Vitek VT-4200 R – страница 2

Инструкция к Мультиварке Vitek VT-4200 R

21

русский

6. Для выбора автоматической программы приготовления, последовательно нажимайте

кнопку (27) «Меню» до появления на дисплее (2) стрелки индикатора напротив необходи-

мой программы, при этом индикатор включение/работы (30) будет мигать, а на дисплее

появится мигающая пиктограмма «set time».

7. Время приготовления в предложенных программах установлено по умолчанию, но может

варьироваться в рамках установленного диапазона. Для изменения времени приготовле-

ния воспользуйтесь кнопками (25) «Часы» и (26) «Минуты» (см. Табл. 2).

Примечание: Время приготовления можно задать вручную с помощью кнопок (25) «Часы» и

(26) «Минуты» во всех режимах, кроме режима «Поджаривание».

8. Нажмите на кнопку (29) «Старт» для начала процесса приготовления.

Примечание:

Если в процессе приготовления произойдет аварийное отключение электропитания, устрой-

ство сохранит настройки программы приготовления в течение 40 минут. Если питание восста-

новится в течение 40 минут после отключения, устройство автоматически продолжит работу.

Если продолжительность аварийного отключения электроэнергии превысит 40 минут, произ-

ведите повторное программирование устройства.

• Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления, при необходимости

помешивайте продукты пластиковым половником (15) или лопаткой (17), пригодной для

использования с антипригарным покрытием.

Внимание! Во избежание ожогов паром и маслом, открывая крышку мультиварки (5), со-

блюдайте крайнюю осторожность, не наклоняйтесь над устройством и не помещайте руки

над чашей (4), не открывайте крышку слишком часто. Это может привести к переполнению

влагосборника.

Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу (4) или привести

к возникновению трещин.

Не открывайте крышку мультиварки (5) во время выпечки.

• После завершения приготовления, прозвучит 5 звуковых сигналов, устройство перейдет

в режим поддержания температуры, загорится индикатор функции поддержания темпе-

ратуры (21).

Примечание: Несмотря на то, что устройство поддерживает температуру готового блюда

до 12 часов, не рекомендуется оставлять еду в этом режиме надолго, так как это может при-

вести к изменению вкуса и цвета продуктов.

Не используйте режим поддержания температуры для разогрева продуктов.

После приготовления продуктов на пару не вынимайте продукты руками, пользуйтесь кухон-

ными принадлежностями.

• Для выключения заданного режима работы нажмите кнопку (20) «Стоп/Поддержание

температуры».

Кнопки панели управления (3)

Каждое нажатие активных кнопок панели управления (3) сопровождается звуковым сигналом.

Кнопка (20) «Стоп/Поддержание температуры»

После окончания программы приготовления устройство автоматически переходит в режим

поддержания температуры. Вы можете самостоятельно активировать функцию поддержа-

ния температуры. Для этого нажмите кнопку (20) «Стоп/Поддержание температуры» один

раз, загорится индикатор (21), на дисплее будет отображаться время работы в данном ре-

жиме, начиная с 0:00. В режиме поддержания температуры блюдо может находиться до 12

часов. Для отключения режима поддержания температуры нажмите кнопку (20) «Стоп/Под-

держание температуры» ещё раз, индикатор (21) погаснет.

Примечание: Данная функция не предназначена для разогрева продуктов.

VT-4200.indd 21 27.08.2012 12:38:38

22

русский

Кнопка (22) «Рис»

С помощью данной кнопки вы можете выбрать необходимый режим приготовления риса:

«Липкий рис», «Рассыпчатый рис» и «Бурый рис». Время приготовления вы можете устано-

вить вручную с помощью кнопки (26) «Минуты».

Приготовление риса

1. Отмерьте необходимое количество риса мерным стаканчиком. Промойте рис проточной

водой. Промывать рис необходимо до тех пор, пока вода не станет прозрачной.

2. Переложите промытый рис в чашу. Налейте в чашу необходимое количество холодной

воды до отметки на шкале CUP, соответствующей количеству мерных стаканчиков. При

желании количество воды можно немного увеличить по своему вкусу. Посолите, добавьте

специи по вкусу. Закройте крышку.

3. Нажимая на кнопку (27) «Меню», выберите режим «Рис».

4. С помощью кнопки (22) «Рис» выберите необходимый режим приготовления риса

(«Липкий рис», «Рассыпчатый рис» или «Бурый рис»), индикатор (30) начнет мигать.

5. Вы можете задать время приготовления риса в каждом из режимов с помощью кнопки

(26) «Минуты». (см. Табл. 1)

Продолжительность приготовления в режиме «Рис» (Табл. 1)

Программа Продолжительность

Установлено по умолчанию

(в часах)

(в часах)

«Липкий рис» 0:20 – 0:30 0:20

«Рассыпчатый рис» 0:15 – 0:30 0:15

«Бурый рис» 0:25 – 0:40 0:30

Чтобы начать приготовление, нажмите кнопку (29) «Старт», индикатор (30) будет гореть

постоянно.

6. После завершения приготовления прозвучит 5 звуковых сигналов, устройство перейдет в

режим поддержания температуры, загорится индикатор (21).

7. Для отключения мультиварки нажмите на кнопку (20) «Стоп/Поддержание температуры».

Примечание: По окончании процесса приготовления не открывайте крышку, оставьте рис на

10-15 минут, чтобы он пропитался.

Кнопка (23) «Отложенный старт»

С помощью этой функции можно заранее запрограммировать, к какому времени процесс при-

готовления пищи будет завершен. Данная функция доступна для режимов: «Рис», «Варка на

пару», «Экспресс-режим», «Крупа», «Тушение», «Каша», «Суп». Диапазон времени от 1 до 24

часов.

1. С помощью кнопки (27) «Меню» выберите один из перечисленных выше режимов, затем

нажмите на кнопку (23) «Отложенный старт», при этом на дисплее отобразится время 1:00,

пиктограмма «Pre-set» будет мигать, а пиктограмма «Set time» будет гореть постоянно.

Индикатор включения/работы (30) будет мигать

VT-4200.indd 22 27.08.2012 12:38:38

23

русский

2. Кнопками (25) «Часы» и (26) «Минуты» установите время, через которое блюдо должно быть

приготовлено.

3. Нажмите кнопку «Старт» (29) для включения функции отложенного старта, индикатор функции

отложенного старта (24) будет гореть постоянно, а индикатор включения/работы (30) - мигать,

на дисплее будет отображаться время, оставшееся до конца приготовления пищи, и будет

гореть пиктограмма «Pre-set».Пример: Если продолжительность выбранной программы

составляет 30 минут, а блюдо должно быть приготовлено через 3:30, то устройство будет

находиться в режиме ожидания 3 часа. Затем начнется процесс приготовления, который будет

завершен через 30 минут.

4. По достижении времени, оставшегося до начала приготовления блюда, пиктограмма «Pre-

set» погаснет, загорится пиктограмма «Set time», и прозвучит один звуковой сигнал.

Кнопки (25) «Часы» и (26) «Минуты»

Используйте кнопки (25) и (26) для настройки времени приготовления в запрограммированных

режимах мультиварки и при выборе времени, через которое процесс приготовления пищи бу-

дет завершен, в режиме «Отложенный старт».

Кнопка (27) «Меню»

Повторными нажатиями кнопки (27) выберите один из запрограммированных режимов приго-

товления: «Суп», «Каша», «Тушение», «Крупа», «Поджаривание», «Рис», «Варка на пару», «Экс-

пресс-режим», «Выпечка» или «Разогрев». Время приготовления можно установить вручную с

помощью кнопок (25) «Часы» и (26) «Минуты».

Режимы приготовления (Табл. 2)

Примечание:

• В режиме «Выпечка» не открывайте крышку мультиварки до окончания процесса приготов-

ления.

• После окончания процесса выпечки необходимо сразу отключить режим «Поддержание

температуры», нажав на кнопку (20) «Стоп/Поддержание температуры», чтобы выпечка не

подгорела.

• Если вы готовите продукты на пару, налейте в чашу (4) воду таким образом, чтобы кипящая

вода не касалась дна поддона (19).

Программа Продолжительность

Установлено по умолчанию

(в часах)

(в часах)

«Суп» 0:30 – 3:00 0:50

«Каша» 0:40 – 3:00 0:50

«Тушение» 0:20 – 1:00 0:50

«Поджаривание» - -

«Крупа» 0:30 – 2:00 0:40

«Варка на пару» 0:05 – 1:00 0:20

«Экспресс-режим» 0:15 – 0:30 0:25

«Выпечка» 0:25 – 2:00 0:45

«Разогрев» 0:10 – 0:40 0:20

VT-4200.indd 23 27.08.2012 12:38:38

24

русский

Время приготовления блюд на пару абл. 3)

Продукт Количество продуктов Время приготовления (мин.)

Мясо и птица

Филе куриное 500 г 20-25

Котлеты куриные 4-6 шт. / 500 г 18-20

Филе телятины 500 г 25-30

Фрикадельки 20-25 шт. / 500 г 15-18

Суфле мясное 500 г 25-30

Пельмени 450 г 25-30

Манты 8-10 шт. / 500 г 35-40

Рыба и морепродукты

Филе рыбы 500 г 10-14

Креветки неочищенные

300 г 8-12

варено-мороженые

Овощи и пудинг

Брокколи с/м 500 г 18-23

Цветная капуста св. 500 г 20-25

Цветная капуста с/м 500 г 20-25

Картофель 500 г 18-23

Картофель молодой 500 г 15-18

Свекла 500 г 30-35

Морковь 500 г 20-25

Пудинг творожный 600 г 30-35

Кнопка (28) «Экспресс-режим»

С помощью данной кнопки можно выбрать быстрый режим приготовления небольших объемов

пищи.

Кнопка (29) «Старт»

Нажмите кнопку (29) «Старт» один раз для запуска выбранной программы, индикатор включе-

ния/работы (30) будет гореть до окончания процесса приготовления. По окончании установ-

ленного времени приготовления происходит автоматическое отключение режима и активация

режима «Поддержание температуры». При этом индикатор включения/работы (30) гаснет и за-

горается индикатор функции поддержания температуры (21).

Для принудительной остановки процесса приготовления нажмите кнопку (20) «Выкл./Поддер-

жание температуры», индикатор включения/работы (30) отключится.

Чистка и уход

• Извлеките вилку сетевого шнура из розетки и дайте устройству остыть.

• Протрите корпус (1) и крышку (5) влажной тканью.

VT-4200.indd 24 27.08.2012 12:38:38

25

русский

• Все съемные детали вымойте мягкой губкой с нейтральным моющим средством, ополос-

ните проточной водой.

• Тщательно просушите чашу (4), защитный экран (7) и паровой клапан (6) прежде чем уста-

навливать их на место.

• Запрещается использовать абразивные моющие средства и жесткие губки.

• Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или другие жид-

кости.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Мультиварка (со съемным защитным экраном и паровым клапаном) – 1 шт.

Чаша – 1 шт.

Поддон для готовки на пару – 1 шт.

Половник – 1 шт.

Лопатка – 1 шт.

Мерный стаканчик – 1 шт.

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Максимальная потребляемая мощность: 800 Вт

Объем чаши: 5 л

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предвари-

тельного уведомления.

Срок службы прибора – 5 лет

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан-

дартам безопасности и гигиены.

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

Сделано в Китае.

VT-4200.indd 25 27.08.2012 12:38:39

26

ҚазаҚ

МУЛЬТИПІСІРГІШ

16. Өлшейтінстаканша

17. Қалақ

Сипаттамасы

18. Желілікбау

1. Мультипісірігішкорпусы

19. Буғапісіругеарналғантабақ

2. Дисплей

3. Басқарутақтасы

Басқару тақтасы

4. Тостаған

20. «Стоп/Температуранысақтау»батырмасы

5. Мультипісіргішқақпағы

21. Температуранысақтауқызметініңкөрсеткіші

6. Буқақпағы

22. «Күріш»батырмасы

7. Қорғанысэкран

23. «Кейінгеқалдырылғанстарт»батырмасы

8. Қорғанысэкранныңбекіткіштері

24. Кейінге қалдырылған старт қызметінің

9. Тасымалдауғаарналғансап

көрсеткіші

10. Желілікбаудықосуғаарналғанағытпа

25. «Сағаттар»батырмасы

11. Қақпақтыашупернесі

26. «Минуттар»батырмасы

12. Бушығаруғаарналғансаңылау

27. «Мәзір»батырмасы

13. Қыздырғышэлемент

28. «Экспресс-режим»батырмасы

14. Температурабергіші

29. «Старт»батырмасы

15. Ожау

30. Іскеқосылу/жұмысістеукөрсеткіші

Қосымшақорғанысүшінқоректендірутізбегінеқорғаныс ажыратылуқұрылғысын(ҚАҚ) 30мА-

ден аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс. ҚАҚ орнатқан кезде маманға

хабарласқанжөн.

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Құрылғыны іске қосу және пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз.

Берілген нұсқаулықта келтірілген құрылғыны пайдалану бойынша барлық сақтандырулар мен

ұсыныстарды сақтау қажет. Нұсқаулықты сақтаңыз, оны келешекте анықтамалаық материал

ретіндепайдаланыңыз.

• Құрылғыныпайдалануалдында,желілікбаудыжәнемультипісіргіштіңжелілікбауағытпасын

зейінқойыпқарапшығыңыз,олардыңбүлінбегенінекөзжеткізіңіз.Аспаптыбүлінгенжелілік

бауменнемесежелілікбауағытпасыменпайдаланбаңыз.

• Іскеқосу алдында,электржелісініңкернеуіқұрылғыныңжұмыс кернеуінесәйкескелетініне

көзжеткізіңіз.

• Желілік бау «еуроайыртетікпен» жабдықталған, оны сенімді жерлендіру түйіспесі бар

ашалыққақосыңыз.

• Құрылғыныжелігеқосқанкездеауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.

• Желілік бау мультипісіргіштің сәйкес ағытпасына және желілік ашалыққа тығыз салынуын

қадағалаңыз.

• Жеткізілімжинағынакіретінжелілікбаудығанапайдаланыңызжәнеоныбасқақұрылғылармен

пайдаланбаңыз.

• Жеткізілімжинағынакіретіншешілмелібөлшектердіғанапайдаланыңыз.

• Құрылғыны түзу ыстыққа төзімді бетте, судан, ылғалдан және ашық оттан алшақ

орналастырыңыз.

• Желілікашалыққаеркінжетугеболатындайетіпқұрылғыныорналастырыңыз.

• Құрылғыныжелдетісіжақсыжердепайдаланыңыз.

• Құрылғығатікелейкүнсәулелерініңәсерінтигізбеңіз.

• Аспаптықабырғаменжиһаздыңтікелейқасындаорналастырмаңыз.

• Желілік баудың ыстық және үшкір беттермен жанасуына жол бермеңіз. Желілік бау

оқшаулануыныңбүлінуінболдырмаңыз.

• Желілікбаудыжәнежелілікбаудыңайыртетігінсулықолменұстамаңыз.

VT-4200.indd 26 27.08.2012 12:38:39

27

ҚазаҚ

• Құрылғыны,желілікбаудынемесе желілікбаудыңайыртетігін суға немесекез-келгенбасқа

сұйықтықтарғаматырмаңыз.

• Аспапсуғатүсіпкеткенжағдайда,оныдереужеліденажыратыңыз.Солкездеешбіржағдайда

қолыңызды суға салмаңыз. Аспапты кейінгі пайдалану сұрағы бойынша туындыгерлес

(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.

• Бөтензаттарды,оныңішіндетүйреуішнемесеинесияқтыметаллбөлшектердіқұрылғының

саңылауларынанемесекез-келгенбасқабөлшектерінесалмаңыз.

• Құрылығыны қараусыз қалдырмаңыз. Егер Сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, оны әрқашан

желіденажыратыңыз.

• Күіктергежолбермеуүшінбушығарғышқақпағыныңүстінентөнбеңіз.Мультипісіргішқақпағын

тағамдардыпісірууақытындажәнетікелейпісіріпболғаннанкейінашқандаасасақболыңыз.

Буғакүйіпқалуқаупібар!

• Құрылғы«Қуыру»бағдарламасындажұмысістегенуақытта,ыстықмайғакүйіпқалмауүшін

аспаптыңүстінентөнбеңіз.

• Аспаптыорнатылғантостағансыз,соныменқатартостағандағысұйықтықтарсызжәне/немесе

тағамдарсызпайдалануғақатаңтыйымсалынады.

• Құрғақтағамдардыңжәнесұйықтықтардыңкөлемібойыншаұсыныстардықатаңсақтаңыз.

• Құрылғыжұмысістептұрғандатостағандышығармаңыз.

• Құрылғыныбүркепжаппаңыз.

• Құрылғыны жұмыс істеген жағдайда тасымалдауға тыйым салынады. Құрлығыны алдын-

ала желіденажыратып және оған салқындауға уақыт беріп, тасымалдауға арналған сапты

пайдаланыңыз.

• Жұмысістеген уақыттақұрылғы корпусымен ішкі бөлшектеріқызады. Оларға қорғалмаған

қолыңыздытигізбеңіз,асханалыққолғаптардыпайдаланыңыз.

• Аспаптыуақытындатазалаптұрыңыз.

• Балаларғааспаптыойыншықретіндепайдалануғарұқсатетпеңіз.

• Берілгенқұрылғыбалаларнемесемүмкіндіктерішектеуліадамдарпайдалануынаарналмаған,

егер олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты қауіпсіз пайдалану және

оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда болатын қауіптер туралы сәйкес және түсінікті

нұсқаулықтарберілгенболмаса.

• Құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ересектердің бақылауымен

пайдалануғаболады.

• Аспаптыбөлмелердентыспайдалануғатыйымсалынады.

• Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырғанда, ешқашан баудан тартпаңыз, ал желілік

баудыңайыртетігіненұстаңызжәнеоныабайлапашалықтаншығарыңыз.

• Желілікайыртетікнемесебаубүлінгенкезде,құрылғыіркілістерменжұмысістесе,сонымен

қатар ол құлаған болса, оны пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны өз бетіңізбен

жөндеуге тырыспаңыз. Барлықжөндеусұрақтары бойынша туындыгерлес (өкілетті)қызмет

көрсетуорталығынахабарласыңыз.

• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды

қараусызқалдырмаңыз.

Назар аударыңыз!Балаларғаполиэтиленқаптарменнемесепленкаменойнауғарұқсатетпеңіз.

Тұншығу қаупі бар!

АСПАПҮЙДЕПАЙДАЛАНУҒАҒАНААРНАЛҒАН

Тостағанды пайдалану ережелері

• Құрылғыныжәнеоныңбөлшектерінқатаңміндетібойыншағанапайдаланыңыз.Тостағанды

басқақыздырғышаспаптарменнемесебеттерменпайдалануғатыйымсалынады.

• Тостағандыбасқаыдыспеналмастырмаңыз.

• Қыздырғыштыңбетіжәнетостағантүбітазаболуынқадағалаңыз.

VT-4200.indd 27 27.08.2012 12:38:39

28

ҚазаҚ

• Тостағандытағамдардыараластыруғаарналғаныдыс ретіндепайдаланбаңыз.Күюгеқарсы

қабаттың бүлінуіне жол бермеу үшін ешқашан тағамдарды тікелей тостағанның ішінде

ұсақтамаңыз.

• Тостағанныңішіндеожауды(15),қалақты(17)жәнебасқазаттардықалдырмаңыз.

• Тостағандағытағамдардытекпластикожаумен(15)немесеқалақпен(17)ғанаараластырыңыз,

не болмаса күюге қарсы қабатпен пайдалануға арналған асханалық жабдықтарды

пайдаланыңыз.

• Тостағанныңішкіжағынанұрмаңыз.

• Дәмдеуіштерібартағамдардыпісіріпболғаннанкейінтостағандыдереужуукерек(«Тазалау

жәнекүтімі»тарауынқар.).

Алғашқы пайдалану алдында

1. Құрылғыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс істеуіне кедергі жасайтын кез-келген

жапсырмалардыжойыңыз.

2. Құрылғыны түзу, құрғақ, ыстыққа төзімді бетте, судан, ылғалдан және ашық оттан алшақ

орналастырыңыз.Еңжақынзаттарғадейінгіқашықтық20см-деназболмауыкерек.

Назар аударыңыз! Аспапты ванналардың, қолжуғыштардың немесе суға толы басқа

ыдыстардыңқасындаорналастырмаңыз.

Ескерту: Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау немесе сақтау кезінде

оныбөлметемпературасындаекісағаттанкемемесуақытұстаукерек.

3. Мультипісіргішқақпағын(5)батырмаға(11)басыпашыңыз.

4. Буқақпағын(6)шешіңіз,соданкейінбекіткіштергебасып(8),қорғанысэкранды(7)шешіңіз.

5. Барлықшешілмелібөлшектерді(буқақпағын (6),қорғаныс экранды (7), тостағанды(4), буға

пісіруге арналған табақты (19), ожауды (15), қалақты (17) және өлшейтін стаканшаны (16))

бейтарапжуғышзатыбаржұмсақысқышпенжуыңыз,ағынсуменшайыңызжәнеқұрғатыңыз.

6. Құрылғыкорпусындымқылматаменсүртіңіз.Құрылғығақұрғауғауақытберіңіз.

7. Қорғанысэкранды(7)жәнебуқақпағын(6)орнынаорнатыңыз.

Мультипісіргішті пайдалану

1. Қажеттіқұрамдасбөліктердітостағанғасалыңыз.

Ескерту: Құрамдасбөліктержәнесұйықтықтармаксималдыбелгідеңгейіненасыпкетпеуін

қадағалаңыз.Әртүрліботқаларға(күріштенбасқаларға)арналғанмаксимумбелгісі–¾,басқа

тағамдарменсұйықтықтарғаарналғанмаксималдыдеңгейбелгісі–«CUP».

2. Тостағанды (4) құрылғының жұмыс камерасына орнатыңыз. Тостаған (4) қисаймай

орнатылғанынажәнеқыздырғышэлементтің(13)бетіментығызжанасатынынакөзжеткізіңіз.

Ескерту:

Тостағанды(4)жармалардыжууүшінжәнетағамдардытурауүшінпайдаланбаңыз,бұлкүюге

қарсықабаттыбүлдіруімүмкін.

Пайдалану алдында, тостағанның (4) сыртқы бетін және түбін құрғатып сүртіңіз. Жұмыс

камерасыментостағанның(4)түбіндебөтензаттардың,ластыңжәнеылғалдыңжоқекеніне

көзжеткізіңіз.

Қыздырғыш элементтің (13) ортасында температура бергіші (14) орналасқан. Бергіш (14)

қозғалысышектелмеуінқадағалаңыз.

3. Тағамдарыбартабақты(19)тостағанға(4)салыңыз.

4. Мультипісіргішқақпағын(5)шыртылғадейінжабыңыз.

5. Желілікбаудыағыпаға(10)қосыңыз,желілікбаудыңайыртетігін(18)ашалыққасалыңыз.

6. Автоматты пісіру бағдарламасын таңдау үшін дисплейде (2) қажетті бағдарламаға қарсы

бағдар пайда болғанға дейін «Мәзір» батырмасын (27) кезектеп басыңыз, сол кезде іске

қосылу/жұмысістеукөрсеткішіжанып-сөнебастайды.

7. Ұсынылған бағдарламалардағы пісіру уақыты өзгертілмеген күйде белгіленген, бірақ

белгіленген ауқым шегінде өзгертілуі мүмкін. Пісіру ұзақтығын баптау үшін «Сағаттар» (25)

және«Минуттар»(26)батырмаларыменбелгілеңіз.

VT-4200.indd 28 27.08.2012 12:38:39

29

ҚазаҚ

Ескерту: «Қуыру» режимінен басқа барлық режимдерде пісіру уақытын «Сағаттар» (25)

және «Минуттар» (26) батырмалары көмегімен белгілей аласыз.

8. Пісірупроцесінбастауүшін«Старт»батырмасын(29)басыңыз.

Ескерту:

Егерпісірупроцесіндеапаттыэлектрқорегініңсөнуіболса,құрылғыпісірубағдарламасының

баптауларын40 минут бойы сақтайды. Егер қоректендіру40 минут ішінде қалпына келсе,

құрлығы автоматты жұмысын жалғастырады. Егер электр энергияның апатты сөнуі 40

минуттанасыпкетсе,құрылғынықайтабағдарламалаудыжүзегеасырыңыз.

• Пісірупроцесіндетағамдардыңпісуінбайқаңыз,қажетболғандатағамдардыпластикожаумен

(15)немесекүюгеқарсықабатпенпайдалануғаарналғанқалақпен(17)араластырыңыз.

Назар аударыңыз! Буғажәнемайғакүйіпқалмауүшін,мультипісіргішқақпағын(5)ашқанда,

өте сақ болыңыз, Құрлығы үстінен төнбеңіз және қолыңызды тостағанның (4) үстінен

созбаңыз!

Тостағанды(4)тырнайалатыннемесежарықтардыңпайдаболуынаәкелеалатынметалл

заттардыпайдаланбаңыз.

Пісірууақытындамультипісіргішқақпағын(5)ашпаңыз.

• Пісіру аяқталғаннан кейін, 5 дыбыстық сигнал шығады, құрылғы температураны сақтау

режимінекөшеді,көрсеткіш(21)жанады.

Ескерту: Құрылғы піскен тағамның температурасын 12 сағатқа дейін сақтай алатынына

қарамастан, тамақты бұл режимде көпке қалдыру ұсынылмайды, себебі бұл тағамдардың

бүлінуінеәкелуімүмкін.

Температуранысақтаурежимінтағамдардыысытуүшінпайдаланбаңыз.

Тағамдарды буға пісіруді аяқтағаннан кейін тағамдарды қолмен шығармаңыз, асханалық

жабдықтардыпайдаланыңыз.

• Белгіленгенрежимдісөндіруүшін«Стоп/Температуранысақтау»батырмасын(20)басыңыз.

Басқару тақтасының (3) батырмалары

Басқару тақтасының (3) белсенді батырмаларының әр басылуы дыбыстық сигналмен

сүйемелденеді.

«Стоп/Температураны сақтау» батырмасы (20)

Пісіру бағдарламасы аяқталғаннан кейін құрылғы автоматты температураны сақтау режиміне

көшеді. Сіз өз бетіңізбен температураны сақтау қызметін іске қоса аласыз. Бұл үшін «Стоп/

Температураны сақтау» батырмасын (20) бір рет басыңыз, көрсеткіш (21) жанады, дисплейде

берілгенрежимдежұмысістеууақыты0:00бастапкөрсетіледі.Температуранысақтаурежимінде

тағам 12 сағатқа дейін бола алады. Температураны сақтау режимін сөндіру үшін «Стоп/

Температуранысақтау»батырмасын(20)тағыбасыңыз, көрсеткіш(21)сөнеді.

Ескерту: Берілгенқызметтағамдардыысытуғаарналмаған.

«Күріш» батырмасы (22)

Берілген батырма көмегімен сіз күрішті пісірудің қажетті режимін таңдай аласыз: «Жабысқақ

күріш», «Үгілетін күріш» және «Қоңыр күріш». Пісіру уақытын сіз қолыңызбен «Минуттар»

батырмасы(26)көмегіменбелгілейаласыз.

Күрішті пісіру

1. Өлшейтінстаканменкүрішиһтіңқажеттікөлемінөлшепалыңыз.Күріштіағынсуменжуыңыз.

Сумөлдірболғанғадейінкүріштіжууқажет.

2. Жуылған күрішті тостағанға салыңыз. Тостағанға өлшейтін стаканшалардың санына сәйкес

келетінбағандағыCUPбелгісінедейінсуықсудыңқажеттікөлемінқұйыңыз.Қажетболғанда

суық судың көлемін талғамға байланысты сәл көбейтуге болады. Тұздаңыз, дәмдеуіштерді

талғамғабайланыстықосыңыз.Қақпақтыжабыңыз.

VT-4200.indd 29 27.08.2012 12:38:39

30

ҚазаҚ

3. «Мәзір»батырмасын(27)басып,«Күріш»режимінтаңдаңыз.

4. «Күріш» батырмасы (22) көмегімен күрішті пісірудің қажетті режимін таңдаңыз («Жабысқақ

күріш»,«Үгілетінкүріш»және«Қоңыркүріш»),көрсеткіш(30)жанып-сөнебастайды.

5. Сіз күрішті пісіру уақытын әрбір режимде «Минуттар» батырмасы (26) көмегімен белгілей

аласыз.(Кесте1қар.)

«Күріш» режимінде пісіру ұзақтығы

(Кесте1)

Бағдарлама Ұзақтығы (сағатпен) Өзгертілмей белгіленгені (сағтпен)

«Жабысқақкүріш» 0:20–0:30 0:20

«Үгілетінкүріш» 0:15–0:30 0:15

«Қоңыркүріш» 0:25–0:40 0:30

Пісірудібастауүшін«Старт»батырмасын(29)басыңыз,көрсеткіш(30)тұрақтыжаныптұрады.

6. Пісіру аяқталғаннан кейін 5 дыбыстық сигнал шығады, құрылғы температураны сақтау

режимінекөшеді,көрсеткіш(21)жанады.

7. Мультипісіргіштісөндіруүшін«Стоп/Температуранысақтау»батырмасын(20)басыңыз.

Ескерту: Пісіру процессі аяқталғаннан кейін қақпақты ашпаңыз, күрішті 10-15 минутқа

қалдырыңыз,олсіңуікерек.

«Кейінге қалдырылғын старт» батырмасы (23)

Кейінге қалдырылған старт қызметін баптаңыз. Сіз қай уақытта пісіру процесі аяқталатынын

алдын-алабағдарламалайаласыз.Берілгенқызметкелесірежимдердемүмкін:«Күріш»,«Буға

пісіру», «Экспресс-режим», «Жарма», «Бұқтыру», «Ботқа», «Көже». Уақыт ауқымы 1-ден 24

сағатқадейін.

1. «Мәзір» батырмасы (27) көмегімен жоғарыда аталғанрежимдердіңбіреуінтаңдаңыз, содан

кейін «Кейінге қалдырылған старт» батырмасына (23) басыңыз, сол кезде дисплейде 1:00

уақытыкөрсетіледі.Іскеқосылу/жұмысістеукөрсеткіші(30)жанып-сөнеді.

2. «Сағаттар»(25)және«Минуттар»(26)батырмаларыментағампісетінуақыттыбеліглеңіз.

3. Кейінге қалдырылған старт қызметін іске қосу үшін «Старт» батырмасын (29) басыңыз,

кейінге қалдырылған старт көрсеткіші (24) тұрақты жанып тұрады, ал іске қосылу/жұмыс

істеу көрсеткіші (30) – жанып-сөнеді, дисплейде тағамның пісуі аяқталғанға дейінгі уақыт

көрсетіледі.

Мысал:Егер таңдалғанбағдарламаныңұзақтығы 30 минутболса,алтағам 3:30 сағаттан

кейіндайынболукерекболса,ондақұрылғыкүтурежимінде3сағатболады.Соданкейінпісіру

процесібасталады,ол30минуттанкейінаяқталады.

4. Тағамдыпісіругеқалғануақытболғанда,бірдыбыстықсигналшығады.

«Сағаттар» (25) және «Минуттар» (26) батырмалары

Батырмаларды(25)және(26)мультипісіргіштіңбағдарламаланғанрежидеріндепісірууақытын

баптау үшін және «Кейінге қалдырылған старт» режимінде тамақты пісіру процесі аяқталатын

уақыттытаңдағанкездепайдаланыңыз.

«Мәзір» батырмасы (27)

Батырманы (27) қайталап басып бағдарламаланған режмдердің біреуін таңдаңыз: «Көже»,

«Ботқа»,«Бұқтыру»,«Жарма»,«Қуыру»,«Күріш»,«Буғапісіру»,«Экспресс-режим»,«Нанпісіру»

немесе«Ысыту».Пісірууақытынқолмен«Сағаттар»(25)және«Минуттар»(26)батырмаларының

көмегіменбелгілеугеболады.

VT-4200.indd 30 27.08.2012 12:38:39

31

ҚазаҚ

Пісіру режимдері (Кесте2)

Бағдарлама Ұзақтығы (сағатпен) Өзгертілмей белгіленгені (сағатпен)

«Көже» 0:30–3:00 0:50

«Ботқа» 0:40–3:00 0:50

«Бұқтыру» 0:20–1:00 0:50

«Қуыру» - -

«Жарма» 0:30–2:00 0:40

«Буғапісіру» 0:05–1:00 0:20

«Экспресс-режим» 0:15–0:30 0:25

«Нанпісіру» 0:25–2:00 0:45

«Ысыту» 0:10–0:40 0:20

Ескерту:

• «Нанпісіру»режиміндепісірупроцесіаяқталғанғадейінмультипісіргішқақпағынашпаңыз.

• Нанды пісіру процесі аяқталғаннан кейін, нан күйіп кетпеуі үшін «Стоп/Температураны

сақтау»батырмасын(20)басып,«Температуранысақтау»режимінбірденсөндірукерек.

• Егерсізтағамдардыбуғапісірсеңіз,қайнапжатқансутабақтың(19)түбінетимейтіндейетіп,

тостағанға(4)суқұйыңыз.

Тағамдарды буға пісіру уақыты (Кесте3)

Пісіру уақыты

Тағам Тағамдар көлемі

(мин.)

Ет және құс

Тауықеті 500г 20-25

Тауықкотлеттері 4-6дн./500г 18-20

Бұзауеті 500г 25-30

Фрикаделькалар 20-25дн./500г 15-18

Етсуфлесі 500г 25-30

Пельмендер 450г 25-30

Мантылар 8-10дн./500г 35-40

Балық және теңіз тағамдары

Балықеті 500г 10-14

Тазартылмағанасшаянпіскен-мұздатылған 300г 8-12

Көкөністер мен пудинг

Брокколижаңа/мұздатылған 500г 18-23

Түстіорамжапырақжаңа 500г 20-25

Түстіорамжапырақжаңа/мұздатылған 500г 20-25

Картоп 500г 18-23

Картопжас 500г 15-18

VT-4200.indd 31 27.08.2012 12:38:39

32

ҚазаҚ

Қызылша 500г 30-35

Сәбіз 500г 20-25

Ірімшіктенжасалғанпудинг 600г 30-35

«Экспресс-режим» батырмасы (28)

Берілгенбатырмакөмегіментамақтыңшағынкөлемдерінжылдампісірурежимінтаңдауғаболады.

«Старт» батырмасы (29)

Таңдалғанбағдарламаныіскеқосуүшін«Старт»батырмасын(29)бірреетбасыңыз,іскеқосылу/

жұмыс істеу көрсеткіші (30) пісіру процесі аяқталғанға дейін жанып тұрады. Белгіленген пісіру

уақытыаяқталғаннанкейінрежимніңавтоматтысөнуіжәне«Температуранысақтау»режимнінің

іске қосылуы жүзеге асады. Сол кезде іске қосылу/жұмыс істеу көрсеткіші (30) сөнеді және

температуранысақтауқызметініңкөрсеткіші(21)жанады.

Пісіру процесін мәжбүрлеп тоқтату үшін «Сөнд./Температураны сақтау» батырмасын (20)

басыңыз,іскеқосылу/жұмысістеукөрсеткіші(30)сөнеді.

Тазалау және күтімі

• Желілікбаудыңайыртетігінашалықтансуырыңызжәнеқұрылғығасалқындауғауақытберіңіз.

• Корпус(1)пенқақпақты(5)дымқылматаменсүртіңіз.

• Барлық шешілмелібөлшектердібейтарапжуғышзатыбаржұмсақ ысқышпен жуыңыз, ағын

суменшайыңыз.

• Тостағанды(4),қорғанысэкранды(7)жәнебуқақпағын(6)орнынақойғанғадейінжақсылап

құрғатыңыз.

• Қажайтынжуғышзаттарменқаттыысқыштардыпайдалануғатыйымсалынады.

• Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-келген басқа

сұйықтықтарғаматырмаңыз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

Мультипісіргіш(шешілмеліқорғанысэкраныменбуқақпағыбар)–1дн.

Тостаған–1дн.

Буғапісіругеарналғантабақ–1дн.

Ожау–1дн.

Қалақ–1дн.

Өлшейтінстаканша–1дн.

Нұсқаулық–1дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Қоректендірукернеуі:220-240В~50/60Гц

Максималдытұтынатынқуаты:800Вт

Тостағанкөлемі:5л

Өндірушіаспаптарсипаттамаларыналдын-алахабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.

Аспаптың қызмет ету мерзімі – 5 жыл.

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға

ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе

квитанциясынкөрсетуiқажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC

ДерективаныңережелерiнеенгiзiлгенТөменгiЕрежелердiңРеттелуi(73/23EEC)

VT-4200.indd 32 27.08.2012 12:38:39

33

romÂnĂ/ Moldovenească

MULTICOOKER

15. Polonic

16. Pahardemăsură

Descriere

17. Spatulă

1. Corpmulticooker

18. Cabludealimentare

2. Afişaj

19. Tavăpentrugătirelaaburi

3. Panoudecomandă

4. Bol

Panou de comandă

5. Capacmulticooker

20. Buton«Stop/Menţineretemperatură»

6. Supapădeaburi

21. Indicatorfuncţiemenţineretemperatură

7. Ecrandeprotecţie

22. Buton«Orez»

8. Fixatoareleecranuluideprotecţie

23. Buton«Pornireîntârziată»

9. Mânerpentrutransportare

24. Indicatorfuncţiepornireîntârziată

10. Racord pentru conectarea cablului de ali-

25. Buton«Ore»

mentare

26. Buton«Minute»

11. Tastădeschiderecapac

27. Buton«Meniu»

12. Orificiudeieşireaaburului

28. Buton«Regimexpres»

13. Elementdeîncălzire

29. Buton«Start»

14. Senzortemperatură

30. Indicatorpornire/funcţionare

Pentruoprotecţiesuplimentară,văsfătuimsăinstalaţiundispozitivpentrucurentrezidual(RCD)în

circuitulelectric.AcestRCDtrebuiesăacţionezelaointensitaterezidualămaximăde30mA,pentru

instalarecereţisfatulinstalatorului.

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Înaintedeapuneînfuncţiuneşideautilizaaparatulcitiţicuatenţieaceastăinstrucţiune.Estenecesar

sărespectaţitoateavertizărileşirecomandăriledeexploatareaduseînaceastăinstrucţiune.Păstraţi

instrucţiuneaşifolosiţi-opentruconsultăriulterioare.

• Înaintedeautilizaaparatulverificaţicabluldealimentareşiracordulcabluluidealimentarealmulti-

cooker-ului,asiguraţi-văcăacesteanusuntdeteriorate.Nufolosiţiaparatuldacăcabluldealimen-

taresauracordulcabluluidealimentareprezintădefecţiuni.

• Înaintedeconectareasiguraţi-văcătensiuneadefuncţionareaaparatuluicorespundecutensiunea

reţeleidealimentare.

• Cabluldealimentareesteprevăzutcufişădestandardeuropean;conectaţiaparatuldoarlaopriză

prevăzutăcupământare.

• Nufolosiţipieseintermediareatuncicândconectaţiaparatullaprizaelectrică.

• Aveţigrijăcacabluldealimentaresăfiebineintrodusînracordulcorespunzătoralmulticooker-ului

şiînprizaelectrică.

• Utilizaţidoarcabluldealimentarefurnizatîmpreunăcuaparatulşinuîlfolosiţipentrualteaparate.

• Folosiţidoaraccesoriiledetaşabilefurnizateîmpreunăcuaparatul.

• Aşezaţiaparatul pe o suprafaţă planătermorezistentă departe de acţiunea apei,umidităţiisau a

foculuideschis.

• Poziţionaţiaparatulastfel,încâtaccesullaprizaelectricăsăfieliber.

• Folosiţiaparatulînlocuricuobunăaerisire.

• Feriţiaparatuldeacţiunearazelordirectealesoarelui.

• Nupoziţionaţiaparatulînapropieredepereţisaumobilier.

• Feriţicabluldealimentaredecontactulcusuprafeţelefierbinţişiascuţite.Nupermiteţideteriorarea

izolaţieicabluluidealimentare.

• Nuatingeţicabluldealimentareşifişacabluluidealimentarecumâinileude.

VT-4200.indd 33 27.08.2012 12:38:39

34

romÂnĂ/ Moldovenească

• Nuscufundaţiaparatul,cabluldealimentareşifişacabluluidealimentareînapăsaualtelichide.

• Dacă aparatul a căzut în apă acesta trebuie deconectat imediat de la reţea. Nici într-un caz nu

introduceţimâinileînapă.Apelaţilauncentruserviceautorizatpentruproblemeceţindeutilizarea

ulterioarăaaparatului.

• Nuintroduceţiobiecte,inclusivpiesemetalicecaboldurilesauaceleînorificiisauoricealtelocuri

aleaparatului.

• Nulăsaţiaparatulfărăsupraveghere.Întotdeaunadeconectaţiaparatuldelareţeadacănuîlfolosiţi.

• Pentruanuvăopărinuvăaplecaţideasupraorificiuluideieşireaaburului.Aveţimaregrijăatunci

când deschideţi capacul multicooker-ului în timpul sau nemijlocit după prepararea alimentelor.

Pericoldearsuri!

• Întimpulfuncţionăriiaparatuluiînprogramul«Prăjire»,nuvăaplecaţideasupraaparatuluipentrua

nuvăardecuuleiulfierbinte.

• Estecategoricinterzisăexploatareaaparatuluidacănuesteinstalatbolul,precumşifărălichideşi/

saualimenteînbol.

• Respectaţistrictrecomandărileprivindcantitateadealimenteuscateşilichide.

• Nuscoateţibolulîntimpulfuncţionăriiaparatului.

• Nuacoperiţiaparatul.

• Nutransportaţiaparatulîntimpulfuncţionării.Folosiţimânerulpentrutransportare,deconectândîn

prealabilaparatuldelareţeaşipermiţându-isăserăcească.

• Întimpulfuncţionăriicorpulaparatuluişipieseleinterioareseîncălzesc.Nuleatingeţinumâinile

neprotejate,folosiţimănuşidebucătărie.

• Curăţaţicuregularitateaparatul.

• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruanusejucacuaparatul.

• Acestaparatnuestedestinatpentrufolosiredecătrecopiisaupersoanecudizabilităţidecâtîncazul

încarelisedauinstrucţiunicorespunzătoareşiclaredecătrepersoanaresponsabilădesiguranţa

lorcuprivirelafolosireasigurăaaparatuluişidespreriscurilecarepotapăreaîncazdefolosire

inadecvată.

• Copiiişipersoanelecudizabilităţipotfolosiaparatulnumaisubsupraveghereaadulţilor.

• Nufolosiţiaparatulînafaraîncăperilor.

• Niciodatănutrageţidecabluatuncicânddeconectaţiaparatuldelareţea,pentrudeconectareapu-

caţidefişăşiscoateţ-ocugrijădinpriză.

• Nufolosiţiaparatuldacăfişasaucabluldealimentaresuntdeteriorate,dacăaparatulfuncţionează

neregulat,saudacăacestaacăzut.Nureparaţisinguriaparatul.Pentrureparaţiiapelaţilauncen-

truserviceautorizat.

• Dinmotivedesiguranţăacopiilornulăsaţipungiledepolietilenă,folositeîncalitatedeambalajfără

supraveghere.

Atenţie!Nupermiteţicopiilorsăsejoacecupungiledepolietilenăsaupelicula.Pericol de asfixiere!

APARATULESTEDESTINATNUMAIUZULUICASNIC

Reguli de folosire a bolului

• Folosiţiaparatulşiaccesoriileacestuiadoarînscopurilepentrucareafostcreat.Esteinterzisăfolo-

sireaboluluicualteaparatesausuprafeţedeîncălzire.

• Nuînlocuiţibolulcuunaltvas.

• Aveţigrijăcasuprafaţaîncălzitoruluişifundulboluluisăfiecurateşiuscate.

• Nufolosiţibolulîncalitatederecipientpentrumixareaalimentelor.Niciodatănumărunţiţialimentele

nemijlocitînbolpentruaprevenideteriorareaînvelişuluianti-aderent.

• Nulăsaţiînbolpolonicul(15),spatula(17)şialteobiecte.

• Mestecaţialimenteleînbolnumaicupoloniculdeplastic(15)sauspatula(17),saufolosiţiaccesorii

debucătăriedestinatepentruînvelişurianti-aderente.

VT-4200.indd 34 27.08.2012 12:38:39

35

romÂnĂ/ Moldovenească

• Nubateţipeparteainterioarăabolului.

• Dupăpreparareabucatelorcufolosireacondimentelorşiamirodeniilorestenecesarsăspălaţiime-

diatbolul(vedeţicompartimentul«Curăţareşiîntreţinere»).

Înainte de prima utilizare

1. Scoateţiaparatuldinambalaj,îndepărtaţioriceetichetesaumaterialedeambalatcarearîmpiedica

funcţionareaaparatului.

2. Poziţionaţiaparatulpeosuprafaţăplană,uscată,termorezistentă,departedeacţiuneaapei,umidi-

tăţiişiafoculuideschis.Distanţapânălaproximelesuprafeţetrebuiesăconstituiecelpuţin20cm.

Atenţie! Nupoziţionaţiaparatulînapropierede căzi,chiuvetesaualterecipientececonţinapă.

Remarcă:Încazdetransportaresaupăstrareaaparatuluilatemperaturiscăzuteestenecesarăţinerea

acestuialatemperaturacamereicelpuţindouăore.

3. Deschideţicapaculmulticooker-ului(5)prinapăsareatastei(11).

4. Scoateţisupapadeaburi(6),apoiscoateţiecranuldeprotecţie(7)prinapăsareafixatoarelor(8).

5. Spălaţitoateaccesoriile detaşabile (supapa deaburi(6), ecranul de protecţie(7), bolul (4), tava

pentrugătirelaaburi(19),polonicul(15),spatula(17)şipaharuldemăsură(16))cuunburetemoale

şiagentdecurăţareneutru,clătiţisubjetdeapăşiuscaţi.

6. Ştergeţicorpulaparatuluicuocârpăumedă.Permiteţiaparatuluisăserăcească.

7. Instalaţiecranuldeprotecţie(7)şisupapadeaburi(6)înpoziţiainiţială.

Folosirea multicooker-ului

1. Introduceţiingredientelenecesareînbol.

Remarcă: Aveţigrijă ca ingredientele şi lichidele să nu depăşească marcajul pentru nivelul maxim.

Marcajulpentrunivelulmaximpentrudiferiteterciuri(afarădeorez)–3/4,marcajulpentrunivelulmaxim

pentrucelelaltealimenteşilichide–«CUP».

2. Instalaţibolul(4)încameradelucruaaparatului.Asiguraţi-văcăbolul(4)esteinstalatfărăînclinări

şiîncontactperfectcusuprafaţaelementuluideîncălzire(13).

Remarcă:

Nufolosiţi bolul (4) pentruaspăla crupele şi pentru tăiereaalimentelor,acestlucru poate deteriora

învelişulanti-aderent.

Înaintedeutilizareştergeţibineparteaexterioarăşifundulbolului(4).Asiguraţi-văcăîncameradelucru

şipefundulbolului(4)nuexistăobiecte,murdăriesauumezeală.

Înmijloculelementuluideîncălzire(13)seaflăsenzoruldetemperatură(14).Aveţigrijăcamişcarea

senzorului(14)sănufielimitată.

3. Instalaţitava(19)cualimenteînbol(4).

4. Închideţicapaculmulticooker-ului(5)pânălaclic.

5. Cuplaţicabluldealimentarelaracordul(10),iarfişacabluluidealimentare(18)introduceţi-oînpriză.

6. Pentruselectareaprogramuluiautomatdegătireapăsaţisuccesivbutonul(27)«Meniu»pânăpe

afişaj(2)vaapăreasăgeataindicatoruluiîndreptulprogramuluinecesar,indicatorulpornire/funcţi-

onare(30)vaclipi.

7. Timpiidegătireînprogramele propuseestesetat implicit,darpoatevariaîn cadruldiapazonului

setat. Pentru a modifica timpii de gătire utilizaţi butoanele (25) «Ore» şi (26) «Minute» (vedeţi

Tabelul 2).

Remarcă: Timpiidegătirepotfisetaţimanualcuajutorulbutoanelor(25)«Ore»şi(26)«Minute»în

toateregimurile,afarăderegimul«Prăjire».

8. Apăsaţipebutonul(29)«Start»pentruaîncepeprocesuldegătire.

Remarcă:

Dacă în timpul gătirii alimentarea cu energie electrică va fi întreruptă aparatul va păstra setările

programuluidegătiretimpde40deminute.Dacăalimentareacuenergieelectricăvafirestabilitătimp

VT-4200.indd 35 27.08.2012 12:38:39

36

romÂnĂ/ Moldovenească

de40deminutedupădeconectareaparatulvacontinuasăfuncţionezeînmodautomat.Dacădurata

întreruperiiînalimentareacuenergieelectricăvadepăşi40deminute,efectuaţiprogramarearepetată

aaparatului.

• Urmăriţigraduldepregătirealalimentelorînprocesuldepreparare,încazdenecesitateameste-

caţialimentelecupoloniculdinplastic(15)saucuspatula(17),carepoatefifolosităpentruînvelişul

anti-aderent.

Atenţie! Pentruanuvăardecuaburiişiuleiulridicaţicumaximăprudenţăcapaculmulticooker-ului(5),

nuvăaplecaţideasupraaparatuluişinupoziţionaţimâiniledeasuprabolului(4),nudeschideţicapacul

preades.Acestlucrupoateducelaumplereaexcesivăacolectoruluideapă.

Nufolosiţiobiectemetalicecarepotzgâriabolul(4)sausăducălaapariţiacrăpăturilor.

Nudeschideţicapaculmulticooker-ului(5)întimpulcoacerii.

• Dupăîncheiereagătiriivorrăsuna5semnalesonore,aparatulvatreceînregimuldemenţinerea

temperaturii,sevaaprindeindicatorulfuncţieidemenţinereatemperaturii(21).

Remarcă: Deşi aparatul menţinetemperaturabucatelorpreparatepânăla12deore,nuserecomandă

sălăsaţimâncareaînacestregimpentrumulttimp,deoareceacestlucrupoateducelaschimbarea

gustuluişiculoriialimentelor.

Nufolosiţiregimuldemenţinereatemperaturiipentruîncălzireaalimentelor.

Dupăpreparareaalimentelorlaaburinuscoateţialimentelecumâinile,folosiţiustensiledebucătărie.

• Pentruaopriregimuldefuncţionaresetatapăsaţibutonul(20)«Stop/Menţinereatemperaturii».

Butoanele panoului de comandă (3)

Fiecareapăsareabutoaneloractivealepanouluidecomandă(3)esteînsoţitădeunsemnalsonor.

Butonul (20) «Stop/Menţinere temperatură»

După încheierea programului de preparare aparatul va trece automat în regimul de menţinere a

temperaturii.Puteţiactivasingurifuncţiademenţinereatemperaturii.Pentruaceastaapăsaţibutonul

(20) «Stop/Menţinerea temperaturii» o dată, se va aprinde indicatorul (21), pe afişaj va fi vizualizat

timpuldefuncţionareînregimulsetatîncepândcu0:00.Bucatelesepotaflaînregimuldemenţinerea

temperaturiipânăla12deore.Pentruaopriregimuldemenţinereatemperaturiiapăsaţibutonul(20)

«Stop/menţineretemperatură»încăodată, indicatorul(21)sevastinge.

Remarcă: Aceastăfuncţienuestedestinatăpentruîncălzireaalimentelor.

Butonul (22) «Orez»

Cuajutorulacestuibutonputeţiselectaregimulnecesardepreparareaorezului:«Orezlipicios»,«Orez

bobcubob»şi«Orezbrun».Timpuldepreparareputeţisă-lsetaţimanualcuajutorulbutonului(26)

«Minute».

Prepararea orezului

1. Măsuraţicantitateanecesarădeorezcupaharuldemăsură.Spălaţiorezulsubjetdeapă.Orezul

trebuiespălatpânăapanuvafilimpede.

2. Aşezaţiorezulspălatînbol.TurnaţiînbolcantitateanecesarădeapărecepânălamarcajulCUP,

carecorespundenumăruluidepaharedemăsură.Puteţimăripuţincantitateadeapădupăgust.

Săraţi,adăugaţimirodeniidupăgust.Închideţicapacul.

3. Apăsândpebutonul(27)«Meniu»,selectaţiregimul«Orez».

4. Cuajutorulbutonului(22)«Orez»selectaţiregimulnecesardepreparareaorezului(«Orezlipicios»,

«Orezbobcubob»sau«Orezbrun»),indicatorul(30)vaîncepesăclipească.

5. Puteţisetatimpuldepreparareaorezuluiînfiecaredinregimuricuajutorulbutonului(26)«Minute».

(vedeţiTabelul1)

VT-4200.indd 36 27.08.2012 12:38:39

37

romÂnĂ/ Moldovenească

Durata preparării în regimul «Orez»

(Tabelul1)

Program Durata (în ore) Setat implicit (în ore)

«Orezlipicios» 0:20–0:30 0:20

«Orezbobcubob» 0:15–0:30 0:15

«Orezbrun» 0:25–0:40 0:30

Pentruaîncepegătireaapăsaţibutonul(29)«Start»,indicatorul(30)vaardecontinuu.

6. Dupăîncheiereaprocesuluideprepararevorrăsuna5semnalesonore,aparatulvatreceînregimul

demenţinereatemperaturii,sevaaprindeindicatorul(21).

7. Pentruaoprimulticooker-ulapăsaţipebutonul(20)«Stop/Menţinereatemperaturii».

Remarcă: După încheierea procesuluideprepararenudeschideţicapacul,lăsaţiorezulpentru10-15

minutecaacestasăseîmbibe.

Buton (23) «Pornire întârziată»

Cuajutorulacesteifuncţiiputeţiprogramadintimpcătreceorăvafifinalizatprocesuldepreparare

a bucatelor.Această funcţie este accesibilă pentru regimurile: «Orez», «Fierbere la aburi», «Regim

expres»,«Crupe»,«Călire»,«Terci»,«Supă».Diapazonultimpulestecuprinsîntre1şi24ore.

1. Cuajutorulbutonului(27)«Meniu»selectaţiunuldinregimurileenumeratemaisus,apoiapăsaţipe

butonul(23)«Pornireîntârziată»,peafişajvafivizualizattimpul1:00.Indicatorulpornire/funcţionare

(30)vaclipi.

2. Setaţicubutoanele(25)«Ore»şi(26)«Minute»timpulcătrecarebucateleurmeazăafipreparate.

3. Apăsaţibutonul«Start»(29)pentruapornifuncţiapornireîntârziată,indicatorulfuncţieipornireîntâr-

ziată(24)vaardecontinuu,iarindicatorulpornire/funcţionare(30)–vaclipi,peafişajvafivizualizat

timpulrămaspânăbucatelevorfipreparate.

Exemplu:Dacădurataprogramuluiselectatestede30deminute,iarbucateletrebuiepreparatepeste

3:30,atunciaparatulsevaaflaînregimdeaşteptare3ore.Apoivaîncepeprocesuldeprepararecare

vafiîncheiatpeste30deminute.

4. Laatingereatimpuluirămaspânălaîncepereapreparăriibucatelorvarăsunaunsemnalsonor.

Butoanele (25) «Ore» şi (26) «Minute»

Folosiţi butoanele (25) şi (26) pentru setarea timpului de preparare în regimurile programate ale

multicooker-uluişilaselectareatimpuluidupăexpirareacăruiaprocesuldeprepararevafiîncheiatîn

regimul«Pornireîntârziată».

Buton (27) «Meniu»

Prinapăsarearepetatăabutonului(27)selectaţiunuldinregimuriledepreparareprogramate:«Supă»,

«Terci», «Călire», «Crupe», «Prăjire», «Orez», «Fierbere la aburi», «Regim expres», «Copturi» sau

«Încălzire».Timpuldeprepararepoatefisetatmanualcuajutorulbutoanelor(25)«Ore»şi(26)«Minute».

Regimuri de preparare(Tabelul2)

Program Durata (în ore) Setat implicit (în ore)

«Supă» 0:30–3:00 0:50

«Terci» 0:40–3:00 0:50

«Călire» 0:20–1:00 0:50

«Prăjire» - -

«Crupe» 0:30–2:00 0:40

«Fierberelaaburi» 0:05–1:00 0:20

VT-4200.indd 37 27.08.2012 12:38:39

38

romÂnĂ/ Moldovenească

«Regimexpres» 0:15–0:30 0:25

«Copturi» 0:25–2:00 0:45

«Încălzire» 0:10–0:40 0:20

Remarcă:

• Înregimul«Copturi»nudeschideţicapaculmulticooker-uluipânălaîncheiereaprocesuluidepre-

parare.

• Dupăîncheiereaprocesuluidecoacereestenecesarsăopriţiimediatregimul«Menţinereatempe-

raturii»,prinapăsareabutonului(20)«Stop/Menţinereatemperaturii»,pentrucacopturilesănuse

ardă.

• Dacăgătiţialimentelelaaburi,turnaţiînbolul(4)apăastfel,încâtapaclocotindăsănuatingăfun-

dultăvii(19).

Timpul de preparare a bucatelor la aburi (Tabelul3)

Aliment Cantitate alimente Durata preparării (min.)

Carne şi pasăre

Fileudegăină 500g 20-25

Pârjoaledegăină 4-6buc./500g 18-20

Fileudeviţel 500g 25-30

Perişoare 20-25buc./500g 15-18

Sueudincarne 500g 25-30

Colţunaşi 450g 25-30

Manţi 8-10buc./500g 35-40

Peşte şi fructe de mare

Fileudepeşte 500g 10-14

Creveţicongelaţierţişinecurăţaţi 300g 8-12

Legume şi puding

Broccolicongelat 500g 18-23

Conopidăproaspătă 500g 20-25

Conopidăcongelată 500g 20-25

Carto 500g 18-23

Cartonoi 500g 15-18

Sfeclă 500g 30-35

Morcov 500g 20-25

Pudingcubrânză 600g 30-35

Buton (28) «Regim expres»

Cuajutorulacestuibutonputeţiselectaregimulrapiddepreparareaunorcantităţimicidealimente.

Buton (29) «Start»

Apăsaţiodatăbutonul(29)«Start»pentruaporniprogramulselectat,indicatorulpornire/funcţionare(30)

vaardepânălafinisareaprocesuluidepreparare.Laexpirareatimpuluideprepararesetatseproduce

deconectareaautomatăaregimuluişiactivarearegimului«Menţinereatemperaturii».Indicatorulpornire/

funcţionare(30)sevastingeşisevaaprindeindicatorulfuncţieipentrumenţinereatemperaturii(21).

Pentruoprireasilităaprocesuluidepreparareapăsaţibutonul(20) «Oprire/Menţineretemperatură»,

indicatorulpornire/funcţionare(30)sevastinge.

VT-4200.indd 38 27.08.2012 12:38:39

39

romÂnĂ/ Moldovenească

Curăţare şi întreţinere

• Scoateţifişacabluluidealimentaredinprizăşipermiteţiaparatuluisăserăcească.

• Ştergeţicorpul(1)şicapacul(5)cuocârpăumedă.

• Spălaţitoateaccesoriiledetaşabilecuunburetemoaleşiagentdecurăţareneutru,clătiţisub

jetdeapă.

• Uscaţibinebolul(4),ecranuldeprotecţie(7)şisupapadeaburi(6)înaintedealeinstalala

loc.

• Nufolosiţiagenţidecurăţareabrazivişibureţiaspri.

• Nu scufundaţi aparatul, cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare în apă sau alte

lichide.

CONŢINUT PACHET

Multicooker(cuecrandeprotecţiedetaşabilşisupapădeaburi)–1buc.

Bol–1buc.

Tavăpentrugătirelaaburi–1buc.

Polonic–1buc.

Spatulă–1buc.

Pahardemăsură–1buc.

Instrucţiune–1buc.

SPECIFICAŢII TEHNICE

Alimentare:220-240V~50/60Hz

Consummaximdeputere:800W

Capacitatebol:5l

Producătorulîşirezervădreptuldeamodificacaracteristiciletehnicealeaparatuluifărăpreaviz.

Durata de funcţionare a aparatului - 5 ani

Garanţie

Înlegăturăcuoferireagaranţieipentruprodusuldat,rugămsăVăadresaţiladistribuitorulregionalsau

lacompania,undeafostprocuratprodusuldat.Serviciuldegaranţieserealizeazăcucondiţiaprezen-

tăriibonuluideplatăsauaoricăruialtdocumentfinanciar,careconfirmăcumpărareaprodusuluidat.

AcestproduscorespundecerinţelorEMC,întocmiteînconformitatecuDirectiva89/336/EEC

iDirectivacuprivirelaelectrosecuritate/joasătensiune(73/23EEC).

VT-4200.indd 39 27.08.2012 12:38:39

40

Český

ČESKÝ

PARNÍ HRNEC

16. Odměrka

Popis

17. Lopatka

1. Tělo parného hrnce

18. Přívodní kabel

2. Displej

19. Pánev pro vaření v páře

3. Ovládací panel

4. Mísa

Ovládací panel

5. Víko parního hrnce

20. Tlačítko „Stop / Udržení teploty“

6. Parní ventil

21. Indikátor funkce udržení teploty

7. Ochranný kryt

22. Tlačítko „Rýže“

8. Fixátory ochranného krytu

23. Tlačítko „Odložený start“

9. Rukojeť na přenášení

24. Indikátor funkce odloženého startu

10. Konektor pro napájecí kabel

25. Tlačítko „Hodiny“

11. Tlačítko otevření víčka

26. Tlačítko „Minuty“

12. Otvor na vypouštění páry

27. Tlačítko „Menu“

13. Topné těleso

28. Tlačítko „Express -Režim“

14. Senzor teploty

29. Tlačítko „Start“

15. Naběračka

30. Indikátor zapnutí/provozu

Pro dodatečnou ochranu v rámci potravinového řetězce je vhodné instalovat proudový chránič (RCD)

se jmenovitým proudem provozu, nejvýše 30 mA, pro instalaci RCD obraťte se na odborníka.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Před zapojením a používáním zařízení si pozorně ečtěte návod. Dodržujte veškerá varování a

doporučení pro provoz zařízení uvedená v tomto návodu. Zachovejte tento návod pro použití v

budoucnu jako informačního materiálu.

• Před použitím zařízení důkladně zkontrolujte, zda napájecí kabel a zástrčka napájecího kabelu

parního hrnce nejsou poškozené. Nepoužívejte přístroj, pokud poškozený kabel nebo zástrčka

napájecího kabelu jsou poškozené.

• Dřív, než zapnete přístroj, zkontrolujete zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí

přístroje.

• Přívodní kabel je opatřen „euro-zástrčkou“, pak ji zapněte do zásuvky, která spolehlivé

uzemnění.

• Při připojení hrnce k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptéry.

• Ujistěte se, že kabel byl pevně zasunut do příslušné zástrčky parního hrnce a síťové zásuvky.

• Používejte pouze napájecí kabel z kompletace balení a nepoužívejte jej s jinými zařízeními.

• Používejte pouze odnímatelné části, které jsou součástí dodávky.

• Umístěte přístroj na rovný povrch tepelně odolný, vdali od vody, vlhkosti a otevřeného ohně.

• Umístěte přístroj tak, aby přístup k síťové zásuvce byl volný.

• Používejte přístroj v místnostech s dobrým větráním.

• Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření.

• Neumisťujte přístroj v blízkosti stěn a nábytku.

• Kontrolujte, aby nedošlo k kontaktu napájecího kabelu s horkými a ostrými plochami. Nepoškozujte

izolaci napájecího kabelu.

• Nedotýkejte se napájecího kabelu a zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama.

• Nikdy neponořujte přístroj, napájecí kabel a zástrčku do vody nebo jiných tekutin.

• Pokud přístroj spadl do vody, okamžitě odpojte ho od sítě. V žádném případě nedávejte do vody

ruce. Ohledně dalšího využití zařízení obraťte se na autorizované (oprávněné) servisní středisko.

• Nevkládejte cizí edměty, včetně kovových dílů, např. kolíky nebo jehly, do otvorů, nebo

jakýchkoliv jiných elementů zařízení.

• Nenechávejte přístroj bez dohledu, Vždy odpojte zařízení od sítě, pokud ho nepoužíváte.

VT-4200.indd 40 27.08.2012 12:38:40