Vitek VT-1699 – страница 4
Инструкция к Микроволновой Печи Vitek VT-1699
Оглавление
- МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Если возгорание произошло: Правила, о которых всегда следует помнить ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поражение электрическим током Заземление микроволновой печи
- Посуда для микроволновой печи Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи
- Материалы и посуда, не пригодные для использования в микроволновой печи СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Названия частей и аксессуаров Дисплей Вертел Защитное покрытие
- УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГОСЯ СТЕКЛЯННОГО ПОДДОНА Установка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа с микроволновой печью и её функции 1.Установка времени. 2. Приготовление в микроволновой печи
- Отображение уровней мощности микроволнового излучения на дисплее. 3. Функции режима работы гриля 4. Режимы комбинированного приготовления 5. Режим конвекция без предварительного нагрева).
- 6. Режим конвекции (с предварительным нагревом). 7. Использование вертела 8. Размораживание продуктов Разморозка по весу Разморозка по времени
- 9. Предустановка времени начала приготовления 10. Поэтапное приготовление продуктов 11. Быстрое приготовление Быстрая установка времени приготовления
- 12. Автоматическое меню МЕНЮ МАССА (г)
- 13. Блокировка от детей 14. Проверка установленных параметров 15. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Неисправности и методы их устранения Нормальная работа
- Неисправность Возможная причина Способ устранения ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:

MAGYAR
10.Élelmiszerek fokozatos készítése
- Élelmiszerek három lépéses készítése lehetséges.
- Élelmiszerek fokozatos készítésénél a „SÚLY/IDŐ SZERINTI KIOLVASZTÁS” rendszert elsőnek kell állítani.
Példa: 300 grammos élelmiszereket ki kell olvasztani/kezdje a készítést 50% teljesítménnyel 5 percet/tovább használja a grillt
1 percet.
• Nyomja meg a „SÚLY/IDŐ SZERINTI KIOLVASZTÁS” gombot. A kijelzőn „dE F1” jelenik meg és a (8, 11) ikonok jelennek
meg.
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező/ellenkező irányban csavarva, állítsa a kiolvasztandó élelmiszer súlyát 300
grammra.
• Nyomja meg a „MIKROHULLÁMOK” gombot. A kijelzőn megjelenik a hunyorgó „P100” és a mikrohullámú sugárzást jelző
ikon (11).
• A „MIKROHULLÁMOK” gomb ismételt nyomásával vagy az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező/ellenkező irány-
ban csavarva, válassza a mikrohullámú sugárzás szükséges teljesítményét 50%.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot a választás igazolása érdekében.
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező/ellenkező irányban csavarva, állítsa a készítés idejét 5 percre.
• Nyomja meg a „GRILL/KOMB” gombot. A kijelzőn megjelenik a grill rendszerét jelző ikon (9) és a grill működését jelző huy-
nyorgó G-1 ábrázolás.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot a választás igazolása érdekében.
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező/ellenkező irányban csavarva, állítsa a készítés idejét 1 percre.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot a készítés indítása éredkében.
A készítés idején a kijelző ábrázolja a munkarendek ikonát és a készítés minden lépésének a munkaidejét.
11.Gyors készítés
A gyors készítés rendszerénél a sütő egész teljesítményre kapcsolódik be „P-100” a beállított idő közben.
• Tegye be az élelmiszereket a sütőbe és zárja be az ajtót.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot a készítés indítása éredkében.
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező/ellenkező irányban csavarva, állítsa a készítés idejét (készítés máximális
ideje – 95 perc).
Megjegyzés:
Minden rendszerben folyó sütő működése közben a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gomb nyomásával hozzáadhat 30 má-
sodpercet a gyors készítés idejéhez.
A készítés idejének a gyors állítása
• Tegye be az élelmiszereket a sütőbe és zárja be az ajtót.
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra ellenkező irányban csavarva, állítsa a készítés szükséges idejét.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot a készítés indítása éredkében.
A sütő a beállított időre kapcsolódik be a „P-100” máximális teljesítménynél.
12.Automatikus menü
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező irányban csavarva, válassza az automatikus készítés szükséges programját.
A programok olyan sorban lehet választani: A – 1 – MELEGÍTÉS; A – 2 – BURGONYA; A – 3 – HÚS; A – 4 – ZÖLDSÉGEK;
A – 5 – HAL; A – 6 – PASZTA; A – 7 – LEVES; A – 8 – TÖLTÖTT LÉPÉNY; A – 9 – PIZZA; A – 10 – TYÚK.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot az automatikus készítés választott rendszerének az igazolása
érdekében.
• Az „Óra •Súly •Automenü” karot az óra egyező/ellenkező irányban csavarva, válassza az élelmiszerek szkséges súlyát és
adagok mennyiségét.
• Nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot a készítés indítása éredkében. A kijelzőn hunyorognak a mun-
karendszert megfelelő ikonok és az automatikus készítést jelző ikon (12), és folyik az élelmiszerek készítésének hátramaradt
idejének leolvasása.
MENÜ SÚLY (G)
150
250
A-1
350
MELEGÍTÉS
450
600
1
A-2
2
BURGONYA
3
150
A-3
300
HÚS
450
600
61
1699.indd 611699.indd 61 12.03.2007 16:51:5112.03.2007 16:51:51

MAGYAR
150
A-4
350
ZÖLDSÉGEK
500
150
250
A-5
350
HAL
450
650
A-6
50
PASZTA
100
150
200
A-7
400
LEVES
600
A-8
475
TÖLTÖTT LÉPÉNY
200
A-9
300
PIZZA
400
500
A-10
750
TYÚK
1000
1200
Az automatikus készítés rendszerében folyó készítés eredménye függ az élelmiszer nagyságától és formájától, és az
üvegtányéren való elhelyezésétől. Mindenesetben ha a készítés eredményét elégtelennek hiszi, tessék, emelje vagy csökkent-
se az élelmiszer súlyát.
13. Gyerekektől való blokkolás
Blokkolás kikapcsplása
A várakozás rendszerében ( a kijelző a jelenlegi időt ábrázolja, az osztópontok hunyorognak), nyomja meg a „STOP/VISSZA-
VONÁS” gombot, és tartja 3 másodpercet. Felhangzik hosszú hangjelzés, és a kijelzőn a blokkolás bekapcsolását jelző ikon (7)
jelenik meg.
Blokkolás rendszeréből való kimenés
A blokkolás állapotban nyomja meg a „STOP/VISSZAVONÁS” gombot, és tartja 3 másodpercet. Felhangzik hosszú hangjelzés,
és a kijelzőn a blokkolás bekapcsolását jelző ikon (7) tűnik el.
14. A beállított paraméterek vizsgálása
• Ha az élelmiszerek készítésére használó mikrohullámú sugárzás teljesítményét akarja tudni, nyomja meg a „MIKROHUL-
LÁMOK” gombot, a mikrohullámú sugárzás teljesítménye megjelenik a kijelzőn és lesz ott 3 másodpercet, azután a kijelző
ábrázolja az élelmiszerek készítésének a hátramaradt idejét, amely leolvasni fog.
• A készítés kombinált rendszerének a vizsgálása (C-1, C-2, C-3, C-4): az élelmiszerek készítése közben nyomja meg a „GRILL/
KOMB” gombot, a készítés beállított rendszere (C-1, C-2, C-3, C-4) megjelenik a kijelzőn és lesz ott 3 másodpercet.
• Ha a konvekció rendszerében folyó élelmiszerek készítésének a beállított hőmérsékletet akarja tudni, nyomja meg a
„KONVEKCIÓ” gombot, a konvekció rendszerében való hőmérséklet) megjelenik a kijelzőn és lesz ott 3 másodpercet.
• Ha az élelmiszerek készítésének a kezdetét akarja vizsgálni. Bármilyen beállított rendszernél nyomja meg az „ÓRA/ELŐ-
REÁLLÍTÁS” gombot, a kijelző ábrázolja a az élelmiszerek készítésének a kezdetidejét, az adatok hunyorignak a kijelzőn 3
másodpercet, azután a kijelzőn a jelenlegi idő jelenik meg.
15. SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK
• Bármilyen rendszerében (mikrohullámok, grill, konvenció) folyó élelmiszerek készítésének máximális ideje 95 lehet.
• A grill (G-1) használásával folyó élelmiszerek készítésénél, a beállított idő fele elmúltával két hangjelzések hangoznak fel,
ebben a pillanatban fordíthatja az élelmiszereket.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS
1. A vezérlő gombok minden nyomásánél vagy az „Óra •Súly •Automenü” kar egy fordításánál, felhangzik a hangjelzés.
2. Az élelmiszerek készítésének a beállítot programja elvégzése után, felhangzik öt hangjelzés.
3. A készítés közben való ajtónyitásnál működik a blokkolás, amelyik kikapcsolja a sütőt, ha az ajtót bezárja, az élelmiszerek
készítésének a folytása érdekében nyomja meg a „RAJT/+30 MÁSODPERC/IGAZOL” gombot, hogy igazolja az élelmiz-
szerek készítésének a normális folyamatát, ekkor felhangzik a hangjelzés.
4. Ha az élelmiszerek készítésének a folyamatát meg akarja állítani, a „STOP/VISSZAVONÁS” gomb ismételt nyomása távo-
lítja az élelmiszerek készítésének a beállított programját.
62
1699.indd 621699.indd 62 12.03.2007 16:51:5112.03.2007 16:51:51

MAGYAR
Hibaelhárítás
Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás
Húzza ki a villát az aljzatból. 10 másod-
A hálózati kábel nem elég szorosan van
perc múlva dugja vissza a villát az
az aljzatba dugva.
aljzatba.
A sütő nem kapcsol be
Az aljzat ellenőrzéséhez próbáljon
A hálózati aljzat hibája.
ugyanabba az aljzatba egy másik vil-
lamoskészüléket kapcsolni.
Nincs melegítés Az ajtó nem szorosan zár Zárja be szorosan az ajtót
Vegye ki az üvegalátétet és a görgős
A sütő üzemelése közben a forgó
A görgős gyűrű vagy a sütőkamra alja
gyűrűt. Tisztítsa meg az üvegalátétet és
üvegalátét zörejeket hallat.
elszennyeződött
a sütőkamra alját.
Normális üzemelés
A mikrohulámú sütő működése közben a tv- és rádióadá-
sok vétele zavarokkal járhat. Hasonló zavarok keletkeznek
A mikrohulámú sütő zavart okoz a tv- és rádiójelek vételekor.
a kis háztartási gépek, pl. mixer, porszívó, hajszárító,
működésekor.
Ez normális jelenség.
Ha alacsony szintre van beállítva a mikrohullámú sugárzás
A világítás fénye gyenge.
teljesítménye, akkor a sütőtér világítása gyenge lehet.
Ez normális jelenség.
Az elkészítés folyamán a készülő ételből gőz jön. A gőz
Páralecsapódás az ajtón, a szellőzőnyílásokból forró levegő
többnyire a szellőzőnyílásokon jön ki, de egy része lecsapód-
áramlik.
hat az ajtó belső felületén.
Ez normális jelenség.
Rövid ideig tartó üresen működés nem okoz meghibá-
A mikrohullámú sütő üresen van bekapcsolva.
sodást.
Mindig ellenőrizze az élelmiszer benntlétét a sütőben
bekapcsolás előtt.
MŰSZAKI ADATOK
Tápforrás 230 V ~ 50 GHz
Munkafrekvencia 2450 MHz
Fagyasztott teljesítmény 1450 W
Mikrohullámú sugárzás máximális teljesítménye 900 W
Grill teljesítménye 1100 W (Konvekció rendszerében 2500 W)
Sütő űrtartalma 25 l
Forgó üvegtányér 315 mm átmérő
Sütő nagysága (magasság/ szélesség/ mélység) 513x505x305 mm
Súlya Kb 17, 85 kg
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek jellemzőinek megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül.
A készülék szolgálati ideje legalább 5 év.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A garancia időtartama alatt, bármilyen
kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/336/EEC Európai Közösség direktíva az elektromágneses összeférhetőséghez
támasztott követelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek.
63
1699.indd 631699.indd 63 12.03.2007 16:51:5112.03.2007 16:51:51

SRBSKI
MIKROVALNA PEĆ
Pre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom.
Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Upustva, mikrovalna peć će vam poslužiti dugo godina.
Čuvajte ovo upustvo na lako dostupnom mestu
NEOPHODNE MERE OPREZA KOJE TREBA POŠTOVATI DA NE BI BILI IZLOŽENI DELOVANJU MIKROVALNE
ENERGIJE
1. Ne koristite mikrovalnu peć ako su otvorena vratanca, jer tada možete biti izloženi riziku delovanja štetne mikrovalne ener-
gije. Jako je važno ne ošetiti unutrašnju bravu i mehanizam blokiranja vratanaca.
2. Ne stavljajte strane predmete između vratanca i spoljašnjeg djela mikrovalne peći i ne dozvolite da se ostaci hrane ili sred-
stva za čišćenje skupljaju na ekraniziranoj rešetki i na učvršćivaču za vratanca.
3. Ne koristite mikrovalnu peć ako je oštećena ili pokvarena. Jako je važno da su vratanca uvjek čvrsto zatvorena, i da nisu
oštećena:
• vratanca (sagnuta)
• zamci i zatvarač (pokidani ili odvrnuti)
• ekranizirana rešetka sa unutrašnje strane vratanaca
VAŽNA UPUSTVA O MERAMA BEZBEDNOSTI
• PAŽNJA: Kod rada mikrovalne peći u kombiniranom režimu (mikrotalasna+ ROŠTILJ) i korištenjenje peći decom uvek treba
da bude pod nadzorom odraslih da bi izbegli moguće ozlede i opekotine.
• PAŽNJA: Ako je na vratima oštećena ekranirajuća rešetka, zabranjuje se korištenje peći.
• PAŽNJA: Popravak mikrovalne peći uvek pretstavja opasnost za svako lice, koji radi popravak, ako je neophodno obavezno
skidanje metalnog omotača, koji obezbeđuje zaštitu od mikrovalnog zračenja. Ne popravljajte sami mikrovalnu peć.
• PAŽNJA: Ne dozvoljava se podgrijavati tečnosti ili druge namernice u hermetičkom pakovanju, jer se mogu rasprsnuti.
• PAŽNJA: Pre podgrevanja ili pripremanja namernica u hermičkom ili vakumnom pakovanju, ne zaboravite da je otvorite. U
suprotnom u paketu će se stvarti pritisak. koji je može pokidat, čak i ako je namernica bila ranije pripremjena.
• PAŽNJA: Deca mogu samostalno da se koristi mikrovalnoj peći samo ako su pod nadzorom odraslih se upoznali sa
Upustvom, i pod uslovomda su u stanju da shvate moguću opasnost prilikom korištenja peći.
• Koristite posude koje su predusmotrene za mikrovalnu peć, i nikakve druge. Ne stavljajte u peć metalne posude, jer odbite
od posude mikro-talasi mogu izazvati iskre i gorenje.
• Da bi izbegli da se namernica pregrije i izgori, sve vreme sledite za radom peći, ako se u njoj nalaze namernice u plastičnom
i papirnom pakovanju.
• Ako podgrejavate bilo kakvu tečnost (vodu, kafu, mlako i sl), to znajte, da ona može iznenada da prokuvati i poprskati vas
po rukama u tom momentu, kada vi vadite zapreminu iz peći. Da se to ne dogodi, stavite u zapreminu otpornu na toplotu
plastičnu kašiku ili stakleni štapić za mešanje, i pre nego što izvadite zapreminu promeštajte u njoj tečnost.
• Flašice za hranjenje i teglice sa dečijom hranom stavljajte u peć bez dude i poklopca. Sadržaj treba promešati ili povremeno
protresti. Pre hranjenja treba proveriti temperaturu sadržaja, da bi izbegli opekotine.
Važna informacija
• OBAVEZNO proverite, da hrana nije jako vruća, pre nego je dajete detetu. Preporučuje se promučkati sadržaj flašiceili teg-
lice , da bise ravnomerno rasporedila toplota po celom obimu.
• Ne dozvolite da se kuvaju jaja u ljusci ili podgrevaju skuvan jaja u MIKROVALNOM režimu, jer će oni puknuti zbog povišenog
unutrašenjog pritiska.
MERE BEZBEDNOSTI
1. Stavite peć na ravnu, stabilnu površinu. Izaberite takvo mesto, koje je nedostupno za decu.
2. Namestite peć tako, da od zida do zadnjeg dela i bokova peći ostane razmak najmanje 7-8 cm, a slobodni prostor iznad peći
bude minimum 30 cm.
3. Vrata mikovalne peći su obezbeđena sistemom blokiranja, koji služi za prekidanje električne energije prilikom njihovog
otvaranja. Ne unosite izmene u radu šeme blokiranja vrata.
4. Ne uključujte mikrovalnu peć bez namernica, rad peći bez namernica, može izazvati kvarenje peći.
5. Pripremanje namernica sa malim stepenom vlage može izazvati njihovo gorenje ilizagorevanje.
Ako se dogodilo gorenje:
• Ne otvarajte vrata.
• Isključite mikrovalnu peć i izvucite utikač iz utičnice.
6. Prilikom pripreme slanine, ne stavljajte je neposredno na stakleni podmetač, lokalno pregrijavanje staklenog podmetača
može izazvati pojavljivanje pukotina u njemu.
7. Nije dozvoljeno podgrejavati tečnosti u posudama sa uskim grlom.
8. Ne pokušavajte pripremiti namernicu u mikrovalnoj da budu potpuno ispržene.
9. Ne koristite mikrovalnu peć za domaće konzervisanje, jer ne možete biti sigurni da će sadržaj tegle dostić temperaturu
ključanja.
10. Da bi izbegli dugotrajno ključanje tekućih namernica i napitaka, i da bi izbegli opekotine, preporućuje se promešati namer-
nicu u početku i sredini pripreme. Posle togo kako se peć isključi, sačekajte nekoliko trenutaka, izvadite posudu sa namer-
nicama, promešajte još jednom prije upotrebe.
64
1699.indd 641699.indd 64 12.03.2007 16:51:5212.03.2007 16:51:52

SRBSKI
11. Redovno čistite mikrovalnu peć. Neredovno održavanje peći može dovesti do pogoršavanja njenog vanjskog izgleda, nega-
tivnose odraziti na njenu radnu sposobnost, i može dovesti do opasnosti njenog daljeg korištenja.
Pravila, koja uvek treba pamtiti:
1. Ne prekoračivajte vreme pripremanja namernica u mikrovalnoj peći. Uvek sledite za procesom pripremanja ako koristite
posudu iz papira, plastike ili drugog sagorljivog matrijala.
2. Nikada ne koristite peć da bi u njoj čuvali različite predmete. Nikada ne čuvajte u mikrovalnoj peći takve zapaljive matrijale
kao što su hleb,keks, papirna pakovanja i sl., pošto u toku nevremena, grmljavine, mikrovalna peć može da se uključi
sama.
3. Metalne ručke, stezače, žičane drške sa papirnih ili plastičnih kesica treba skloniti prije njihovog stavljanja u mikrovalnu
peć.
4. Mikrovalna peć treba da ima sigurno uzemljenje. Uključuljte mikrovalnu peć samo u utičnicu koja ima sigurno uzemljenje.
5. Nameštajte i montirajte peć toliko u saglasnosti sa upustvima o montiranju peći.
6. Neke namernice, jaja u ljusci, tekuće ili tvrdo salo, hermetički zatvorene tegle, zatvorene staklene posude – su eksplozivne,
zato je zabrenjeno stavljajti ih u mikrovalnu peć.
7. Koristite mikrovalnu peć isključivu za šta je namenjena i strogo poštujte sva upustva ovde napisana.
8. Mikrovalna peć je namenjena isključivo za grijanje i pripremanje hrane i ne predusmotrena je za labaratorijsko ili industrijsko
korištenje.
8. Obratite posebnu pažnju prilikom korištenja mikrovalne peći decom.
9. Ne koristite peć sa oštećenim kablom ili električnim utikačem, ako ona ne radi, ili vam je padala.
10. Tehničko održavanje i popravak mikrovalne peći treba da uradi kvalikfikovana osoba servisnog centra.
11. Ne zatvarajte ventilacijske otvore kućišta mikrovalne peći.
12. Ne čuvajte i držite mikrovalnu peć na utvorenom prostoru.
13. Ne koristite mikrovalnu peć blizu vode, u neposrednoj blizini kuhinjske sudopere, vlažnih podrumskih prostorija ili u
neposrednoj blizini bazena.
14. Ne potapajte naponski kabel i utikač u vodu.
15. Izbegavajte kontakt naponskog kabela i utikača sa vrućim i oštrim površinama.
16. Ne dozvolite da naponski kabel visi preko ivice stola.
17. Prilikom čišćenja vrata i unutrašnje površine mikrovalne peći, koristite mekana neabrizova sredstva za pranje, pomoću
sunđera ili mekane tkanine.
UPOZORENJE
Udar električnom strujom.
Dodirivanje nekih elementima električne šeme mikrovalnoj peći mogu dovesti do ozbiljnih povreda i udara električnom strujom.
Ne rastavljajte mikrovalnu peć sami.
Zazemljenje mikrovalne peći
Mikrovalna peć mora biti sigurno uzemljena. U slučaju bilo kakvog kratkog spoja uzemljenje snižava rizik dobiljanja elektro-
šoka, jer tok može da ode po rezervnom kablu.
U priboru koristite naponski kabel sa uzemljenim kabelom i utikač za struju sa kontaktom uzemljenja. Utikač se uključuje u
utičnicu koja ima isto kontakt uzemljenja.
UPOZORENJE: korištenje utikača sa kontaktom uzemljenja, uključenog u utičnicu bez uzemljenja, može dovesti do rizika
elektro-šoka.
Posavetujet se sa kvalifikovanim elekrtičarom ako vam nisu jasne sva upustva o uzemljenju ili niste sigurni da ste
pravilno uzemljili mikrovalnu peć
• Da bi sprečili da se naponskikabel zamrsi, mikrovalna peć ima kratak naponski kabel.
• Ako je potrebno koristiti produžni kabel koristite samo 3-vodni produžni sa kontaktom uzemljenja na utičnici i utikaču.
• Oznake na preseku vodova naposnkog kabla mikrovalnoj peći i oznake na produžnom kablu treba da se podudaraju.
• Produžni kabel treba da leži tako da se isključi mogučnost da visi preko ivice stola, gde ga mogu povući deca, i treba ga staviti
tako da se po njemu ne može gaziti i hodati.
Posuda za mikrovalnu peć
OPREZNO!
• Silno zatvorene zapremine u mikrovalnoj peći, mogu biti eksplozovne.
• Zatvorene zapremine treba da buduotvorene, a u plastičnim kesama treba napraviti nekoliko otvora prije nego ihstavite u
mikrovalnu peć.
• Ako se u vas pojavi sumnja za korištenje neke posude u mikrovalnoj peći, uradite proveru.
Provera posude pred korištenjem u mikrovalnoj peći:
• Stavite korištenu posudu u radnu kameru peći (naprimer, tanjir), stavite na nju staklenu čašu sa hladnom vodom.
• Uključite mikrovalnu peć na maksimalnu snagu i namestite vreme rada ne više od 1 minute.
• Pažljivo dodirnite korištenu posudu. Ako se ona zagrejala, a voda u čaši hladna, koristiti takvu posude za pripremanje namer-
nica u mikrovalnoj peći ne treba.
• Izbegavajte prekoračavati vreme za ispitivanje duže 1 minute.
65
1699.indd 651699.indd 65 12.03.2007 16:51:5212.03.2007 16:51:52

SRBSKI
Matrijali, i posude pogodne za korištenje u mikrovalnoj peći
Aluminijska folija Foliju možete koristiti samo u režimu rada roštilja. Razmak između folije i unutrašnje strane
peći treba biti min. 2,5 cm. Mali komadići folije mogu koristiti za pokrivanje malih komada
mesa, da ne bi previše izgorili. U režimu mikrovalnom, ako se falga nalazi previše blizu
unutrašnje strane peći, može doći do varnica, pregorevanje ekranizirajuće rešetke na vra
tima i kvar peći. U takvom slučaju vi gubite pravo na besplatno garantno održavanje i
popravak.
Posuda za pećenje Poštuljte upute proizvođača. Dno posude za pećenje treba da bude deblje na 5 mm, nego
stak leni podmetač koji se okreće. Nepravilno korištenje posude za pećenje može izazvati
pukotine na samoj posudi i na staklenom podmetaču na okretanje.
Posuda za objed Samo ta posuda koja ima odgovarajuće obiježlje. Poštujte upute proizvođača posude. Ne
koris tite posudu sa pukotinama i ogrebotinama.
Staklena zapremina Samo ona zapremina koj je napravljena iz stakla otpornog na toplotu. Uverite se da nema
metal nih obruča. Ne koristite zapremine sa ogrebotinama i pukotinama.
Posuda iz stakla Samo ona posuda koj je napravljena iz stakla otpornog na toplotu. Uverite se da nema
metalnih obruča. Ne koristite posudu sa ogrebotinama i pukotinama.
Proces pripremanja u Poštuljte upute proizvođača. Ne zatvarajte vrećicu, koristeči metalne obruča ili zatezače.
mikrovalnoj peći sa U vrećici treba napraviti nekoliko otvora za izlaz pare.
korištenjemSpecijalnih zapremina
Papirni tanjiri i čaše Koristite samo za kratkotrajno pripremanje/podgrevanje. Ne ostavljajte mikrovalnu peć
bez nadzora u vreme pripremanja/podgrijavanja u takoj posudi.
Papirni rulon (ubrus) Možete pokriti pripremljene namernice da bi održali toplotu, i da sprečite prskanje mas
noće. Koristite samo uz stalnu kontrolu i za kratkovremneo pripremanje/podgrevanje.
Pergament-papir Koristite u svrhu sprečavanja prskanja masnoće ili za umotavanje.
Plastika Samo one posude iz plastike,koje imaju odgovarajuće obiježlje – «Pogodan za mikrovalnu
peć». Poštuljte upute proizvođača. Neke plastične zapremine mogu omekšati od nagrija
vanja namer nicama koje se nalaze u njoj. Hermetično zatvorenu plastičnu kesu neophod
no je probosti ili porezati , kako je napisano na samom pakovanju.
Plastični omot Samo ti predmeti iz plastike,koje imaju odgovarajuće obiježlje. Možete pokrivati gotove
namer nice u cilju čuvanja njihove vlage.
Papir iz voska Koristi se za sprečavanje prskanja masnoće, i za čuvanje vlage.
Matrijali i posude, ne prikladni za korištenje u mikrovalnoj peći
Aluminijski podmetač Mogu izazvati varnice. Koristite posudu, specijalno predviđenu za korištenje u mikrovalnoj
peći.
Čaša iz kartona sa Mogu izazvati varnice. Koristite posudu, specijalno predviđenu za korištenje u mikrovalnoj
metalnom drškom peći.
Metalne posude ili posude Metal ekranirujet mikrovalnu energiju. Metalni obruč može izazvati varnice.
sa metalnim obručom
Metalni zatezač Mogu izazvati varnice, i zapaljivanje pakovanja za vreme pripremanja/podgrijavanja
namernica.
Papirne kese Mogu izazvati plamen u mikrovalnoj peći.
Sapun Sapun se može omekšati, i isprljati radnu kameru mikrovalne peći.
Drvo Drvena posuda može da se presuši, popuca iIi zapali.
MONTAŽA MIKROTALASNE PEĆNICE
Nazivi delova i dodataka
a) Panel upravljanja
b) Pogon za okretanje staklenog tanjira
c) Rotirajući prsten
d) Stakleni tanjir
e) Prozor
f) Vrata pećnice
g) Sigurnosni sistem za isključenje napajanja pri otvaranju vrata tokom rada pećnice
h) Gril rešetka. Koristi se samo u režimu «Gril».
Displej
1. Temperatura u režimu «KONVEKCIJA»
2. Piktogram temperature
3. Piktogram težine namirnica
4. Automatski programi kuvanja
5. Digitalni podaci
6. Trepereće rastavne tačke
7. Piktogram režima blokiranja
8. Piktogram režima «OTAPANJE PO TEŽINI/VREMENU»
66
1699.indd 661699.indd 66 12.03.2007 16:51:5212.03.2007 16:51:52

SRBSKI
9. Piktogram režima «GRIL/KOMB.»
10. Piktogram režima «KONVEKCIJA»
11. Piktogram režima «MIKROTALASI»
12. Piktogram režima automatskog kuvanja
Ražanj
13. Spojnica
14. Fiksatori
15. Uređaj za skidanje ražnja
Izvadite sav materijal pakovanja i iz unutrašnjosti pećnice. Pregledajte pećnicu kako biste potražili eventualna oštećenja. Po-
sebnu pažnju obratite na ispravnost vrata pećnice. U slučaju da pronađete neko od oštećenja, nemojte postavljati i uključiti
mikrotalasnu pećnicu.
Zaštitno prekrivanje
Telo: Ako ima zaštitni sloj skininite ga s površine pećnice.
Nemojte odstraniti sivu ploču od liskuna iz unutrašnjosti pečnice, ova radi za magnetron.
MONTAŽA ROTIRAJUĆEG STAKLENOG TANJIRA
1. Montirajte pogon za okretanje tanjira u otvor u dnu prostora za pečenje.
2. Montirajre rotirajući prsten (c) na dno prostora za pečenje.
3. Pažljivo stavite stakleni tanjir (d) spojivši izbočine s otvorima.
• Nikad nemojte staviti stakleni tanjir donjom stranom gore. Nemojte sprečavati okretanje staklenog tanjira tokom rada
pećnice.
• Tokom kuvanja namirnica uvek koristite stakleni tanjir i rotirajući prsten.
• Namirnice i posudu za kuvanje namirnica uvek stavite isključivo na stakleni tanjir.
• Stakleni tanjir može da se okreće u pravcu satne kazaljke i protiv njega. To je normalno.
• U slučaju pojave pukotina ili obijena mesta na staklenom tanjiru, odmah ga zamenite.
Postavljanje
1. Za postavljanje pećnice izaberite ravnu i stabilnu površinu, obezbedite dobru ventilaciju za rad pećnice.
Minimalni razmak od zida ili pregrade do bočnih strana mora uznositi 7-8 cm.
(1) Minimalni slobodni razmak od gornjeg poklopca mikrotalasne pećnice mora iznositi najmanje 30 cm.
(2) Nemojte skidati oporne nožice iz dna mikrotalasne pećnice.
(3) Nemojte zatvarati ventilacione izlaze na telu pećnice.
(4) Satvite mikrotalasnu pećnicu dalje od televizora i radija da bi se sprečile smetnje za prijem tele i radio signala.
2. Pre uključenja mikrotalasne pećnice ubedite se da napon i ulazna snaga odgovaraju karakteristikama strujne mreže.
Uključite mikrotalasnu pećnicu u utičnicu koja ima sigurno uzemljenje.
NAPOMENA: Nemojte staviti pećnicu na zagrejanu površinu (kuhinjski šporet) ili bilo koje druge izvore toplote.
U slučaju oštećenja nastalog zbog pogrešne upotrebe, proizvođač ne snosi odgovornost i garancija ne važi.
Tokom rada površina pećnice može da se jako zagreva, kako biste sprečili rizik od opekotina nemojte dirati za-
grejanu površinu.
KORIŠĆENJE
Korišćenje mikrotalasne pećnice i njene funkcije.
1. Podešavanje vremena.
Uključite pećnicu. Na displeju će se prikazati 0:00 i zvučati signal.
• Pritisnite taster «SAT/PREDPROGRAMIRANJE» jedan ili dva puta za izbor formata prikazivanja trenutnog vremena 24 ili
12 sati.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili njega protiv podesite «sat» u rasponu od 0 do 12
sati, ili od 0 do 24 sati, u zavisnosti od izabranog formata vremena.
• Pritisnite taster «SAT/PREDPROGRAMIRANJE». Brojke koje označavaju minute počnu da trepere.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv njega podesite minute u rasponu od 0 do
59;
• Pritisnite taster «SAT/PREDPROGRAMIRANJE» za završetak unosa podataka, na displeju će se prikazati uneseno vre-
me i treperiti rastavne tačke (6), što označava pravilnost programiranja.
Napomena: ako tokom podešavanja sata pritisnuti taster «STOP/GAŠENJE» ili tokom 15 minuta uopšte ne pritiskivati taste-
re, indikator će se vratiti u polaznu postavku.
67
1699.indd 671699.indd 67 12.03.2007 16:51:5212.03.2007 16:51:52

SRBSKI
2. Kuvanje u mikortalasnoj pećnici
• Pritisnite taster «MIKROTALASI». Na displeju će se prikazati trepereći natpis «P100» i piktogram mikrotalasnog zračenja
(11).
• Uz pomoć tastera «MIKROTALASI» ili ručice «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv izaberite
željenu snagu mikrotalasnog zračenja (vidi tabelu).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv njega podesite vreme kuvanja (maksimal-
no vreme kuvanja – 95 min.)
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za počinjanje kuvanja. Na displeju se prikazuje vreme preostalo za kuva-
nje i treperi piktogram mikrotalasnog zračenja (11).
Prikazivanje nivoa snage mikrotalasnog zračenja na displeju.
Nivo snage
100% 80% 50% 30% 10%
Slika na displeju
P-100 P-80 P-50 P-30 P-10
Napomena:
Maksimalno vreme kuvanja namirnica 95 minuta.
Korak podešavanja snage:
Od 0 do 1 min – 5 sek
Od 1 do 5 min – 10 sek
Od 5 do 10 min – 30 sek
Od 10 do 30 min – 1 min
Od 30 do 95 min – 5 min
Nakon kuvanja pećnica se isključi i zvuči 5 zvučnih signala.
3. Funkcije rada režima grila
• Pritisnite taster «GRIL/KOMB.». Na displeju će se upaljiti piktogram grila (9) i trepereća slika rada grila G-1.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv njega podesite vreme kuvanja (maksimal-
no vreme kuvanja 95 minuta).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za počinjanje kuvanja. U režimu grila G-1 se na displeju prikazuje vreme
preostalo za kuvanje i treperi piktogram (9).
• U režimu G-1 – zagrevajući elemenat radi 100% snage.
Napomena: Tokom kuvanja uz korišćenje funkcije grila (G-1) radi samo zagrevajući elemenat grila. Kad je prošla polovina
vremena kuvanja, zvuči 2 signala – sada možete da okrenite jelo koje se kuva u pećnici na drugu stranu.
4. Režimi kombiniranog kuvanja
• Pritisnite taster «GRIL/KOMB.». Na displeju će se upaljiti piktogram grila (9) i trepereća slika rada grila G-1.
• Po drugi put pritisnite taster «GRIL/KOMB.» ili okrenite ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili
protiv i izaberite jednu od funkcija kombiniranog kuvanja «C-1», «C-2», «C-3», «C-4».
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme kuvanja (maksimalno
vreme kuvanja 95 minuta).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za počinjanje kuvanja.
U režimu kombiniranog kuvanja na displeju se prikazuje vreme preostalo za kuvanje i trepere odgovarajući piktogrami.
– Režim kombiniranog kuvanja «C-1», kuvanje se ostvaruje u mikrotalasnom režimu u režimu konvekcije, trepere piktogrami
(10, 11).
– Režim kombiniranog kuvanja «C-2», kuvanje se ostvaruje u mikrotalasnom režimu i režimu grila, trepere piktogrami (9, 11).
– Režim kombiniranog kuvanja «C-3», kuvanje se ostvaruje u režimu konvekcije i režimu grila, trepere piktogrami (9, 10).
– Režim kombiniranog kuvanja «C-4», kuvanje se ostvaruje u mikrotalasnom režimu i u režimu konvekcije i grila, trepere
piktogrami (9, 10, 11).
5. Režim konvekcija bez prethodnog zagrevanja.
• Pritisnite taster «KONVEKCIJA», na displeju će se treperiti temperatura 150°C i upaljiti piktogram režima konvekcije
(10).
• Po drugi put pritisnite taster «GRIL/KOMB.» ili okrenite ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili
protiv i podesite temperaturu rada u režimu konvekcije (od 150° do 240°C).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme kuvanja (maksimalno
vreme kuvanja 95 minuta).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za počinjanje kuvanja. U režimu konvekcije na displeju treperi piktogram
režima konvekcije (10) i temperature (1).
68
1699.indd 681699.indd 68 12.03.2007 16:51:5212.03.2007 16:51:52

SRBSKI
Napomena: Mikrotalasna pećnica poseduje funkciju kontrole programirane temperature kuvanja namirnica u režimu kon-
vekcije: – tokom zagrevanja piktogram programiranog vremena (1) treperi, a kada se postigla programirana temperatura,
piktogram 1 gori stalno.
6. Režim konvekcije (uz prethodno zagrevanje).
Kuvanje u režimu konvekcije uz prethodno zagrevanje će Vam omogućiti kuvanje namirnica kao što je u običnoj pećnici.
• Pritisnite taster «KONVENCIJA», na displeju će se treperiti temperatura 150°C i upajliće se piktogram režima konvekcije (10).
• Po drugi put pritisnite taster «GRIL/KOMB.» ili okrenite ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili
protiv i podesite temperaturu rada u režimu konvekcije(od 150° do 240°C).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Još jedan put pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za uključenje prethodnog zagrevanja, piktogrami (1, 10) će
se treperiti kada temperatura postigne programiranog nivoa, zvučiće signal, podaci na displeju će se treperiti.
• Otvorite vrata pećnice i stavite unutar namirnice.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme kuvanja (maksimalno
vreme kuvanja 95 minuta).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za uključenje pećnice.
Kada ja programirano vreme prošlo pećnica se isključi i zvuči 5 signala.
7. Korišćenje ražnja
Pažnja:
– Korišćenje ražnja je dozvoljeno isključivo u režimu «GRIL» ili «KONVEKCIJA» ili u režimu kombiniranog kuvanja
«C-3».
• Odvrnite desni stezač i skinite njega.
• Nanižite piletinu na ražanj.
• Stavite stezač na ražanj i fiksirajte piletinu pomoću njega.
• Montirajte ražanj u pećnicu:
– navlačite spojnicu ražnja (13) na osovinu pogona za okretanje.
– drugu stranu ražnja ubacite u udubljenje lako pritskujući.
Za skidanje ražnja koristite uređaj (15):
– držeći se za dršku uređaja (15) stavite ga pod ražanj
– prvo podignite desnu stranu ražnja u pravcu gore
– izvadite desnu stranu ražnja
– skinite spojnicu ražnja (13) s osovine pogona za okretanje
Budite posebno pažljivi tokom skidanja ražnja da biste sprečili rizik od opekotina.
8. Otapanje namirnica
Otapanje u zavisnosti od težine
• Pritisnite taster OTAPANJE PO TEŽINI/PO VREMENU. Na displeju će se upaljiti «dE F1» i prikazati piktogrami (8, 11).
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite težinu namirnica (od 100 g do 2
kg). Korak podešavanja od 100 g do 1 kg – 10 g, od 1 kg do 2 kg – 100 g.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za počinjanje otapanja. Piktogrami (8, 10) će se treperiti i prikazaće se
preostalo vreme.
Otapanje u zavisnisti od vremena
• Pritisnite dva puta taster «OTAPANJE PO TEŽINI/PO VREMENU». Na displeju će se upaljiti «dE F2» i prikazati piktogra-
mi (8, 11).
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme otapanja (od 5 sek. do 95
min).
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za počinjanje otapanja. Piktogrami (8, 10) će se treperiti i prikazaće se
preostalo vreme.
9. Predprogramiranje vremena za početak kuvanja
Pre programiranja vremena za početak kuvanja, proverite tačnost trenutnog vremena.
• Pritisnite taster «MIKROTALASI» i podesite željenju snagu za kuvanje.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme kuvanja (maksimalno
vreme kuvanja 95 minuta).
• Pritisnite taster «SAT/PREDPROGRAMIRANJE»
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv programirajte vreme za početak kuvanja
«sati».
• Pritisnite taster «SAT/PREDPROGRAMIRANJE»
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv programirajte vreme za početak kuvanja
«minuta».
69
1699.indd 691699.indd 69 12.03.2007 16:51:5212.03.2007 16:51:52

SRBSKI
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
Kada trenutno vreme dostigne vreme za početak kuvanja, pećnica će se uključiti.
Da biste proverili vreme početka kuvanja pritisnite taster «SAT/PREDPROGRAMIRANJE», vreme početka kuvanja će se
prikazivati na displeju tokom 3 sekundi.
10. Kuvanje jela u nekoliko etapa
– Moguće je kuvanje jela u nekoliko etapa.
– U slučaju kuvanja jela u nekoliko etapa treba prvo programirati režim «OTAPANJE PO TEŽINI/PO VREMENU».
Primer:
Razmrznuti namirnice težine 300 g./ početi kuvanje uz 50% snage tokom 5 minuta/ zatim koristiti gril tokom 1 minuta.
• Pritisnite taster OTAPANJE PO TEŽINI/PO VREMENU. Na displeju će se upaljiti «dE F1» i prikazati piktogrami (8, 11).
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite težinu namirnica 300 g.
• Pritisnite taster «MIKROTALASI». Na displeju će se prikazati trepereći natpis «P100» i piktogram mikrotalasnog zračenja
(11).
• Drugi put pritisnite taster «MIKROTALASI» ili okrenite ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili
protiv i podesite željenu snagu mikrotalasnog zračenja 50%.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme kuvanja 5 minuta.
• Pritisnite taster «GRIL/KOMB.». Na displeju će se upaljiti piktogram grila (9) i trepereći piktogram rada grila G-1.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite vreme kuvanja 1 minut.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za početak kuvanja.
Tokom kuvanja na displeju se prikazuju piktogrami radnih režima i vreme kuvanja na svakoj etapi.
11. Express kuvanje.
U režimu express kuvanja pećnica se uključuje na maksimalnu snagu «P-100», tokom programiranog vremena.
• Stavite namirnice u pećnicu i zatvorite vrata.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za početak kuvanja.
• Svako ponovno pritiskivanje tastera «START/+30 SEK/POTVRDITI» dodaje 30 sekundi vremenu express kuvanja (ma-
ksimalno vreme 95 minuta).
Napomena:
– Tokom rada pećnice u bilo kojem režimu uz pomoć tastera «START/+30 SEK/POTVRDITI» možete dodati 30 sekundi
osnovnom vremenu kuvanja.
Brzo programiranje vremena kuvanja
• Stavite namirnice u pećnicu i zatvorite vrata.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv podesite potrebno vreme kuvanja.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za početak kuvanja.
Pećnica će se uključiti u programirano vreme uz maksimalnu snagu «P-100».
12. Automatski meni
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv izaberite željeni program automatskog ku-
vanja. Programi se biraju na sledeći način: A – 1 – ZAGREVANJE; A – 2 – KROMPIR; A – 3 – MESO; A – 4 – POVRĆE;
A – 5 – RIBA; A – 6 – ŠPAGETE; A – 7 – SUPA; A – 8 – KOLAČ; A – 9 – PICA; A – 10 – PILETINA.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za potvrđivanje izbora režima automatskog kuvanja.
• Okrećući ručicu «Vreme•Težina•Auto meni» u pravcu satne kazaljke ili protiv izaberite potrebnu težinu namirnica i koli-
činu porcija.
• Pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI» za početak kuvanja. Na displeju će se trepereti piktogrami u skladu s
režimom rada i piktogram automatskog režima kuvanja (12), počinja odbrojavanje preostalog vremena.
MENI TEŽINA (G)
150
250
A-1
350
ZAGREVANJE
450
600
1
A-2
2
KROMPIR
3
150
A-3
300
MESO
450
600
70
1699.indd 701699.indd 70 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

SRBSKI
150
A-4
350
POVRĆE
500
150
250
A-5
350
RIBA
450
650
50
A-6
100
ŠPAGETE
150
200
A-7
400
SUP
600
A-8
475
KOLAČ
200
A-9
300
PICA
400
500
A-10
750
PILETINA
1000
1200
Rezultat kuvanja u automatskom režimu zavisi od pazmera i forme jela, kao i mesta stavljenja na staklenom tanjiru. U svakom
slučaju, ako niste zadovoljni rezultatom kuvanja, molimo Vas, povećajte ili smanjite težinu namirnica u meniju automatskog
kuvanja.
13. Blokiranje od dece
Uključenje režima blokiranja.
U režimu očekivanja (na displeju se prikazuje trenutno vreme, rastavne tačke trepere), pritisnite taster «STOP/GAŠENJE» i
držite tokom 3 sekundi. Zazvuči dugi signal i na displeju se pojavi piktogram uključenja režima blokiranja (7).
Izlaz iz režima blokiranja
U režimu blokiranja pritisnite taster «STOP/GAŠENJE» i držite tokom 3 sekundi. Čuje se dugi signal i piktogram blokiranja
(7) se gasi.
14. Kontrola programiranih podataka
• Kontrola snage mikrotalasnog zračenja tokom kuvanja jela: – pritisnite taster „MIKROTALASI“, snaga mikrotalasnog
zračenja se prikazuje na displeju tokom 3 sekundi, nakon toga na displeju se prikazuje vreme preostalo do završetka
kuvanja.
• Kontrola kombiniranog režima kuvanja (C–1, C–2, C–3, C–4): – tokom kuvanja jela pritisnite taster „GRIL/KOMB.“, pred-
programirani režim kombiniranog kuvanja (C–1, C–2, C–3, C–4) prikazuje se na displeju tokom 3 sekundi.
• Kontrola programirane temperature tokom kuvanja jela u režimu konvekcije: – pritisnite taster „KONVEKCIJA“, tempera-
ture režima konvekcije se prikazuje na displeju tokom 2 sekundi.
• Kontrola vremena za početak kuvanja. Pri podešenim podacima, pritisnite taster „SAT/PREDPROGRAMIRANJE“, na
displeju će se upaljiti programirano vreme za početak kuvanja, ovi podaci se prikazuju na displeju tokom 3 sekundi, posle
čega se na dipleju prikazuje trenutno vreme.
15. SPECIJALNE NAPOMENE
• Maksimalno vreme kuvanja u svim režimima (mikrotalasi, gril, konvekcija) iznosi 95 minuta.
• U režimu kuvanja jela uz korišćenje „grila“ (G 1), kada će proći pola programiranog vremena, zvuči 2 signala, u ovaj mo-
ment možete da okrenite jelo na drugu stranu.
SPECIJALNA PRIMEDBA
1. Uz svako pritiskivanje tastera ili okretanje ručice «Vreme•Težina•Auto meni» čuje se jedan signal.
2. Posle završetka podešenog programa čuje se 5 signala.
3. U slučaju otvaranja vrata tokom kuvanja uključuje sistem blokiranja koji iskjlučuje mikrotalasnu pećnicu, kuvanje će se
nastaviti kada zatvorite vrata i pritisnite taster «START/+30 SEK/POTVRDITI», kao potvrđivanje normalnog rada pećnice
čuje se jedan signal.
4. Prekinuti bilo koji proces kuvanja jela možete uz pomoć tastera „STOP/GAŠENJE“, ako drugi put pritisnite ovaj taster
program kuvanja se gasi.
71
1699.indd 711699.indd 71 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

SRBSKI
Uklanjanje neispravnosti
Neispravnost Mogući razlog Moguće rešenje
Izvadite utikač iz utičnice. Posle
Utikač naponskog kabla nije dovojno
10 sekundi stavite utikač ponovo u
čvrsto stavljen u utičnicu.
utičnicu.
Peć se ne uključuje
Za probu probajte uključiti u istu
Problem sa naponskom utičnicom
utičnicu drugi električni pribor.
Odsustvujet grejanje Vrata nisu čvrsto zatvorena. Čvrsto zatvorite vrata.
Skinite stakleni podmetač i valjkasti
U vreme rada peći, podmetač koji se
Prlajav valjkasti prsten ili donji deo
prsten. Operite valjkasti prsten od dna
okreće stvara strani šum
radne kamere
radne kamere.
Normalni rad
U vreme rada mikrovalne peći mogu da se jave smetnje
prilikom prijema tele i radio signala. Analogne smetnje se
Mikrovalna peć stavra smetnje tele i radio signalima.
stavraju prilikom rada manjih električnih pribora, kao što su
mikser, usisivač i električni fen.
To je normalna pojava.
Ako je namešten niski nivo snage mikro-talasnog zračenja, to
Niska jarkost osvetlenja.
nivo jarkosti osvetlenja radne kamere može biti niskim.
To je normalna pojava.
U procesu pripremanja, para može izlaziti iz pripremane
Skupljanje pare na vratima, izlaz vrelog vazduha iz otvora za
namernice. Velika količina pare izlazi iz otvora za ventilaciju,
ventilaciju.
ali neki deo može da ostane na unutrašnjoj strani vrata.
To je normalna pojava.
Uključivanje mikrovalne peći na kratko vreme bez stavljenih
namernica je neće pokvariti.
Mikrovalna peć uključena je bez stavljenih namernica.
Uvek proverite da li se namernice nalaze u peći pred njenim
uključivanjem.
TEHNIČKI PODACI
Napon napajanja 230V ~ 50 Hz
Radna frekvencija 2450 MHz
Ulazna snaga 1450 W
Maksimalna snaga mikrotalasnog zračenja 900 W
Snaga grila 1100 W(režim konvekcija 2500 W)
Zapremina prostora za pečenje 25 litara
Prečnik staklenog tanjira 315 mm
Dimenzije (Dužina/Visina/Širina) 513x505x305 mm
Težina Oko 17,85 kg
Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati karakteristike pribora bez prethodnog saopštenja.
Minimalno trajanje pribor je 5-godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti u dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garant-
nog roka, treba pokazati ček ili račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traženoj elektromagnetskoj podudarnosti, postavljenoj direktivoj 89/336/EEC Savjeta
Evrope i propisom 73/23 EEC o aparatima s niskim naponom.
72
1699.indd 721699.indd 72 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

POLSKI
KUCHENKA MIKROFALOWA
Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją.
Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów.
Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ABY UNIKNĄĆ RYZYKA DZIAŁANIA PROMIENIOWANIA
KUCHENKI
1. Nie używać kuchenki mikrofalowej z otwartymi drzwiczkami, ponieważ w takim wypadku powstaje ryzyko narażania się
szkodliwemu oddziaływaniu energii kuchenki mikrofalowej. Bardzo ważnym jest, aby nie uszkodzić wewnętrznych zamków i
mechanizmu blokowania drzwiczek.
2. Nie umieszczać jakichkolwiek przedmiotów między drzwiczkami i przednia stroną kuchenki mikrofalowej i nie pozwalać, aby
resztki jedzenia lub środków czystości gromadziły się na ekranowej kratce lub na wewnętrznej stronie drzwiczek.
3. Nie używać kuchenki mikrofalowej w przypadku uszkodzeń lub niesprawności. Szczególnie ważnym jest, aby drzwiczki były
zawsze szczelnie zamknięte i nie były uszkodzone:
• Drzwiczki (pogięte)
• Pętle i zatrzaski (złamana lub osłabione)
• Ekranowa kratka z wewnętrznej strony drzwiczek
WAŻNE ZALECENIA ODNOŚNIE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: praca w kombinowanym trybie (KUCHENKA + GRILL) i używanie kuchenki przez dzieci powinno odbywać się
pod nadzorem dorosłych w celu uniknięcia możliwości oparzeń przez dzieci.
OSTRZEŻENIE: Jeśli na drzwiczkach została uszkodzona ekranowa kratka, zabrania się używania kuchenki mikrofalowej.
OSTRZEŻENIE: Naprawa kuchenki mikrofalowej jest zawsze niebezpieczna dla jakiejkolwiek osoby, dokonującej naprawy, jeśli
trzeba zdejmować metalową osłonę, zapewniająca ochronę przed mikrofalowym promieniowaniem. Nie naprawiać samodziel-
nie kuchenki.
OSTRZEŻENIE: Przed podgrzewaniem lub przygotowaniem produktów w hermetycznym lub próżniowym opakowaniu, nie
zapomnieć go otworzyć. W przeciwnym wypadku w opakowaniu wytwarza się ciśnienie, które może je rozerwać, nawet jeśli
produkt był wcześniej przygotowany.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą używać kuchenki mikrofalowej tylko pod warunkiem prawidłowego zapoznania się z niniejszą
instrukcją, a także pod warunkiem rozumienia niebezpieczeństwa podczas używania kuchenki mikrofalowej.
• Używać naczyń, przeznaczonych do kuchenek mikrofalowych. Nie wkładać do kuchenki metalowych naczyń, ponieważ
odbite przez naczynie fale mogą spowodować iskry i zapalenie.
• W celu uniknięcia przegrzania i zapalenia się produktów należy nieprzerwanie śledzić za pracą kuchenki, jeśli znajdują się w
niej jednorazowe plastikowe, papierowe i inne podobne opakowania lub jeśli do kuchenki włożono niewielką ilość produk-
tów.
• W przypadku podgrzewania jakiegokolwiek płynu (wody, kawy, mleka i in.), należy mieć na uwadze, iż może on nagle
zagotować się i wylać się Państwu na ręce w momencie wyjmowania pojemnika z kuchenki. Aby tego uniknąć, należy
umieścić w pojemniku termoodporną plastikową łyżkę lub szklane mieszadełko i przed wyjęciem pojemnika przemieszczać
nią płyn.
• Buteleczki do karmienia i słoiki z jedzeniem dla dzieci należy umieszczać do kuchenki lub pokrywek lub smoczków. Zawartość
należy przemieszać lub od czasu do czasu potrząsać. Przed karmieniem należy sprawdzić temperaturę zawartości, aby nie
dopuścić do poparzeń.
Ważna informacja
• KONIECZNIE sprawdzić, czy jedzenie nie jest gorące przed podaniem dziecku. Zaleca się potrząsać zawartość butelki lub
słoika, aby równomiernie rozprowadzić ciepło po całej pojemności.
• Nie dopuszcza się gotować jajek w skorupce lub podgrzewać ugotowane na twardo jajka w trybie KUCHENKA MIKROFALOWA,
ponieważ mogą one pęknąć z powodu zwiększenia wewnętrznego ciśnienia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Ustawiać kuchenkę na równej, płaskiej powierzchni. Wybrać miejsce, które będzie niedostępne dla małych dzieci.
2. Ustawić kuchenkę w taki sposób, aby od ściany do tylnej i bocznych ścianek kuchenki pozostała odległość nie mniej niż 7-8
cm, a swobodna przestrzeń nad kuchenką wynosiła nie mniej niż 30 cm.
3. Drzwiczki kuchenki mikrofalowej posiadają system blokowania służący do odłączenia zasilania przy ich otwarciu.
4. Nie włączać kuchenki mikrofalowej bez produktów, praca kuchenki bez produktów może doprowadzić do jej niesprawności.
5. Przygotowywanie produktów z bardzo niską zawartością wilgoci może doprowadzić do ich przepalenia lub zapalenia się.
W przypadku pożaru
• Nie otwierać drzwiczek.
• Wyłączyć kuchenkę mikrofalową i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
6. Podczas przygotowania bekonu nie kłaść go bezpośrednio na szklanej podstawce, miejscowe przegrzanie szklanej tacki
może doprowadzić do powstania na niej pęknięć.
7. Nie przygotowywać produktów w kuchence do stanu całkowitego podsmażania.
8. Zabrania się podgrzewać płynów w wąskich pojemnikach.
73
1699.indd 731699.indd 73 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

POLSKI
9. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików
osiągnęła temperaturę wrzenia.
10. W celu uniknięcia mocnego wrzenia produktów w płynie i napojów, a także w celu uniknięcia poparzeń zaleca się mieszanie
produktów na początku i w trakcie procedury przyrządzania. W tym celu należy wyłączyć grzanie, odczekać chwilę, wyjąć
naczynie z produktami, wymieszać i włożyć z ponownie do kuchenki w celu kontynuowania procesu przyrządzania.
11. Regularnie oczyszczać kuchenkę. Nieregularna konserwacja kuchenki może doprowadzić do pogorszenia jej wyglądu
zewnętrznego, negatywnie wpłynąć na jej pracę, a także doprowadzić do niebezpieczeństwa podczas dalszego
użytkowania.
Zasady, o których zawsze należy pamiętać:
1. Nie przekraczać czasu przygotowania produktów w kuchence. Zawsze śledzić za procesem przyrządzania podczas
używania naczyń z papieru, plastiku i innych łatwopalnych materiałów.
2. Nigdy nie używać kuchenki mikrofalowej w celach przechowywania w niej różnych przedmiotów. Nigdy nie przechowywać
w kuchence mikrofalowej łatwopalnych materiałów i produktów, takich jak: chleb, ciastka, papierowe opakowania itp.,
ponieważ podczas burzy kuchenka mikrofalowa może sama włączyć się.
3. Metalowe nakrętki, zaciski, druciane uchwyty z papierowych lub plastikowych worków należy usunąć przed włożeniem do
kuchenki.
4. Kuchenka mikrofalowa powinna posiadać odpowiednie uziemienie. Podłączać kuchenkę tylko do gniazdka, które posiada
należyte uziemienie.
5. Niektóre produkty, jajka w skorupce, tłuszcze twarde lub w płynie, a także hermetycznie zamknięte słoiki, zamknięte szklane
pojemniki – mogą wybuchnąć, dlatego zabrania się umieszczać je w kuchence mikrofalowej.
6. Używać kuchenkę wyłącznie w celach, dla których jest ona przeznaczona i zgodnie z instrukcjami.
7. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do przyrządzania i podgrzewania potraw i nie jest przeznaczona do
użycia w warunkach laboratoryjnych i przemysłowych.
8. Zwrócić szczególną uwagę podczas użycia kuchenki przez dzieci.
9. Nie używać kuchenki w przypadku uszkodzonego kabla lub wtyczki, jeśli kuchenka pracuje nieprawidłowo w wyniku usz-
kodzenia lub spadnięcia.
10. Naprawa kuchenki mikrofalowej powinna być dokonywana poprzez wykwalifikowanych specjalistów autoryzowanego ser-
wisu.
11. Nie zamykać otworów wentylacyjnych na obudowie kuchenki.
12. Nie przechowywać i nie używać kuchenki na zewnątrz pomieszczenia.
13. Nie używać kuchenki w pobliżu wody, bezpośrednio w pobliżu zlewu, w wilgotnych piwnicach lub bezpośrednio w pobliżu
basenów.
14. Nie zanurzać kabla sieciowego i wtyczki w wodzie.
15. Unikać kontaktu kabla sieciowego i wtyczki z gorącą powierzchnią.
16. Nie dopuszczać do zwisania kabla z brzegów stołu.
17. Podczas czyszczenia drzwiczek i wewnętrznych powierzchni kuchenki używać miękkich środków czystości (nie używać
detergentów), naniesionych na gąbkę lub miękką szmatkę.
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem
Kontakt z elementem schematu elektrycznego kuchenki mikrofalowej może doprowadzić do poważnych uszkodzeń cielesnych
lub porażenia prądem. Nie rozmontowywać samodzielnie kuchenki mikrofalowej.
Uziemienie kuchenki mikrofalowej
Kuchenka mikrofalowa powinna być odpowiednio uziemiona. W przypadku jakiegokolwiek zamykania, uziemienie zmniejsza
ryzyko porażenia prądem, ponieważ dokona się odprowadzenie prądu poprzez przewód uziemiający.
Urządzenie posiada kabel z uziemiającym przewodem i wtyczka z kontaktem uziemienia. Wtyczkę podłącza się do gniazdka,
które także powinno posiadać kontakt uziemienia.
OSTRZEŻENIE: używanie wtyczki z kontaktem uziemienia, podłączonej do gniazdka bez uziemienia może doprowadzić do
ryzyka porażenia prądem.
Skonsultować się wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli nie są Państwu jasne instrukcje dotyczące uziemienia lub mają Państwo
wątpliwości co do odpowiedniego uziemienia kuchenki mikrofalowej.
• W celach zapobiegnięcia zaplątywania kabla kuchenka mikrofalowa posiada krótki kabel sieciowy.
• W przypadku konieczności używania przedłużacza stosować tylko 3-przewodowy przedłużacz z kontaktem uziemienia na
wtyczce i gniazdku.
• Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłużacza powinny
być dopasowane.
• Kabel przedłużacza powinien leżeć w taki sposób, aby nie zwisał z brzegów stołu, gdzie mogą za niego pociągnąć dzieci, a
także powinien on leżeć w taki sposób, aby uniknąć chodzenia po nim.
Naczynia do kuchenki mikrofalowej
OSTROŻNIE!
• Szczelnie zamknięte pojemniki włożone do kuchenki mogą wybuchnąć.
74
1699.indd 741699.indd 74 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

POLSKI
• Zamknięte pojemniki powinny być otwarte, a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia pary przed
włożeniem ich do kuchenki.
• Jeżeli powstaną wątpliwości co do użycia naczyń w kuchence, to należy zrobić test.
Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej
• Ustawić sprawdzane naczynie w komorze (na przykład talerz), postawić na nim szklankę z zimną wodą.
• Włączyć kuchenkę mikrofalową na maksymalną moc i ustawić czas pracy na nie więcej niż jedną minutę.
• Ostrożnie dotknąć sprawdzane naczynie, jeśli ono nagrzało się, a woda w szklance jest zimna, to takiego naczynia nie należy
używać w kuchence mikrofalowej.
• Unikać przewyższenia czasu sprawdzenia naczynia powyżej jednej minuty.
Materiały i naczynia nadające się do używania w mikrofalówce
Folia aluminiowa Folię można używać tylko w trybie pracy grilla. Przerwa między folią i ściankami mikrofalówki
powinna wynosić nie mniej niż 2,5 cm. Małe kawałki folii można używać w celu przykrycia
kawałków mięsa lub kurczaka, aby uniknąć ich przepalenia. W trybie mikrofal, jeżeli folia znaj
duje się zbyt blisko ścianek mikrofalówki, może nastąpić iskrzenie, przegrzanie kratki na
drzwiczkach i zepsucie się mikrofalówki. W tym przypadku traci się prawo do bezpłatnego
gwarantowanego obsługiwania i naprawy.
Naczynie do pieczenia Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Dno naczynia powinno być na 5 mm
cieńsze, niż szklanej obracającej się tacki. Nieprawidłowe używanie naczynia do pieczenia
może doprowadzić do pęknięcia samego naczynia i szklanej tacki.
Naczynia obiadowe Tylko taka, która posiada odpowiednie oznakowanie. Postępować zgodnie ze wskazówkami
producenta. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Szklane pojemniki Tylko pojemniki, wyprodukowane z żaroodpornego szkła. Upewnić się, że nie ma metalowych
części. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Naczynia szklane Tylko pojemniki, wyprodukowane z żaroodpornego szkła. Upewnić się, że nie ma metalowych
części. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Proces przygotowania w Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Nie zamykać worków, używając metalowych
mikrofalówce z użyciem pokrywek lub zacisków. W workach należy zrobić kilka dziurek dla ujścia pary.
specjalnych worków
Papierowe talerzyki i miski Używać tylko dla krótkiego przygotowania/podgrzania. Nie zostawiać mikrofalówki bez nadzoru
w czasie przygotowania/podgrzania produktów a takich naczyniach.
Papierowe ręczniki Można przykryć przygotowywane produkty w celu zatrzymania ciepła w nich i w celu
zapobieżenia pryskania tłuszczu. Używać tylko przy stałej kontroli i tylko dla krótkiego przygo
towania/podgrzania.
Pergamin Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu i w charakterze opakowania.
Plastik Tylko te wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznaczenie – „do używania w mikro
falówce”. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Niektóre plastikowe
pojemniki mogą rozmięknąć w rezultacie podgrzania znajdujących się w nich produktów.
Hermetycznie zamknięte plastikowe opakowania należy przekłuć lub przekroić, tak jak ukazano
na samych opakowaniach.
Plastikowe opakowania Tylko te wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznaczenie. Można nakryć przygo
towywane produkty w celu zachowania w nich wilgoci.
Wosk Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu, a także dla zachowania wilgoci.
Materiały i naczynia, których nie należy używać w mikrofalówce
Aluminiowe tacki Mogą powodować iskrzenie. Używać naczyń, specjalnie przeznaczonych dla używania w mikro
falówce.
Papierowa miska Może powodować iskrzenie. Używać naczyń, specjalnie przeznaczonych dla używania w mikro
z metalową rączką falówce.
Naczynia metalowe lub Metal monitoruje energię fal. Metalowa obwódka może spowodować iskrzenie.
naczynia z metalową obwódką
Metalowe zakrętki Mogą spowodować iskrzenie, a także zapalenie się opakowania w czasie przygotowywania/
podgrzewania produktów.
Papierowe opakowania Mogą spowodować pożar w mikrofalówce.
Mydło Mydło może rozpuścić się i spowodować zabrudzenie pracującej kamery mikrofalówki.
Drewno Drewniane naczynia mogą wyschnąć, roztrzaskać się i zapalić się.
MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Nazwa części i akcesoriów
a) Panel sterownia
b) Piasta talerza szklanego
с) Pierścień rolkowy
d) Talerz szklany
e) Okienko drzwiczek
f) Drzwiczki kuchenki
g) System blokady awaryjnej do odłączania zasilania w przypadku otwarcia drzwiczek podczas pracy kuchenki.
h) Kratka do grillowania. Używa się tylko w trybie „Grill”.
75
1699.indd 751699.indd 75 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

POLSKI
Wyświetlacz
1. Temperatura w trybie „KONWEKCJA”
2. Piktogram temperatury
3. Piktogram wagi produktów
4. Automatyczne programy gotowania
5. Wskazania cyfrowe
6. Migające punkty rozdzielcze
7. Piktogram trybu blokady
8. Piktogram trybu « ROZMRAŻANIE WAGOWE/CZASOWE »
9. Piktogram trybu «GRILL/KOMB.»
10. Piktogram trybu „KONWEKCJA”
11. Piktogram trybu „MIKROFALE”
12. Piktogram trybu gotowania automatycznego
Rożno
13. Sprzęgło
14. Zatrzaski
15. Przyrząd do zdejmowania rożna
Usuń wszelkie materiały opakowaniowe i wyjmij akcesoria z komory roboczej kuchenki. Sprawdź, czy kuchenka nie ma uszko-
dzeń. Zwróć szczególną uwagę na sprawność drzwiczek. Nie instaluj i nie włączaj kuchenki mikrofalowej w przypadku stwier-
dzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Powłoka ochronna
Obudowa: Usuń z obudowy kuchenki mikrofalowej całą folię ochronną.
Nie usuwaj przymocowanej do wnęki kuchenki jasnoszarej osłony mikowej, służącej do zabezpieczenia magnetronu.
INSTALACJA SZKLANEGO TALERZA OBROTOWEGO
Montaż talerza szklanego
1. Wstaw piastę talerza obrotowego (b) w otwór znajdujący się na dnie komory roboczej.
2. Ustaw pierścień rolkowy (с) na dnie komory roboczej
3. Dokładnie wstaw talerz szklany talerz (d), połączywszy występy na nim z żłobkami piasty.
• Nie przeszkadzaj obrotowi talerza szklanego w czasie pracy kuchenki.
• W czasie przygotowania produktów, zawsze używaj talerza i piasty talerza.
• Żywność i pojemniki z żywnością podczas gotowania muszą zawsze znajdować się na szklanym talerzu.
• Talerz szklany może obraca się zgodnie/przeciw kierunkowi wskazówki zegara. Jest to normalne
• Przy powstawaniu pęknięć lub wyszczerbienia na talerzu szklanym, wymień go natychmiast.
Instalacja
1. Wybierz równą i stabilną powierzchnię i zapewnij dobrą wentylację dla kuchenki mikrofalowej.
Pomiędzy kuchenką a sąsiednimi ściankami musi pozostawać odstęp o szerokości co najmniej 7-8cm.
1) Ponad kuchenką należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni.
(2) Nie wolno usuwać nóżek spod kuchenki.
(3) Nie wolno blokować wejściowych i wyjściowych otworów na obudowie kuchenki mikrofalowej.
(4) Kuchenkę mikrofalową należy umieścić możliwie jak najdalej od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Działanie kuchenki
mikrofalowej może zakłócać odbiór radiowy lub telewizyjny.
2. Przed podłączeniem kuchenki upewnij się, że napięcie robocze i pobór mocy odpowiadają danym sieci elektrycznej. Pod-
łącz kuchenkę do gniazdka sieciowego, które ma pewne uziemienie.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno instalować kuchenki ponad płytą kuchenną lub innym urządzeniem wytwarzającym ciepło. W przy-
padku uszkodzenia kuchenki mikrofalowej wynikającego z winy właściciela,
on traci prawo bezpłatnej gwarancyjnej obsługi serwisowej i naprawy.
Podczas pracy powierzchnia kuchenki mikrofalowej może być silnie nagrzana, unikaj kontaktu odkrytych obszarów skóry z go-
rącą powierzchnią kuchenki w celu uniknięcia poparzeń.
EKSPLOATACJA
Praca z kuchenką mikrofalową i jej funkcje
1. Ustawienie czasu.
Włącz kuchenkę. Na wyświetlaczu pojawi się 0:00 i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
• Naciśnij przycisk ”GODZINY/USTAWIENIE WSTĘPNE” jeden lub dwa razy dla wyboru czasu aktualnego formatu czasu
bieżącego 24 lub 12 godzin.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw „go-
dziny” w zakresie od 0 do 12, lub od 0 do 24, w zależności od wybranego formatu czasu;
• Naciśnij przycisk ”GODZINY/USTAWIENIE WSTĘPNE” cyfry oznaczające minuty zaczną migać.
76
1699.indd 761699.indd 76 12.03.2007 16:51:5312.03.2007 16:51:53

POLSKI
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw minu-
ty” w zakresie od 0 do 59;
• Naciśnij przycisk”GODZINY/USTAWIENIE WSTĘPNE” w celu zakończenia wprowadzenia, w tym momencie na wyświetla-
czu pojawi się ustawiony czas, i będą migać punkty rozdzielające (6), to oznacza prawidłowość wykonanego ustawienia.
Uwaga: Jeżeli podczas ustawienia godzin nacisnąć przycisk „STOP/KASOWANIE lub przez 1 5 min nie naciskać żadnych
przycisków, wskaźnik powróci do swoich pierwotnych wskazań.
2. Gotowanie w kuchence mikrofalowej
• Naciśnij przycisk „MIKROFALE” Na wyświetlaczu pojawi się migający nadpis „P100” i piktogram promieniowania mikrofalo-
wego (11).
• Poprzez powtórne naciśnięcie przycisku „MIKROFALE” lub obracając pokrętło „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” w kierun-
ku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara wybierz wymaganą moc promieniowania mikrofalowego (patrz tabli-
cę).
• Naciśnij przycisk „START/+30S/POTWIERDZIĆ” w celu potwierdzenia wyboru. Obracając pokrętło „Czas•Waga•Au-
tomenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas gotowania (maksymalny czas gotowa-
nia - 95 min).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania. Na wyświetlaczu wyświetli się pozostały
czas gotowania i piktogram promieniowania mikrofalowego (11) będzie migać.
Wyświetlanie na wyświetlaczu poziomów mocy mikrofal.
Poziom mocy
100% 80% 50% 30% 10%
Wyświetlanie na wyświetlaczu
P-100 P-80 P-50 P-30 P-10
Uwaga:
Maksymalny czas gotowania produktów 95 minut.
Pzedział ustawienia czasu:
Od 0 do 1 min - 5s
Od 1 do 5 min -10 s
Od 5 do 10 min - 30 s
Od 10 do 30 min -1 min
od 30 do 95 min - 5 min
Po zakończeniu czasu gotowania piec wyłączy i rozlegną się pięć sygnałów dźwiękowych.
3. Funkcja trybu pracy grylla
• Naciśnij przycisk „GRIL/KOMB”. Na wyświetlaczu wyświetli piktogram grilla (9) i migające przedstawienie pracy grilla G-1.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla potwierdzenia wyboru.
• Obracając pokrętło „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw
czas gotowania (maksymalny czas gotowania wynosi 95min).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania. W trybie grilla G-1 na wyświetlaczu odbędzie
się wyświetlanie odliczenia pozostałego czasu gotowania i miganie piktogram (9).
W trybie G-1 – grzałka grilla włączona jest o mocy 100% .
Uwag: Podczas gotowania z wykorzystaniem funkcji grill (G-1)działa tylko grzałka grilla. Po upływie polowy ustawionego czasu
rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe, w tym momencie możesz obrócić produkty, które są gotowane w komorze roboczej
kuchenki.
4. Tryby gotowania kombinowanego
• Naciśnij przycisk „GRILL/KOMB.” na wyświetlaczu zapali się piktogram grilla (9) i migające przedstawienie pracy grilla
G-1.
• Powtornym naciśnięciem przycisku „GRILL/KOMB.” lub obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgod-
nym/przeciwnym do ruchu wskazówek wybierz jedną z funkcji gotowania kombinowanego «С-1», «С-2», «С-3», «С-4».
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla potwierdzenia wyboru.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
gotowania maksymalny czas gotowania wynosi 95 min).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania.
W trybie gotowania kombinowanego na wyświetlaczu odbędzie się wyświetlanie odliczenia pozostałego czasu gotowania,
a piktogramy gotowania odpowiadające wybranemu trybowi będą migać .
- Tryb kombinowanego gotowania „С-1”, gotowanie odbywa się w trybie mikrofal i w trybie konwekcji, migają piktogramy (10,
11 ) .
- Tryb gotowania kombinowanego „С-2”, gotowanie odbywa się w trybie mikrofal i w trybie grilla, migają piktogramy (9, 11).
- Tryb gotowania kombinowanego «С-3 gotowanie odbywa się w trybie konwekcji i grilla, migają piktogramy (9, 10).
- Tryb gotowania kombinowanego «С-4», gotowanie odbywa się w trybie mikrofal i w trybie konwekcji i grilla, migają piktogra-
my (9, 10, 11).
77
1699.indd 771699.indd 77 12.03.2007 16:51:5412.03.2007 16:51:54

POLSKI
5. Tryb konwekcji bez wstępnego nagrzewania).
• Naciśnij przycisk „KONWEKCJA”, na wyświetlaczu będzie migać temperatura 150°C i zapali się piktogram konwekcji (10).
Poprzez powtórne naciśnięcie przycisku „KONWEKCJA”, lub obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku
zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw temperaturę pracy w trybie konwekcji (od 150°С do 240°C)
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla potwierdzenia wyboru.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
gotowania (maksymalny czas gotowania wynosi 95min).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania. W trybie konwekcji będzie migać piktogram
trybu konwekcji (10) i temperatury (1).
Uwaga: Piec mikrofalowy ma funkcję kontrolowania zadanej temperatury gotowania produktów w trybie konwekcji: - podczas
nagrzewania piktogram ustawionej temperatury (1) miga, przy osiągnięciu ustawionej temperatury piktogram (1) będzie stale
wyświetlony.
6. Tryb konwekcji (ze wstępnym nagrzewaniem).
Gotowanie w trybie konwekcji ze wstępnym nagrzewaniem pozwoli gotować produkty jak w tradycyjnym piekarniku.
• Naciśnij przycisk „KONWEKCJA”, na wyświetlaczy będzie migać temperatura 150°С i zapali się piktogram trybu konwekcji
(10).
• Poprzez powtórne naciśnięcie przycisku „KONWEKCJA” lub obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku
zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw temperaturę pracy w trybie konwekcji (od 150°С do 240°C).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla potwierdzenia wyboru.
• Jeszcze raz naciśnij przycisk„START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla włączenia wstępnego nagrzewania, Przy tym piktogramy
(1, 10) będą migać, kiedy temperatura osiągnie zadanej rozlegnie się sygnał dźwiękowy i wskazania na wyświetlaczu będą
migać.
• Otwórz drzwiczki kuchenki i wstaw do kuchenki produkty.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
gotowania (maksymalny czas gotowania wynosi 95min).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla włączenia kuchenki
Po zakończeniu ustawionego czasu pracy kuchenka wyłączy się i rozlegną się pięć sygnałów dźwiękowych .
7. Używanie rożna
Uwaga:
- Używanie rożna pozwala się tylko w trybie „GRILL” lub „KONWEKCJA”, lub w trybie gotowania kombinowanego
«C-3».
• Odkręć prawy zacisk i zdejmij go.
• Załóż kurczaka na rożen.
• Załóż zacisk na rożen i zaciśnij im kurczaka.
• Wstaw rożen do kuchenki:
- załóż sprzęgło rożna (13) na oś napędu obrotowego.
- przeciwną stronę rożna wstaw w prowadnicę do oporu i z niedużym wysiłkiem wstaw ją do wnęki.
Dla zdjęcia rożna użyj przyrządu (15):
- trzymaj za uchwyt przyrządu (15) i doprowadź go pod rożen
- najpierw unieś prawą stronę rożna do góry
- wyprowadź prawą stronę rożna za prowadnicę
- Zdejmij sprzęgło rożna (13) z osi napędu obrotowego
Przestrzegaj szczególnej ostrożności przy wyjmowaniu rożna z kuchenki w celu uniknięcia. ryzyka poparzeń.
Rozmrażanie wagowe
• Naciśnij przycisk „RAZMROŻANIE WAGOWE|/CZASOWE”. Na wyświetlaczu zapali się „dE F1” и wyświetlą się piktogra-
my (8, 11).
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw wagę
rozmrażanie produktu 100g do 2 kg).
Przedział ustawienia od 100g do 1kg – 10g, od 1kg do 2 kg –100g.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia rozmrażania. Piktogramy (8, 11) będą migać, rozpocz-
nie się odliczenie pozostałego czasu.
Rozmrażanie czasowe
• Naciśnij dwa razy przycisk RAZMROŻANIE WAGOWE|/CZASOWE. Na wyświetlaczu zapali się «dE F2» i pojawią się pikto-
gramy (8, 11)
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
rozmrażania produktu (od 5s do 95min).
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia rozmrażania. Piktogramy (8, 11) będą migać i odbędzie
odliczenie pozostałego czasu.
9. Wstępne ustawianie czasu rozpoczęcia gotowania
Przed ustawieniem czasu rozpoczęcia gotowania, sprawdź prawidłowość ustawienia czasu bieżącego.
78
1699.indd 781699.indd 78 12.03.2007 16:51:5412.03.2007 16:51:54

POLSKI
• Naciśnij przycisk „MIKROFALE i ustaw żądaną moc gotowania.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla potwierdzenia.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
gotowania (maksymalny czas gotowania – 95 min).
• Naciśnij przycisk ”GODZINY/USTAWIENIE WSTĘPNE” Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgod-
nym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas rozpoczęcia gotowania «godziny».
• Naciśnij przycisk ”GODZINY/USTAWIENIE WSTĘPNE” Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgod-
nym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas rozpoczęcia gotowania „minuty”.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” w celu potwierdzenia .
Kiedy aktualny czas zbiega się z czasem rozpoczęcia gotowania, kuchenka się włączy się.
Dla sprawdzenia rozpoczęcia gotowania naciśnij przycisk ”GODZINY/USTAWIENIE WSTĘPNE”, czas gotowania wyświetli się
na wyświetlaczu przez trzy sekundy.
10. Etapowe gotowanie produktów
- Możliwe jest gotowanie produktów trzyetapowe.
- Podczas etapowego gotowania produktów tryb „RAZMROŻANIE WAGOWE|/CZASOWE”, należy zadawać pierwszym.
Przykład:
Rozmrozić produkty o wadze 300u, rozpocząć gotowanie przy 50% mocy w ciągu 5s 5 minut/dalsze używanie grylla w ciągu
1 minuty.
• Naciśnij przycisk ROZMRAŻANIE WAGOWE|/CZASOWE na wyświetlaczu wyświetli się „dE F1” i pojawią się piktogramy
(8, 11)
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw wagę
produktu rozmrażonego 300g.
• Naciśnij przycisk „MIKROFALE” na wyświetlaczu wyświetli się migający nadpis „P100 i piktogram mikrofal (11).
• Powtórnymi naciśnięciami przycisków „MIKROFALE” lub obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgod-
nym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara wybierz żądaną moc mikrofal 50%.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ”dla potwierdzenia wyboru.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
gotowania na 5 minut.
• Naciśnij przycisk „GRIL/KOMB” na wyświetlaczu zapali się piktogram grilla (9) i migające przedstawianie pracy grilla G-1.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla potwierdzenia wyboru.
• Obracając pokrętło „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw czas
gotowania na 1minutę.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania.
Podczas gotowania na wyświetlaczu wyświetlą się piktogramy trybów pracy i czas pracy każdego etapu gotowania.
11. Gotowanie szybkie
W trybie szybkiego gotowania kuchenka włącza się na pełną moc „Р-100”», w ciągu ustalonego czasu.
• Wstaw produkty do kuchenki i zamknij drzwiczki.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania.
• Każde powtórne naciśnięcie przycisku „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dodaje 30 sekund czasu szybkiego gotowania (mak-
symalny czas wynosi 95 minut).
Uwaga:
- Podczas pracy kuchenki w każdym trybie, poprzez naciśnięcie przycisku„START/+30 s/POTWIERDZIĆ” można dodać 30
sekund do podstawowego czasu gotowania.
Szybkie ustawienie czasu gotowania
• Wstaw produkty do kuchenki i zamknij drzwiczki..
• Obracając pokrętłem „Czas•Waga•Automenu” w kierunku zgodnym/przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustaw
żądany czas gotowania.
• Naciśnij przycisk „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” dla rozpoczęcia gotowania.
Kuchenka włączy się na ustawiony czas przy maksymalnej „Р-100”.
12. Menu automatyczne
• Obracając pokrętłem «Czas •Waga•Automenu» zgodnie z ruchem wskazówek zegara wybierz żądany program gotowa-
nia automatycznego. Programy wybieraj w następującej kolejności: A – 1 - PODGRZEWANIE; А – 2 - ZIEMNIAKI; A – 3
–MIĘSO; A – 4 –WARZYWA; A – 5 – RUBA; A – 6 - MAKARON; A – 7 - ZUPA; A – 8 - CIASTO; A – 9 – PIZZA; A – 10
- KURCZAK.
• Naciśnij przycisk у „START/+30 s/POTWIERDZIĆ” w celu potwierdzenia wybranego trybu gotowania automatycznego.
• Obracają pokrętło „Czas•Waga•Automenu» w kierunku zgodnym /przeciwnym do ruchu wskazówek zegara wybierz wy-
maganą wagę produktów lub ilość porcji.
• Naciśnij przycisk „START/+30 S/POTWIERDZIĆ” w celu rozpoczęcia procesu gotowania. na wyświetlaczu będą migać
piktogramy, zgodne z trybem pracy i piktogram gotowania automatycznego (12) i odbędzie się odliczenie czasu gotowania
produktów.
79
1699.indd 791699.indd 79 12.03.2007 16:51:5412.03.2007 16:51:54

POLSKI
MENU MASA (g)
150
250
A-1
350
PODGREWANIE
450
600
1
A-2
2
ZIEMNIAKI
3
150
A-3
300
MIESO
450
600
150
A-4
350
WARZYWA
500
150
250
A-5
350
RYBA
450
650
50
A-6
100
MAKARON
150
200
A-7
400
ZUPA
600
A-8
475
CIASTO
200
A-9
300
PIZZA
400
500
A-10
750
KURCZAK
1000
1200
Rezultat gotowania w trybie gotowania automatycznego zależy od rozmiaru i formy produktu, oraz od miejsca rozmieszczenia na
talerzu szklanym. W każdym przypadku, jeśli nie jesteś zadowolony z rezultatu gotowania zwiększ lub zmniejsz wagę produktu
13. BLOKADA PRZED DZIEĆMI
Wlączanie systemu blokowania.
W trybie oczekiwania (na wyświetlaczu wyświetli się aktualny czas, punkty rozdzielcze migają), naciśnij przycisk „STOP/KA-
SOWANIE”, i trzymaj przez 3 sekundy. Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawi się y piktogram trybu
blokady (7).
Wyjście z trybu blokady
W stanie blokady naciśnij przycisk „STOP/KASOWANIE”, i trzymaj go przez 3 sekundy. Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy,
piktogram trybu blokady (7) zgaśnie.
14. Sprawdzanie ustawionych parametrów
• Sprawdzanie mocy fal mikrofalowych przy gotowaniu produktów: - naciśnij przycisk „FALE MIKROFALOWE”, moc fal pro-
mieniowania mikrofalowego wyświetli się na wyświetlaczu przez 3 sekundy, następnie na wyświetlaczu pojawi się odliczanie
pozostałego czasu gotowania produktów.
• Sprawdzanie trybu gotowania kombinowanego (С-1, С-2, С-3, С4): - podczas gotowania produktów naciśnij przycisk
„GRILL/KOMB.», ustawiony tryb kombinowanego gotowania (С-1, С-2, С-3, С4) pojawi się na wyświetlaczu przez 3 sekun-
dy.
• Sprawdzanie ustawionej temperatury podczas gotowania produktów w trybie konwekcji w trybie : - naciśnij przycisk „
KON-
WEKCJA», temperatura zadana w trybie konwekcji wyświetli się na wyświetlaczu przez 3 sekundy.
• Sprawdzanie czasu rozpoczęcia gotowania produktów. Przy wszystkich ustawionych parametrach ”GODZINY/USTAWIENIE
WSTĘPNE” na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas rozpoczęcia procesu gotowania, wskazanie czasu będą migać na
wyświetlaczu przez 3 sekundy, następnie na wyświetlaczu pojawi się wskazanie czasu bieżącego.
15. SPECJALNE UWAGI
• Maksymalny czas gotowania produktów we wszystkich trybach (mikrofale, grill, konwekcja) wynosi т 95 minut.
• W trybie gotowania produktó z użyciem „grylla”(G 1), po upływie ustawionego czasu rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe,
w tym momencie możesz przewrócić produkty.
80
1699.indd 801699.indd 80 12.03.2007 16:51:5412.03.2007 16:51:54




