Vitek VT-1699: ČESKÝ
ČESKÝ: Vitek VT-1699
ČESKÝ
Ochranné pokrytí
Povrch: Pokud je na povrchu mikrovlnné trouby ochranná f´ólie, odstraňte ji.
Neodstraňujte světle šedou slídovou destičku uvnitř pracovního prostoru, slouží k ochraně magnetronu.
INSTALACE OTÁČEJÍCÍHO SE SKLENĚNÉHO TALÍŘE
1. Instalujte osu otáčejícího se talíře (b) do otvoru, který se nachází v nižší části vnitřího prostoru přístroje.
2. Instalujte válečkový kruh (с) na dno provozního prostoru trouby.
3. Opatrně nasaďte skleněný talíř (d), spojte jeho výstupy s drážkami osy. Dbejte pozor, abyste skleněný talíř nenasadili na
osu vzhůru nohama. Nebraňte v průběhu práce mikrovlnné trouby otáčení skleněného talíře.
• K přípravě potravin v mikrovlnné troubě vždy používejte skleněný talíř a otáčející se podstavec.
• Potraviny a nádoby na přípravu potravin stavte vždy pouze na skleněný talíř.
• Skleněný talíř se může otáčet po i proti směru hodinových ručiček.
• Při vzniku prasklin na skleněném talíři ho urychleně vyměňte
Instalace
1. Vyberte rovnou a hladkou plohu s dobrou cirkulací vzduchu a ventilací, k umístění mikrovlnné trouby.
Minimální vzdálenost druhých předmětů od stěn mikrovlnné trouby musí být okolo 7-8 cm.
(1) Volné prostranství nad střechou trouby nesmí být menší než 30 cm.
(2) Nesundávejte opěrné nožičky ze spodní strany mikrovlnné trouby.
(3) Nezakrývejte větrací otvory mikrovlnné trouby.
(4) Mikrovlnnou troubu stavte daleko od televize a rádiopřijímačů, předejdete tam možných šumům při příjmu televizních a rá-
dio signálů.
2. Před zapnutím mikrovlnné trouby se přesvěčte, že doporučené napětí přístroje odpovídá napětí v síti. Připojujte mikrovln-
nou troubu do zásuvky s dobrým uzemněním.
VAROVÁNÍ: Je zakázáno stavět mikrovlnnou troubu na plochu s ohřevem (kuchyňskou troubu) a na jiné zdroje tepla.
V případě poruchy mikrovlnné trouby po vině majitele, ztrácí tím právo bezplatné opravy po garanci.
V průběhu práce se může mikrovlnná trouba silně nahřát, proto se nedotýkejte jejího povrchu, předejdete tak mož-
nosti úrazu.
POUŽÍVÁNÍ TROUBY
Používání mikrovlnné trouby a její funkce
1. Nastavení aktuálního času.
Zapněte troubu. Na displeji ze zobrazí časový údaj 0:00 a zazní zvukový signál.
• Stlačte tlačítko «HODINY/PŘEDNASTAVENÍ» jednou, nebo dvakrát pro volbu formátu aktuálního času 24 nebo 12 hodin.
• Otočením ručičky «Čas•Váha•Аuto menu» po/proti směru hodinových ručiček, nastavte «hodiny» v rozmezí od 0 do 12,
nebo od 0 do 24, v závislosti od Vámi vybraného formátu času;
• Stlačte tlačítko «HODINY/PŘEDNASTAVENÍ». Čísla, označující minuty, začnou blikat.
• Otočením ručičky «Čas•Váha•Аuto menu» po/proti směru hodinových ručiček, nastavte «minuty» v rozmezí od 0 do
59;
• Stlačte tlačítko «HODINY/PŘEDNASTAVENÍ», proces se ukončí a na displeji se zobrazí aktuální čas a začnou blikat roz-
dělující tečky (6), na znamení správnosti vykonaného nastavení.
Upozornění: Pokud v procesu nastavení hodin stlačíte tlačítko «STOP/ZRUŠIT», nebo během 15 min ne stlačíte žádné
z tlačítek, indikátor se vrátí ke svých původním nastavením.
2. Příprava potravin v mikrovlnné troubě
• Stlačte tlačítko «MIKROVLNY». Na displeji se objeví blikající nápis „P100“ a ikonka mikrovlnných vln (11).
• Opětovným stlačením tlačítka «MIKROVLNY» nebo otočení ručičky «Čas•Váha•Аuto menu» po/proti směru hodinových
ručiček, vyberte potřebný výkon mikrovlnných vln (viz. tabulka).
• Stlačte tlačítko «START/+30 SEK/POTVRDIT» čímž potvrdíte volbu.
• Otočení ručičky «Čas•Váha•Аuto menu» po/proti směru hodinových ručiček, nastavte dobu přípravy (maximální doba
přípravy– 95 min.).
• Stlačte tlačítko «START/+30 SEK/POTVRDIT» pro začátek procesu přípravy. Na displeji se zobrazí zbývající čas přípravy
a ikonka mikrovlných vln (11) bude blikat.
Zobrazení úrovní výkonu mikrovlných vln na displeji
Úrovně výkonu
100% 80% 50% 30% 10%
Zobrazení na displeji
P-100 P-80 P-50 P-30 P-10
Upozornění:
Maximální doba přípravy potravin je 95 minut.
85
1699.indd 851699.indd 85 12.03.2007 16:51:5512.03.2007 16:51:55
Оглавление
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ РУССКИЙ
- РУССКИЙ РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- ҚАЗАҚ
- БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ
- БЪЛГАРСКИ
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- MAGYAR
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- SRBSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- POLSKI
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- ČESKÝ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- УКРАЇНЬСКИЙ
- БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI
- БЕЛАРУСКI