жировые фильтры

можно мыть в посудомоечной

машине (Z).

ZZ

- Индикаторы де есть) устройств

управления.

Очищайте вытяжку влажной тряп-

кой, смоченной в нейтральном

жидком моющем веществе.

RUSSIAN

85

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ



   

Кнопка Функция Индикатор

L Включает и выключает освещение максимальной интенсивности.. -

T1 Включает и выключает двигатель на первой скорости. Ровный свет.

T2 Включает двигатель на второй скорости. Ровный свет.

При нажатии кнопки в течение примерно 3 секунд, когда все нагрузки

-

выключены (двигатель + освещение), включается аварийный сигнал

фильтров на активированном угле и два раза мигает соответствующий

индикатор.

Чтобы отключить сигнализацию, еще раз нажмите кнопку в течение 3

секунд, пока соответствующий индикатор на вспыхнет один раз.

T3 Включает двигатель на третьей скорости. Ровный свет.

При нажатии кнопки в течение примерно 3 секунд, когда все нагрузки

-

выключены (двигатель + освещение), производится сброс команды и

три раза мигает индикатор S1.

T4 Включает двигатель на ИНТЕНСИВНОЙ скорости. Ровный свет.

Такая скорость ограничена таймером на 6 минут. По истечении этого

-

времени система автоматически возвращается к работе на выбранной

ранее скорости. Если же скорость настроена при отключенном двигателе,

по истечении указанного времени система приходит в режим ВЫКЛ.

Нажатием кнопки в течение 3 секунд включается пульт ДУ, о чем

свидетельствуют две вспышки этого же индикатора.

Нажатием кнопки в течение 3 секунд пульт ДУ отключается, о чем

свидетельствует одна вспышка соответствующего индикатора.

S1 Обозначает аварийный сигнал насыщения металлических жировых

Ровный свет.

фильтров и необходимость их помыть. Сигнал включается после 100

часов фактической работы вытяжки.

Указывает на насыщение фильтра против запахов на активированном

Мигающий

угле, который должен быть заменен; при этом должны быть также

свет.

помыты металлические жировые фильтры. Аварийный сигнал насыщения

фильтров против запахов на активированном угле срабатывает после

200 часов фактической работы вытяжки.

86

www.aeg.com

5. ПУЛЬТ

ДИСТАНЦИОННОГО

УПРАВЛЕНИЯ

Данным прибором можно управлять пультом

дистанционного управления на щелочных

батарейках с угольным элементом 1,5 В стандартного

типа LR03-AAA (не включено в комплект поставки).

Не оставлять пульт вблизи от источников тепла.

Не выбрасывать батарейки вместе с обычным

мусором, складывать их в специальные сборные

емкости.

Двигатель Вкл / Выкл двигателя

Снижает скорость

работы при каждом

нажатии.

Повышает скорость

работы при каждом

нажатии.

Включает функцию

Интенсивная

Интенсивная

- -

Освещение Вкл / Выкл освещения

RUSSIAN

87

6. ОСВЕЩЕНИЕ

Лампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS

28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14

20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4

35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40

50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20

20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30

20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10

16 G13 95 720 x 26 FD-16/40/1B-E-G13-26/720

18 G13 57 589,8 x 26 FD-18/40/1B-E-G13-26/600

60 (лампа)

9 G23

167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23

220-240 (пускатель)

91 (лампа)

11 G23

235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23

220-240 (пускатель)

88

www.aeg.com

SISUKORD

1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD

...................................................................................

89

2. KASUTAMINE

.......................................................................................................................

91

3. HOOLDUS

.............................................................................................................................

91

4. JUHIKUD

................................................................................................................................

92

5. KAUGJUHTIMINE

................................................................................................................

93

6. VALGUSTUS

.........................................................................................................................

94

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS

Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida

laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi

tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni

minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.

Külastage meie veebisaiti, et:

Saada nõuandeid kasutamise kohta, brošüüre, tõrkeotsingu abi, hooldusteavet:

www.aeg.com

Registreerida oma toode parema hoolduse saamiseks:

www.registeraeg.com

Osta oma seadmele tarvikuid, kulumaterjale ja originaalvaruosi:

www.aeg.com/shop

KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS

Kasutage alati originaalvaruosi.

Volitatud hoolduskeskusega ühendust võttes veenduge, et teil on saadaval järgmised

andmed: mudel, PNC, seerianumber.

Selle teabe leiate nimiandmete plaadilt.

Hoiatus / Ettevaatust - Ohutusteave

Üldine teave ja nõuanded

Keskkonnateave

Käesolevat dokumenti võidakse ette teatamata muuta.

ESTONIAN

89

1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD

Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioo-

nile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide

kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiilisele seadmele.

Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks

on ebaõige paigaldamine.

Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel

on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madala-

male, palun vaadake töömõõtmete ja paigaldamise lõike).

Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastaks pliidikummi sisse

kinnitatud andmeplaadil toodule.

I klassi seadmete puhul veenduge, et majapidamistoide

garanteeriks adekvaatse maanduse. Ühendage pliidikumm

tõmbelõõriga vähemalt 120 mm läbimõõduga toru abil.

Tee lõõrini peab olema võimalikult lühike.

Ärge ühendage pliidikummi põlemisaurusid (boilerid, ka-

minad jne) kandvate tõmbelõõridega.

Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-elektriliste sead-

metega (nt gaasipliidid), tuleb heitgaaside tagasivoolami-

se vältimiseks tagada ruumis piisav õhuvahetus. Köögil

peab olema puhta õhu sisenemise garanteerimiseks

otsene ühendus vaba õhuga. Pliidikummi kasutamisel

koos seadmetega, mille energiaallikaks ei ole elekter, ei

tohi ruumi negatiivne rõhk ületada 0,04 mbar, et vältida

aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt.

Toitekaabli kahjustuste korral tuleb ohtude vältimiseks

lasta see tootja või tehnilise hoolduse osakonna poolt

asendada.

Kui gaasipliidi paigaldusjuhised määravad suurema ülaltoo-

dud vahemaa, tuleb arvestada sellega. Täidetud peavad

olema õhu väljutamisega seotud määrused.

Kasutage pliidikummi toetamiseks ainult kruvisid ja väi-

kesi osi.

Hoiatus: Kruvide või kinnitusseadme mitte vastavalt nen-

dele juhistele paigaldamine võib põhjustada elektriohtusid.

Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm kon-

taktivahega kahepooluselise lülitiga.

Ärge pliidikummi all ambeerige tuleoht.

8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on piira-

90

www.aeg.com

tud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel

puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise

kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse

või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad

mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi sead-

mega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust

ei tohi teostada järelevalveta lapsed.

ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toi-

duvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna”.

Sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et

antud toodet ei saa käsitleda olmeprügina. Selle asemel

tuleb see anda üle elektrilise ja elektroonilise varustuse

jäätmete ümbertöötlemisega tegelevale asutusele. Toote

õige kõrvaldamise tagamisega aitate te ära hoida võimalik-

ke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele,

mis võib vastasel juhul tekkida selle toote vale käsitlemise

käigus. Täpsemat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta

saate te oma linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise

teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite.

Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või

ühendage see võrgutoitest lahti.

Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage

ltrid (tuleoht).

Оглавление