Vitek VT-1694: Технические характеристики
Технические характеристики: Vitek VT-1694
Оглавление
- МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Если возгорание произошло: Правила, о которых всегда следует помнить ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поражение электрическим током Заземление микроволновой печи
- Посуда для микроволновой печи Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи
- Материалы и посуда, не пригодные для использования в микроволновой печи Описание Дисплей Панель управления Дисплей Мощность
- Гриль Комби Вес Разморозка Таймер Часы Стоп/Отмена Время/меню/Стоп Сборка микроволновой печи Защитное покрытие Установка стеклянного поддона Установка
- Эксплуатация печи Звуковой сигнал Установка текущего времени Приготовление в микроволновой печи Выберите уровень мощности: Гриль
- Комбинированное приготовление Автоматическое приготовление продуктов Меню Автоматического приготовления
- Автоматическая разморозка продуктов Быстрый старт Режим таймера Блокировка
- Специальные функции Авто напоминание Остановка печи во время процесса приготовления пищи Устранение неисправностей Нормальная работа Чистка и уход
- Технические характеристики

РУССКИЙ
• Дверца печи всегда должна быть чистой. Не допускайте скапливания крошек пищи между дверцей и
лицевой панелью печи, это препятствует нормальному закрытию дверцы.
• Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия на корпусе печи, через которые поступает
воздух для охлаждения печи.
• Регулярно снимайте и чистите стеклянный поддон и его привод вращения; протирайте дно рабочей
камеры печи.
• Стеклянный поддон и привод его вращения мойте в воде с нейтральным мыльным раствором. Для мытья
этих деталей можно воспользоваться посудомоечной машиной.
• Не опускайте нагретый стеклянный поддон в холодную воду: из-за резкого перепада температур
стеклянный поддон может лопнуть.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность в режиме СВЧ: 1200 Вт
Номинальная выходная мощность режима СВЧ: 700 Вт
Рабочая частота: 2450 МГц
Размеры СВЧ-печи: 210mm(В)×315mm(Ш)×279mm(Г)
Потребляемая мощность в режиме гриль: 1000 Вт
Объем печи: 17 л
Стеклянный поддон: диаметр 245 мм
Вес: 11,3 кг
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного
уведомления.
СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА НЕ МЕНЕЕ 5-ТИ ЛЕТ
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
30
1694.indd 301694.indd 30 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.
Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге
бірнеше жылдар бойы мінсіз қызмет етеді.
Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ ҚАУІП-ҚАТЕРІНЕ ҰШЫРАМАС ҮШІН МІНДЕТТІ
ОРЫНДАЛУЫ ҚАЖЕТ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Есігі ашық қысқатолқынды пешті қолдануға тыйым салынады, өйткені бұл жағдайда
микротолқынды энергияның зиянды ықпалына ұшырайсыз. Есікті блоктайтын ішкі құлыптарды
жəне механизмдерді бұзудан сақтану қажет.
2. Есік жəне микротолқынды пештің беткі бөлігінің арасына бөтен заттарды салмаңыз, тамақ
қалдықтарының немесе тазалау құралдары қалдықтарының сəуле қайтарушы торда немесе
есіктің ішкі жағында жиналмауын қатаң бақылаңыз.
3. Зақымданған немесе бұзылған микротолқынды пешті қолданбаңыз. Есіктің əрқашан берік
жабық болуы өте маңызды жəне мыналар зақымданбауы қажет:
• есік (иілген),
• ілмектер мен ілгекшелер (бұзылған не босатылған),
• есіктің ішкі жағынан сəуле қайтарушы тор.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ: егер есікте сəуле қайтарушы тор зақымданса, онда микротолқынды пешті
пайдалануға тыйым салынады.
ЕСКЕРТУ: микротолқынды пешті жөндеу жөндеу жүргізіп жатқан кез келген тұлғаға қауіп
тудырады, əсіресе микротолқынды сəулеленуден қорғауды қамтамасыз ететін металл былғары
қабатты шешу қажет болған жағдайда. Пешті өз бетінше жөндеуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: герметикалық не болмаса вакуумдық қаптамадағы өнімдерді ысыту не дайындау
алдында қаптаманы ашуды ұмытпаңыз. Олай болмаған жағдайда қаптамада қысым пайда
болады да ол қаптаманы жарып жібереді (дайын өнім болса да).
ЕСКЕРТУ: балалар микротолқынды пешті осы нұсқаулықпен тиісті түрде танысқаннан кейін
ғана қолдана алады жəне олар микротолқынды пешті қолдану кезінде қандай қауіп туатынын
түсінулері қажет.
• Микротолқынды пештерге арналған ыдысты ғана қолданыңыз. Пешке металл ыдысты
салмаңыз, өйткені ыдыспен шағылған АЖЖ-толқындар ұшқындау разрядтарын тудыруы
мүмкін жəне өртенуге алып келуі мүмкін.
• Егер пешке бір рет қолданылатын пластикалық, қағаз жəне басқа қаптамалардағы өнімдер не
болмаса аз мөлшердегі тамақтар салынса, тағамдардың ысып кетуін жəне жануын болдырмау
үшін пеш жұмысын үнемі бақылап тұрыңыз.
• Егер сіз қандай да бір сұйықтықты (су, кофе, сүт жəне т.б.) ысытып жатсаңыз, онда оны
пештен шығарып жатқанда оның аяқ астынан қайнап кетіп, сіздің қолыңызға шашырап кету
ықтималдығын есте ұстаңыз. Бұндай жағдай болмас үшін, ыдысқа жылуға төзімді пластикалық
қасықты немесе шыны араластырғышты салыңыз жəне ыдысты шығарар алдында ондағы
сұйықтықты араластырып жіберіңіз.
• Тамақтандыруға арналған құтылар жəне балалар тағамы салынған банкаларды пешке
қақпақсыз жəне емізгектерсіз қою қажет. Ішіндегісін қайта-қайта араластырып немесе шайқап
отыру қажет. Тамақ берер алдында, бала күйіп қалмас үшін, тағамның қалай ысығанын
тексеру қажет.
Маңызды ақпарат
• Балаға тамақ берер алдында оның қандай ыстық екенін міндетті түрде тексеру қажет.
Жылылықты барлық көлемі бойынша біркелкі үйлестіру үшін банка не құты ішіндегісін шайқау
қажет.
31
1694.indd 311694.indd 31 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
• Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде
ысытуға болмайды, өйткені олар ондағы қысымның көтерілгенде жарылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған
дұрыс.
2. Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем
болмайтындай, ал пеш үстіндегі кеңестік 30 см кем болмайтындай орнатыңыз.
3. Микротолқынды пештің есігі оны ашқан кезде қоректі сөндіру үшін қызмет ететін блоктау
жүйесімен жасақталған. Есіктің блоктау схемасының жұмысына өзгерістер енгізуге тыйым
салынады.
4. Ішіне тамақ салынбаған пешті қосуға болмайды, өйткені бұл оның бұзылуына алып келуі
мүмкін.
5. Ылғалдылығы өте төмен тамақтарды дайындау олардың күюіне не жануына алып келуі
мүмкін.
Егер тамақ күйсе:
• Есікті ашпаңыз.
• Микротолқынды пешті өшіріңіз жəне розеткадан желілік ашаны ажыратыңыз.
6. Беконды дайындау кезінде оны тікелей шыны табаққа салмаңыз, себебі шыны табақтың
жергілікті ысып кетуі онда сызаттардың пайда болуына алып келуі мүмкін.
7. Микротолқынды пеште тамақты толық қызарғанға дейін дайындауға тырыспаңыз.
8. Сұйықтықты тамағы тар ыдыстарда ысытуға тыйым салынады.
9. Микротолқынды пешті үй жағдайында консервілеу үшін пайдаланбаңыз, өйткені банка
ішіндегісі қайнау температурасына жеткендігінде сенімсіздік жоқ.
10. Сұйық тамақтардың жəне сусындардың тоқтамай қаунауын болдырмас үшін, сонымен қатар
күйіп қалудан сақтану үшін өнімдерді дайындау процедурасының басында жəне ортасында
араластырып тұру ұсынылады. Ол үшін қыздыруды өшіріңіз, біраз күтіңіз, тамақ салынған
ыдысты шығарыңыз да араластырыңыз, сосын дайындау процесін жалғастыру үшін оны
қайтадан пешке салыңыз.
11. Микротолқынды пешті үнемі тазартып тұру қажет. Пешке уақытылы қарамау оның сыртқы
түрінің нашарлануына, оның жұмыс қабілеттілігінің кемуіне, сондай-ақ кейінгі пайдалануда
қауіп-қатердің жоғарлауына алып келуі мүмкін.
Əрқашан есте сақтау қажет ережелер
1. Микротолқынды пештегі тамақтардың дайындау уақытын асырмаңыз. Қағаздан, пластиктен
жəне басқа да жанғыш материалдан жасалған ыдыстарды қолдану кезінде дайындау
процесін бақылаңыз.
2. Микротолқынды пешті онда əр түрдегі заттарды сақтау мақсаттарында қолданбаңыз.
Микротолқынды пеште азық-түлік (нан, печенье жəне т.б.), жанғыш материалдарды,
сонымен қатар қағаз қаптамаларды жəне т.б. сақтамаңыз, себебі найзағай болған кезде
микротолқынды пеш өздігінен қосылуы мүмкін.
3. Қағаз жəне пластикалық пакеттердегі металл бұрауларды, қысқыштарды, сым саптарды
микротолқынды пешке салар алдында алып тастау қажет.
4. Микротолқынды пеш сенімді жерлендіруге ие болуы қажет. Микротолқынды пешті сенімді
жерлендіруге ие розеткаға ғана қосыңыз.
5. Тамақтардың біразы (жұмыртқа қабығымен), қатты немесе сұйық майлар, сонымен қатар
герметикалық жабылған банкалар, жабық шыны ыдыстар – жарылуға қауіпті, сондықтан
оларды микротолқынды пешке салуға тыйым салынады.
6. Осы микротолқынды пешті тек оған белгіленген мақсаттарда ғана жəне осында мазмұндалған
нұсқауларға қатаң сəйкестікте қолдану қажет.
7. Микротолқынды пеш тек тамақ дайындау жəне ысыту үшін арналған, ол лабораториялық
жəне өнеркəсіптік қолдану үшін арналмаған.
32
1694.indd 321694.indd 32 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан кезде ерекше назар аударыңыз.
9. Желілік кабель не аша зақымданған жағдайда, микротолқынды пеш зақымдану не бұзылу
нəтижесінде тиісті түрде жұмыс істемей тұрғанда оны қолдануға болмайды.
10. Микротолқынды пешті рұқсат етілген сервистік орталықтың білікті маманы ғана жөндеуі қажет.
11. Микротолқынды пештің корпусындағы желдеткіш тесіктерін жаппаңыз.
12. Микротолқынды пешті бөлмеден тыс жерде сақтауға жəне қолдануға болмайды.
13. Микротолқынды пешті су қасында, асхана раковинасына жақын жерде, ылғал жертөле
жайларында не болмаса бассейндерге жақын жерде қолдануға болмайды.
14. Желілік кабельді жəне желілік ашаны суға салмаңыз.
15. Желілік кабельдің жəне желілік ашаның ыстық беттермен жанасуынан сақтаныңыз.
16. Желілік кабельдің стол шетінен түсіп тұрмауын қадағалаңыз.
17. Микротолқынды пештің есігін жəне ішкі беттерін тазалау кезінде ысқышқа не жұмсақ матаға
құйылған жұмсақ абразивті жуу құралдарын пайдаланыңыз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Тоқ соғу
Микротолқынды пештің электр схемасының элементтеріне тақалу ауыр жарақаттарға жəне тоқ
соғуға алып келуі мүмкін. Микротолқынды пешті өзіңіз бөлшектемеңіз.
Микротолқынды пештің жерлендірілуі
Микротолқынды пеш сенімді жерлендірілген болуы қажет. Егер тұйықталу орын алса, жерлендіру
тоққа түсу қаупін азайтады, өйткені жерлендірілген сым арқылы токтың қайтуы жүреді.
Аспапта жерлендірілген сымы бар желілік кабель жəне жерлендіру түйіспесі бар желілік аша
қолданылады. Аша жерлендіру түйіспесі бар розеткаға қосылуы қажет.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ: жерлендірусіз розеткаға қосылған жерлендіру түйіспесі бар ашаны
қолданған кезде тоқ соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Жерлендіру жөніндегі нұсқамалар түсініксіз болса не сіздің микротолқынды пешіңіздің сенімді
жерлендірілгенінде күмəн болса, білікті электриктің кеңесін алыңыз.
• Желілік кабельдің оралып қалуын болдырмас үшін микротолқынды пеш қысқа желілік
кабельмен жабдықталған.
• Ұзартқышқы қолдану қажет болған жағдайда желілік ашада жəне розеткада жерлендіру
түйіспесі бар 3 сымды ұзартқышты ғана пайдаланыңыз.
• Микротолқынды пештің желілік кабеліндегі сымдар қимасының таңбалануы жəне ұзартқыш
кабеліндегі таңбалану сəйкес болуы қажет.
• Ұзартқыштың желілік кабелін балалар тартып қалмау үшін оның үстел жанынан түсіп
тұрмауын қадағалаңыз жəне ол оның үстінен жүрмейтіндей жатқызылуы қажет.
Микротолқынды пешке арналған ыдыс
САҚ БОЛЫҢЫЗДАР!
• Микротолқынды пешке салынған берік жабылған ыдыстар жарылуға қауіпті болуы мүмкін.
• Жабық ыдыстар ашылған болуы тиіс, ал пластикалық пакеттерде бірнеше тесік жасау қажет,
ол ондағы бу микротолқынды пешке салар алдында шығу үшін қажет.
• Егер сізде микротолқынды пеште пайдаланғыңыз келетін ыдысты пайдалануға қатысты күмəн
туындаса, онда сынақ жүргізіңіз.
Микротолқынды пеште қолданар алдында ыдысты сынау
• Сыналатын ыдысты пештің жұмыс камерасына орнатыңыз (мысалы, тарелка), оған суық су
құйылған шыны стаканды қойыңыз.
• Микротолқынды пешті ең жоғарғы қуатына қойыңыз жəне жұмыс уақытын бір минуттан
асырмай белгілеңіз.
• Сыналатын ыдысты сақтықпен ұстап көріңіз, егер ол қызса, ал судағы стакан суық болса, онда
ондай ыдысты тамақ дайындау үшін микротолқынды пеште қолдануға болмайды.
• Сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды.
33
1694.indd 331694.indd 33 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
Микротолқынды пеште пайдалануға болатын материалдар жəне ыдыстар
Фольганы гриль жұмысы режимінде ғана қолдануға болады. Фольга жəне
микротолқынды пеш қабырғасы арасындағы қашықтық кем дегенде 2,5 см болуы
қажет.
Фольганың кішкентай бөліктерін ет пен құс етінің ұсақ бөліктері жанып кетпес үшін
Алюминий
оларды жабу үшін пайдалануға болады.
фольгасы
Микротолқын режимінде, егер фольга пеш қабырғаларына тым жақын болса,
есіктегі сəуле қайтарушы тордың ұшқындауы, жануы жəне нəтижесінде
пештің бұзылуы орын алуы мүмкін. Бұл жағдайда сіз ақысыз кепілді қызмет
көрсету жəне жөндеу құқығынан айырыласыз.
Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
Қуыруға арналған
Қуыруға арналған ыдыс түбі айналатын шыны табақтан 5 мм қалың болуы қажет.
ыдыс
Қуыруға арналған ыдысты дұрыс пайдаланбау ыдыстың өзінде жəне шыны табақта
сызаттардың пайда болуына алып келуі мүмкін.
Түскі тамақ
Тек микротолқынды пеште пайдалануға арналған ыдыс қана қолданылады. Ыдыс
ыдысы
өндірушінің нұсқауларын басшылыққа алыңыз. Сызаттары не сынықтары бар
ыдысты қолданбаңыз.
Шыны
Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған жəне микротолқынды пеште пайдалануға
сыйымдылықтар
арналған ыдыстар ғана қолданылады. Олардың металл жиектері болмауы қажет.
Сызаттары не сынықтары бар ыдысты қолданбаңыз.
Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған жəне микротолқынды пеште пайдалануға
Шыны ыдыс
арналған ыдыстар ғана қолданылады. Олардың металл жиектері болмауы қажет.
Сызаттары не сынықтары бар ыдысты қолданбаңыз.
Арнайы қаптарды
пайдалану
Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңыз. Металл бұрауларды немесе
арқылы
тартуларды қолдана отырып, қаптарды жаппаңыз. Бу шығу үшін қаптарда бір
микротолқынды
немесе бірнеше тесіктер жасау қажет.
пеште дайындау
процесі
Қағаз табақтар
Тек қысқа уақытта дайындау/ысыту үшін қолданыңыз. Ондай ыдыста тамақты
жəне шыныаяқтар
дайындау/ысыту кезінде микротолқынды пешті қараусыз қалдырмаңыз.
Жылуды ұстап қалу үшін жəне майдың шашырауын болдырмас үшін дайындалып
Қағаз сүлгілер
жатқан тамақты жабуға қолдануға болады. Үнемі қадағалап тұрыңыз жəне қысқа
уақытта дайындау/ысыту үшін ғана қолданыңыз.
Пергамент
Майдың шашырауын болдырмас үшін немесе қаптама ретінде қолданылады. Үнемі
қағазы
қадағалап тұрыңыз жəне қысқа уақытта дайындау/ысыту үшін ғана қолданыңыз.
«Микротолқынды пешке жарамды» деген таңбалауы бар пластиктен жасалған
ыдыстарды ғана қолданыңыз. Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
Пластик
Кейбір пластикалық ыдыстар онда бар өнімдердің ысуының нəтижесінде жұмсаруы
мүмкін.
Герметикалық жабылған пластикалық пакеттерді қаптамаларда көрсетілгендей
тесу немесе кесу қажет.
Пластикалық
Тек сəйкесінше таңбалауы бар пластиктен жасалған ыдыстарды қолдану қажет.
қаптама
Дайындалып жатқан тамақты ондағы ылғалдылық сақталу үшін жабуға болады.
Балауыз қағазы Майдың шашырауын болдырмас үшін, сонымен қатар ылғалдылықты сақтау үшін
қолданылады.
34
1694.indd 341694.indd 34 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
Микротолқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар жəне ыдыстар
Ұшқын туғызуы мүмкін.
Алюминий леген
Микротолқынды пеште қолдануға арнайы арналған ыдыспен қолданыңыз.
Металл сабы бар картон
Ұшқын туғызуы мүмкін.
шыныаяқ
Микротолқынды пеште қолдануға арнайы арналған ыдыспен қолданыңыз.
Металл немесе металл
Металл микротолқын энергиясияның сəулесін қайтарады. Металл жиек
жиегі бар ыдыс
ұшқындау туғызуы мүмкін.
Тамақты дайындау/ысыту кезінде ұшқындау, сонымен қатар қаптаманың
Металл бұрулар
жануын туғызуы мүмкін.
Қағаз пакеттер Микротолқынды пеште жануы мүмкін.
Сабын Сабын еріп, микротолқынды пеш камерасын кірлеуі мүмкін.
Ағаш Ағаш ыдыс кеуіп, жарылып, жанып кетуі мүмкін.
Сипаттамасы
1. Блоктау жүйесі бар құлып
2. Қарау терезесі
3. АЖЖ- толқындар шығысы
4. Шыны тұғырықты айналдыру жетегі
5. Шыны тұғырық
6. Басқару панелі
7. Дисплей
8. Грильдің қыздыру элементі
9. Гриль торы. Тек «Гриль» режимінде пайдаланылады.
Дисплей
10. Өнімдерді автоматты дайындау режимінің пиктограммасы.
11. Таймер режимінің пиктограммасы.
12. Жыпылықтап тұратын бөлу нүктелері.
13. Пештің қосуға дайын екендігін білдіретін пиктограмма.
14. Гриль режимінің пиктограммасы.
15. Ағымдағы уақыт пиктограммасы.
16. Блоктау режимінің пиктограммасы.
17. Таңдалған салмақтағы өнім пиктограммасы.
18. Жібіту режимінің пиктограммасы.
19. Қысқа толқынды дайындау режимінің пиктограммасы.
20. Біріктірілген дайындау режимінің пиктограммасы - 1.
21. Пештің 100 жəне 80% қуатта жұмыс істеу пиктограммасы.
22. Біріктірілген дайындау режимінің пиктограммасы - 2.
23. Пештің 60, 40 жəне 20% қуатта жұмыс істеу пиктограммасы.
Басқару панелі
Дисплей
Дисплейде ағымдағы уақыт, дайындау уақыты, қуат деңгейлері жəне жұмыс режимдерінің
пиктограммалары бейнеленеді.
Қуаты
Қуат деңгейін орнату үшін пайдаланылады. Қуатты таңдау келесі тəртіпте жүргізіледі: 100%,
80%, 60%, 40%, 20%, 00%. Өнімдерді дайындау кезінде белгіленген қуат деңгейін тексеру үшін
35
1694.indd 351694.indd 35 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
«Қуат» батырмасын басыңыз, белгіленген қуат деңгейі дисплейде 5 секунд бойы бейнеленетін
болады.
Гриль
Грильді қосу батырмасы
Комби
COMB1 жəне COMB2 біріктірілген дайындау режимдерін таңдау.
Салмақ
Автоматты дайындау менюі режимінде өнімдердің салмағын орнату.
Жібіту
Белгіленген өнімдер салмағы кезінде автоматты режимде өнімдерді жібіту.
Таймер
Пешті қоспастан таймер функциясын қосу.
Сағат
12 немесе 24 сағат уақыт форматын таңдау, уақытты орнату.
Тоқтату/Өшіру
Алдын ала орнатылған қуат деңгейін, тамақты дайындау бағдарламасын немесе жібіту уақытын
өшіру үшін басыңыз.
Ескерту: Тоқтату/Өшіру батырмасы ағымдағы уақытты өшірмейді.
Уақыт/меню/Старт
Тұтқаны айналдыра отырып, автоматты дайындау менюін таңдау, ағымдағы уақытты жəне
өнімдерді дайындау уақытын орнату жүргізіледі, ал тұтқаны басу арқылы пеш қосылады.
Қысқа толқынды пешті жинақтау
Пештің жұмыс камерасынан қаптау материалын жəне аксессуарларды шығарыңыз. Пеште
ақаулықтың бар-жоғын тексеріңіз. Пештің есігіне ерекше көңіл бөліңіз. Ақаулықтар тапқан
жағдайда, қысқа толқынды пешті орнатпаңыз жəне қоспаңыз.
Қорғау жабыны
Корпус: Қорғау жабыны болғанда, оны корпус бетінен алып тастаңыз.
Жұмыс камерасының ішіндегі ақшыл сұр слюда пластинасын алып тастамаңыз, ол
магнетронды қорғау үшін қызмет етеді.
Шыны тұғырықты орнату
1. Айналатын тұғырықтың тірегін (4) жұмыс камерасының түбінде орналасқан тесікке орнатыңыз.
2. Шыны тұғырықты (5) оның шығыңқы жерлері тірек тесіктерімен сəйкес келетіндей етіп
орнатыңыз. Ешқашан шыны тұғырықты төменгі жағын жоғары қаратып орнатпаңыз.
• Пеш жұмыс істеп жатқан кезде шыны тұғырықтың айналуына кедергі келтірмеңіз.
• Өнімдерді дайындау кезінде əрқашан шыны тұғырықты жəне тұғырық тірегін пайдаланыңыз.
• Өнімдерді жəне тамақ дайындауға қажетті ыдыстарды тек шыны тұғырыққа ғана салу қажет.
• Шыны тұғырық сағат тілі бойынша/сағат тіліне қарсы айналуы мүмкін. Бұл қалыпты нəрсе.
• Шыны тұғырықта сызаттар немесе жарықтар туындаған жағдайда, оны бірден айырбастаңыз.
36
1694.indd 361694.indd 36 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
Орнату
• Қысқа толқынды пешті қосудың алдында жұмыс кернеуі жəне тұтынылатын қуат электр
желісінің параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз. Қысқа толқынды пешті сенімді
жерлендіруі бар розеткаға қосыңыз.
• Пешті тегіс, тұрақты бетке орнатыңыз. Пешке балардың қолы жетпейтін жерді таңдаңыз.
• Пешті оның артқы жəне бүйір қабырғаларынан кем дегенде 7-8 см орын қалатындай
орнатыңыз, пеш үстіндегі бос кеңістік кем дегенде 30 см болуы қажет.
• Қысқа толқынды пештің түбіндегі тіреу аяқтарды шешпеңіз.
• Қысқа толқынды пеш корпусындағы желдету тесіктерін жаппаңыз.
• Теле жəне радио сигналдарды қабылдау кезінде шуылдардың пайда болуына жол бермеу
үшін қысқа толқынды пешті теледидарлардан жəне радиоқабылдағыштардан алыс
орналастыру қажет.
ЕСКЕРТУ: Қысқа толқынды пешті қыздыратын беттерге (асхана плитасына) жəне өзге жылу
шығаратын көздерге орнатуға тыйым салынады.
Пайдаланушы кінəсінен қысқа толқынды пеш істен шыққан жағдайда, пайдаланушы
ақысыз кепілді қызмет көрсету жəне жөндеу құқығынан айырылады.
Жұмыс барысында қысқа толқынды пештің беті қатты қызып кетуі мүмкін, сондықтан
күйіп қалмау үшін денеңіздің ашық жерлерін пештің ыстық беттерімен жанасуына жол
бермеңіз.
Пешті пайдалану
Дыбыстық сигнал
Басқару панеліндегі батырмаларды əр басқан сайын Сіз дыбыстық сигнал естисіз. Команданы
дұрыс орындамаған жағдайда екі дыбыстық сигнал шығады.
Ағымдағы уақытты орнату
Желілік ашаны розеткаға салыңыз, дыбыстық сигнал қосылады, дисплейде «1:01» пайда
болады. 12 немесе 24 сағаттық уақыт форматын таңдау үшін САҒАТ батырмасын бір немесе екі
рет басыңыз.
Мысал: ағымдағы уақытты орнату: 8 сағат 30 минут.
1. САҒАТ батырмасын бір рет басыңыз.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз жəне «сағат» уақытын – 8
орнатыңыз.
3. Растау үшін САҒАТ батырмасын басыңыз.
4. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз жəне «минут» уақытын – 30
орнатыңыз, дисплейде уақыт бейнеленеді 8:30.
5. Растау үшін САҒАТ батырмасын басыңыз.
Дисплейде орнатылған уақыт бейнеленеді, пиктограмма (15) жанады жəне бөлу нүктелері
(12) жыпылықтай бастайды. Ескерту: егер уақытты орнату толығымен аяқталмаса, онда 20
секундтан кейін дыбыстық сигнал қосылады жəне дисплей көрсеткіштері бастапқы жағдайға
оралады.
Өнімдерді дайындау кезінде ағымдағы уақытты қарау үшін САҒАТ батырмасын басыңыз,
ағымдағы уақыт 5 секунд бойы бейнеленетін болады.
Қысқа толқынды пеште дайындау
Пешті қысқа толқынды дайындау режиміне қосудың алдында талап етілген қуат деңгейін орнату
үшін ҚУАТ батырмасын бірнеше рет басыңыз, ал содан кейін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын
сағат тілі бағытында бұрап, қажетті дайындау уақытын орнатыңыз.
Максималды дайындау уақыты 95 минут.
37
1694.indd 371694.indd 37 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
Қуат деңгейін таңдаңыз:
ҚУАТ батырмасын басу арқылы Қуат деңгейі
1 рет 100%
2 рет 80%
3 рет 60%
4 рет 40%
5 рет 20%
6 рет (таймерді орнату) 00
Ескерту: 100% жəне 80% қуат деңгейлерін орнату кезінде (21) пиктограмма жанады, 60%, 40%
жəне 20% қуат деңгейлерін орнату кезінде (23) пиктограмма жанады.
Мысал: 60% тең қысқа толқынды қуат деңгейі кезінде өнімдерді 10 минуттың ішінде дайындау
қажет.
1. ҚУАТ батырмасын 3 рет басыңыз, дисплейде 60% таңдалған қуат деңгейі бейнеленеді, бұл
жағдайда (19 жəне 23) пиктограммалар жанады.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз жəне уақытты «10:00»
орнатыңыз, бұл жағдайда дисплейде (12 жəне 23) пиктограммалар жанады, ал (13)
пиктограмма жыпылықтап тұрады.
3. Дайындауды бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде
(12 жəне 23) пиктограммалар жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
Пеш жұмыс істеп жатқан кезде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (12 жəне
23) пиктограммалар жанып тұрады.
Гриль
Қуырылған қытырлақ ет, балық, тауық, картоп бөліктерін дайындау үшін пайдаланылады. Бұл
режимде кварцты қыздыру элементінен шығатын жылу пештің барлық жұмыс камерасына
таралады.
Максималды дайындау уақыты 95 минут.
Мысал: грильді 12 минутқа қосу қажет.
1. ГРИЛЬ батырмасын басыңыз, бұл жағдайда (14) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма
жыпылықтап тұрады.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз, уақытты «12:00» орнатыңыз.
3. Дайындауды бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде
(14) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
Гриль жұмысының режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (14)
пиктограмма жанып тұрады.
Біріктірілген дайындау
Біріктірілген дайындау жақсы нəтижеге жету үшін қысқа толқынды дайындау режимін жəне гриль
жұмысының режимін біріктіреді
COMB 1 - уақыттың 30% қысқа толқынды дайындау + 70% гриль, балық, картоп дайындау.
COMB 2 – уақыттың 55% қысқа толқынды дайындау + 45% гриль, омлет, пісірілген картоп, құс
етін дайындау.
Максималды дайындау уақыты 95 минут.
Мысал: COMB 1 біріктірілген дайындау режимін 25 минутқа қосу қажет болса.
1. КОМБИ батырмасын басыңыз, бұл жағдайда (20) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма
жыпылықтай бастайды.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз жəне уақытты «25:00»
орнатыңыз.
3. Дайындауды бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде
(20) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
38
1694.indd 381694.indd 38 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
Біріктірілген дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (20)
пиктограмма жанып тұрады.
Мысал: COMB 2 біріктірілген дайындау режимін 12 минутқа қосу қжет болса.
1. КОМБИ батырмасын екі рет басыңыз, бұл жағдайда (22) пиктограмма жанады, ал (13)
пиктограмма жыпылықтай бастайды.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз жəне уақытты «12:00»
орнатыңыз.
3. Дайындауды бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде
(22) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
Біріктірілген дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (22)
пиктограмма жанып тұрады.
Өнімдерді автоматты дайындау
Өнімдерді автоматты дайындау режимінде дайындау қуатын жəне уақытты орнату қажет емес,
тек өнім түрін таңдап, оның салмағын көрсету қажет.
Өнім түрін таңдау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын бұраңыз, ал содан кейін ВЕС
батырмасын басып, оның салмағын белгілеңіз, осыдан кейін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын
басқанда пеш қосылады.
Дайындау кезінде өнім біркелкі пісуі үшін дайындау ортасында өнімді айналдыру қажет болады.
Мысал: 400 г балық дайындау.
1. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұрап, автоматты дайындау менюінің
режимін орнатыңыз - 6 Балық, дисплейде автоматты дайындау бағдарламасының нөмірі
бейнеленеді жəне (10) пиктограмма жанады.
2. ВЕС батырмасын басыңыз жəне салмақты «400 g» қойыңыз, бұл жағдайда (10) пиктограмма
жанады, ал (13) пиктограмма жыпылықтай бастайды.
3. Дайындауды бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде
(10) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
Автоматты дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне (100)
пиктограмма жанып тұрады.
Автоматты дайындау менюі
Бағдарлама
Өнімдер Өнім салмағы (грамм)
№
1 Сүт/кофе 1 2 3
2 Күріш 150 300 450 600
3 Макарондар 100 200 300
4Картоп123
5 Жылыту 200 300 400 500 600 700 800
6 Балық 200 300 400 500 600
7 Тауық 800 1000 1200 1400
8 Ет 200 300 400 500 600
Істіктегі ет
9
100 200 300 400 500
Кəуап
Автоматты дайындау режимінде дайындау нəтижесі өнім өлшеміне жəне формасына,
сонымен қатар шыны тұғырықта орналасқан жеріне байланысты. Егер Сіз дайындау нəтижесін
қанағаттандырарлықсыз деп тапсаңыз, онда өнім салмағын ұлғайтыңыз немесе азайтыңыз.
39
1694.indd 391694.indd 39 07.03.2007 15:13:1207.03.2007 15:13:12

ҚАЗАҚ
Өнімдерді автоматты жібіту
Пеште өнімдерді автоматты жібіту функциясы бар. Жібіту уақыты жəне қуаты автоматты
орнатылады, тек өнім салмағын ғана көрсету қажет.
Мысал: 600гр асшаяндарды жібіту қажет.
1. Асшаяндарды пештің жұмыс камерасына салыңыз.
2. ЖІБІТУ батырмасын басыңыз.
3. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұрап, салмақты «600 g» қойыңыз, бұл
жағдайда (10, 17, 18) пиктограммалар жанады, ал (13) пиктограмма жыпылықтай бастайды.
4. Жібітуді бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде (10,
18) пиктограммалар жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
Өнімдерді жібіту режимінде дисплейде қалған жібіту уақыты жəне (10, 18) пиктограммалар
бейнеленеді.
Жылдам старт
Осы функция өнімдерді жылдам жылыту немесе дайындау үшін пешті толық қуатта қосуға
мүмкіндік береді. Пеш жұмысының уақытын орнату үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын
басыңыз, пеш толық қуатқа қосылады.
Мысал: дайындауды 2 минутқа қосу қажет.
1. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын 4 рет басыңыз, бұл жағдайда дисплейде (19 жəне 21)
пиктограммалар жанады, ал (13) пиктограмма жыпылықтай бастайды, пешті қосқаннан кейін
(13) пиктограмма сөнеді.
Пеш жұмыс істеп жатқан кезде дисплейде қалған дайындау уақыты жəне (19 жəне 21)
пиктограммалар бейнеленеді.
Мысал:
- жылдам старт режимінде максималды дайындау уақыты - 12 минут.
- жылдам старт уақытын орнату қадамы 30 секундтан 2 мин.30 секундқа дейін. – 30 сек.
- 2 мин.30 секундтан 12 минутқа дейін – 1 мин.
Таймер режимі
Белгіленген уақыт өткеннен кейін дыбыстық сигнал беру үшін пайдаланылады.
Мысал: таймер жұмысының уақытын 2 минутқа орнату қажет.
1. ТАЙМЕР батырмасын басыңыз, бұл жағдайда дисплейде «00 : 10» көрсеткіштері шығады.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұраңыз жəне уақытты «2:00»
орнатыңыз.
3. Уақыттың саналуын бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз.
Таймердің белгіленген уақыты өткеннен кейін дыбыстық сигнал шығады. Таймерді нөлге түсіру
үшін ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасын екі рет басыңыз. Таймер жұсысының қалған уақытын
бақылау үшін ТАЙМЕР батырмасын басыңыз, қалған уақыт дисплейде 5 секундтай жанып
тұрады.
Екінші нұсқа:
1. ҚУАТ батырмасымен «00%» орнатыңыз, бұл жағдайда дисплейде (11) пиктограмма жанады.
2. УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын сағат тілі бағытында бұрап, уақытты «2:00» орнатыңыз, бұл
жағдайда (11) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма жыпылықтай бастайды.
3. Уақыттың саналуын бастау үшін УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз, бұл жағдайда
дисплейде (11) пиктограмма жанады, ал (13) пиктограмма сөнеді.
Таймердің белгіленген уақыты өткеннен кейін төрт дыбыстық сигнал қосылады.
Блоктау
Пешті балалардың пайдалануына жол бермеу үшін Сіз блоктау режимін орната аласыз.
- ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасын 3 сек. басып, ұстап тұрыңыз, дыбыстық сигнал шығады жəне
(16) пиктограмма жанады.
40
1694.indd 401694.indd 40 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

ҚАЗАҚ
- Блоктаудан шығу үшін ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасын басып, 3 сек. ұстап тұрыңыз, дыбыстық
сигнал шығады жəне (16) пиктограмма сөнеді.
Арнайы функциялар
Авто ескерту
- Дайындау немесе жібіту бағдарламасы аяқталғаннан кейін «End» жазуы пайда болады жəне
төрт дыбыстық сигнал шығады, дыбыстық сигналдар пештің есігі ашылғанға дейін немесе
ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасы басылғанға дейін əрбір екі минут сайын қайталанатын болады.
- Егер уақытты немесе жұмыс режимдерін орнату толық аяқталмаса, онда 20 секундтан кейін
дыбыстық сигнал қосылады жəне дисплей көрсеткіштері бастапқы жағдайға оралады.
Тамақты дайындау кезінде пешті тоқтату
- Дайындау процесін тоқтату үшін пештің есігін ашу жеткілікті. Өнімдерді дайындау процессін
жалғастыру үшін есікті жабыңыз жəне УАҚЫТ/МЕНЮ/СТАРТ тұтқасын басыңыз.
- Өнімдерді дайындау бағдарламасын өшіру үшін ТОҚТАТУ/ӨШІРУ батырмасын басыңыз.
Тазалау жəне күту
• Тазалау алдында пешті өшіріңіз жəне желілік ашаны розеткадан шығарыңыз.
• Басқару панеліне су тигізбеңіз. Оны жұмсақ, сəл дымқыл матамен сүртіңіз.
• Пештің жұмыс камерасын тазалықта ұстаңыз. Егер пеш қабырғаларында тамақ қалдықтары
не сұйық дақтары қалса, оларды дымқыл матамен сүртіңіз.
• Жұмыс камерасы қатты кірленген жағдайда жұмсақ жуу құралын пайдалануға болады.
• Пешті сыртынан жəне ішінен тазалау үшін абразивті жуу құралдарын, сым щеткаларды
пайдаланбаңыз.
Пеш қақпағында орналасқан ауа мен будың шығуына арналған тесіктерге су не жуу
құралдарының тимеуіне назар аударыңыз.
• Аммиак негіздегі жуу құралдарын пайдалануға болмайды.
• Сыртқы беттерді дымқыл майлықпен сүртіңіз.
• Пештің есігі əрқашан таза болуы қажет. Есік жəне пештің беткі панелі арасында тамақ
түйірлерінің жиналуына жол бермеңіз, себебі бұл есіктің дұрыс жабылуына бөгет болады.
• Пешті суытуға арналған ауа кіретін пеш корпусындағы желдеткіш тесіктерін шаң-тозаңнан
үнемі тазалап отырыңыз.
• Шыны табақты жəне оның тірегін үнемі алып, тазалап отырыңыз; пештің жұмыс
камерасының түбін сүртіңіз.
• Шыны табақты жəне оның айналу жетегін бейтараптағыш сабын құралы құйылған суда
жуыңыз. Бұл бөлшектерді жуу үшін ыдыс жуу машинасын қолдануға болады.
• Қыздырылған шыны табақты суық суға салмаңыз: температураның бірден өзгеруінен шыны
табақ жарылып кетуі мүмкін.
Ақаулықты жою
Ақаулық Ықтимал себебі Жою тəсілі
Желілік кабельдің
Розеткадан ашаны ажыратыңыз. 10 секунд өткеннен
ашасы розеткаға тығыз
кейін ашаны қайтадан розеткаға қосыңыз.
орнатылмаған.
Пеш қосылмайды
Желілік розеткадағы
Тексеру үшін сол розеткаға басқа электр аспабын
проблема.
қосып көріңіз.
Қызбайды Есік жақсы жабылмаған. Есікті берік жабыңыз.
41
1694.indd 411694.indd 41 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

ҚАЗАҚ
Пештің жұмыс
Шығыршық сақина не
Шыны табақты жəне шығыршық сақинаны шешіңіз.
кезінде айналатын
жұмыс камерасының
Шығыршық сақинаны жəне жұмыс камерасының түбін
шыны табақ жат
төменгі бөлігі кірленген.
жуыңыз.
дауыстар шығарады
Қалыпты жұмыс
Микротолқынды пештің жұмысы барысында теле- жəне
Микротолқынды пеш теле- жəне
радиосигналдары қабылдау кезінде бөгеттер туындауы
радиосигналдарды қабылдауда бөгет
мүмкін. Оған ұқсас бөгеттер өлшемі қатты үлкен емес электр
тудырады
аспаптарымен (миксер, шаңсорғыш жəне электр фені) жұмыс
істеу кезінде де туындауы мүмкін – бұл қалыпты жағдай.
Егер микротолқынды сəулеленудің төмен деңгейдегі
Жарықтандырудың жарығы көмескі
қуаттылығы орнатылса, онда жұмыс камерасындағы
жарықтандыру жарығының деңгейі көмескі болуы мүмкін – бұл
қалыпты жағдай.
Дайындау барысында дайындалып жатқан тамақтан бу шығуы
Есікте бу жиналған, ыстық ауа
мүмкін. Будың көп бөлігі желдеткіш тесігінен шығады, алайда
желдеткіш тесіктерінен шығады
оның кейбір бөлігі есіктің ішкі бөлігінде жиналуы мүмкін – бұл
қалыпты жағдай.
Микротолқынды пеш тамақтармен
Микротолқынды пешті тамақ толтырмай қысқа уақытқа қосу
толтырылмай қосылған
оның бұзылуына алып келмейді. Пешті қосар алдында онда
əрқашан тамақтың болуын тексеріңіз.
Техникалық сипаттамалары
Қорек кернеуі: 220 В ~ 50 Гц
АЖЖ режимінде тұтынылатын қуат: 1200 Вт
АЖЖ режимінің номиналды шығу қуаты: 700 Вт
Жұмыс жиілігі: 2450 МГц
АЖЖ-пештің өлшемдері: 210mm(Б)×315mm(Е)×279mm(Т)
Гриль режимінде тұтынылатын қуат: 1000 Вт
Пеш көлемі: 17 л
Шыны тұғырық: диаметрі 245 мм
Салмағы: 11,3 кг
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
42
1694.indd 421694.indd 42 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
Преди използване на микровълновата фурна внимателно се запознайте с даденото Ръководство
При спазване на всички указания от Ръководството микровълновата фурна безупречно ще Ви послужи много
години.
Пазете даденото ръководство в леснодостъпно място
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, КОИТО Е НЕОБХОДИМО ДА СЕ СПАЗВАТ, ЗА ДА НЕ СЕ ИЗЛАГАТЕ НА РИСКА ОТ
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА МИКРОВЪЛНОВАТА ЕНЕРГИЯ
1. Не се опитвайте да използвате микровълновата фурна с отворена врата, тъй като при това възниква рискът да
се подложите на вредното въздействие на микровълновата енергия. Много е важно да не повредите вътрешни-
те заключалки и механизма за блокиране на вратичката.
2. Не слагайте странични предмети между вратичката и лицевата част на микровълновата фурна и не позволявай-
те остатъци от храна или почистващи средства да се струпват на екраниращата решетка или на вътрешната
страна на вратичката.
3. Не използвайте микровълновата фурна, ако тя е повредена или не работи правилно. Особено важно е вратичка-
та винаги да бъде плътно затворена и да не бъдат повредени:
• вратичката (изкривена)
• пантите и езичета (счупени или разхлабени)
• екраниращата решетка от вътрешната страна на вратичката
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА МЕРКИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Работата на микровълновата фурна в комбинирания режим (СВЧ+ГРИЛ) и изпол-
зването и от деца трябва да протича под надзора на възрастни за предотвратяване на възможността децата да
получат изгаряне.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Ако на вратичката е повредена екраниращата решетка, забранява се експлоатацията
на микровълновата фурна.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Ремонтът на микровълновата фурна почти винаги представлява опасност за всяко
лице, осъществяващо ремонта, ако при това е необходимо да се снема металният капак, осигуряващ защита от
микровълновото излъчване. Не ремонтирайте фурната самостоятелно.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Преди претопляне или приготвяне на продукти в херметична или вакуумна опаковка
не забравяйте да разтворите опаковката. В противен случай в опаковката ще се образува налягане, което може да
я скъса независимо дори от това, че породуктът е бил по-рано приготвен.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Микровълновата фурна може да бъде самостоятелно използвана от деца само при
надлежащо изучаване на даденото Ръководство, а също така при условие, че се разбира правилно опасността при
използването на микровълновата фурна.
• Използвайте съдове, предназначени за микровълнови фурни. Не слагайте във фурната метални съдове, тъй
като отразените от съдовете свърхвисокочестотни вълни могат да предизвикат искров разряд и възпламенява-
не.
• За да избегнете пренагряване или възпламеняване на продуктите, непрекъснато следете за работата на фурна-
та, ако в нея са сложени продукти в "еднократни" пластмасови, хартиени и други подобни опаковки или ако във
фурната е сложено неголямо количество продукти.
• Ако претопляте някаква течност (вода, кафе, мляко и т. н.), имайте предвид, че тя може внезапно да заври и да
се изплесне на ръцете Ви в момента, когато изваждате съда от фурната. За да не стане това, сложете в съда
термоустойчива пластмасова лъжица или стъклена бъркалка и преди да извадите съда разбърквайте течността
в него.
• Шишенца с биберони и буркани с детска храна трябва да се слагат във фурната без капачките или бибероните.
Съдържанието трябва да се разбърква или периодично да се разтърсва. Преди кърмене е необходимо да про-
верите температурата на съдържанието, за да не допуснете изгаряния.
Важна информация
• ЗАДЪЛЖИТЕЛНО проверете, дали храната не е гореща преди да я давате на детето. Препоръчваме ви да раз-
бъркате съдържанието на буркана или шишето, за да разпределите топлината равномерно по целия обем.
• Не се допуска варене на яйца с черупка или претпляне на добре сварени яйца в МИКРОВЪЛНОВИЯ режим, тъй
като те могат да се пръснат заради повишаването на вътрешното налягане.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Установете фурната върху равна, устойчива повърхност. Изберете недостъпно за малки деца място.
2. Установете фурната по такъв начин, че от стената до задната и страничната стени на фурната да остава разсто-
яние не по-малко от 7-8 см, а свободното пространство над фурната да бъде не по-малко от 30 см.
3. Вратичката на микровълновата фурна е снабдена със система за блокиране, служеща за изключване на зах-
ранването при отварянето и. Не променяйте работата на схемата за блокиране на вратичката.
4. Не включвайте микровълновата фурна без продукти, работата на фурната без продукти може да предизвика
повреждането и.
43
43
1694.indd 431694.indd 43 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
5. Приготвянето на продукти с прекалено ниско съдържание на влага може да предизвика подгаряне и възпла-
меняването им.
При възпламеняване:
• Не отваряйте вратичката.
• Изключете микровълновата фурна и извадете щепсела от контакта.
6. При приготвяне на бекон не го слагайте непосредствено на стъклената подложка, локалното пренагряване на
стъклената подложка може да предизвика поява на пукнатини в нея.
7. Не се опитвайте да приготвяте продукти в микровълновата фурна до състоянието на пълно опържване.
8. Не се разрешава претопляне на течности в съдове с тесни гърла.
9. Не използвайте микровълновата фурна за домашно консервиране, тъй като няма сигурност, че съдържанието
на бурканите е достигнало температурата на кипене.
10. За да избегнете продължително бурно кипене на течните продукти и напитки, а също така, за да избегнете
получаване на изгаряния, препоръчва се бъркане на продуктите в началото и в края на процедурата на пригот-
вяне. За тази цел включете нагряването, изчакайте известно време, извадете съда с продуктите, разбъркайте
и сложете съда обратно в микровълновата фурна за продължаване на процеса на приготвяне.
11. Редовно почиствайте микровълновата фурна. Несистематичното поддържане на фурната може да предизвика
влошаването на външния и вид, отрицателно да подейства на работоспособността и, а също така да предизви-
ка опасност при по-нататъшното използване.
Правила, които винаги трябва да спазвате:
1. Не превишавайте времето за приготвяне на продукти в микровълновата фурна. Винаги наблюдавайте процеса
на приготвяне при използване на съдове от хартия, пластмаса и други възпламеняеми материали.
2. Никога не използвайте микровълновата фурна за съхраняване в нея на различни предмети. Никога не съхра-
нявайте в микровълновата фурна възпламеняеми материали и продукти, такива като хляб, бисквити, хартиени
опаковки и т. н., тъй като по време на буря, микровълновата фурна може да се включи самопроизволно.
3. Необходимо е да отстраните металните капачки, стягите, телените дръжки от хартиените или пластмасовите
пликове преди да ги сложите в микровълновата фурна.
4. Микровълновата фурна трябва да бъде правилно заземена. Включвайте микровълновата фурна само в пра-
вилно заземен контакт.
5. Някои продукти, като яйца с черупка, течни или твърди мазнини, а също така херметично затворени буркани,
затворени стъклени съдове - са взривоопасни, забранява се те да се слагат в микровълновата фурна.
7. Използвайте дадената микровълновата фурна само за целите, за които тя е предназначена и стриктно спаз-
вайте изложените тук указания.
8. Микровълновата фурна е предназначена само за претопляне и приготвяне на храна и не е предназначена за
лабораторно или промишлено използване.
8. Бъдете особено внимателни при използването на микровълновата фурна от деца.
9. Не използвайте микровълновата фурна при повреда на кабела за мрежата или щепсела и, ако микровълновата
фурна не работи правилно вследствие на повреда или падане.
10. Ремонтът на микровълновата фурна трябва да се осъществява от квалифицирани специалисти от упълномо-
щения сервизен център.
11. Не затваряйте вентилационните отвори на корпуса на микровълновата фурна.
12. Не съхранявайте и не използвайте микровълновата фурна извън помещението.
13. Не използвайте микровълновата фурна в близост до вода, в непосредствена близост до кухненската мивка,
във влажни мазета или в непосредствена близост до басейни.
14. Не потапяйте кабела за мрежата и щепсела във вода.
15. Избягвайте контакт на кабела за мрежата и щепсела с горещи повърхности.
16. Не допускайте увисване на кабела за мрежата от края на масата.
17. При почистване на вратичката и вътрешните повърхности на микровълновата фурна използвайте меки неабра-
зивни миещи средства, нанесени на гъба или мек плат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Токов удар.
Докосването на елементите на микровълновата фурна може да предизвика сериозни травми и токов удар. Не раз-
глобявайте самостоятелно микровълновата фурна.
Заземяване на микровълновата фурна: Микровълновата фурна трябва да бъде правилно заземена. В случай на
късо съединение, заземяването понижава риска от токов удар, тъй като ще се получи отвеждане на тока по зазе-
мяващия кабел. В прибора се използва кабел за мрежата със заземяващ проводник и щепсел с контакт за зазе-
мяване. Щепселът трябва да се включва в контакта със заземяване.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Използването на щепсел с контакт за заземяване, включен в контакта за мрежата в
който няма заземяване, може да предизвика риск от токов удар.
Консултирайте се с квалифициран електротехник, ако не са Ви ясни инструкциите за заземяване или имате съм-
нения за сигурността на заземяването на микровълновата фурна.
44
44
1694.indd 441694.indd 44 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
• За да се предотврати заплитане на кабела за мрежата, микровълновата фурна е снабдена с къс кабел за мре-
жата.
• Ако е необходимо да използвате удължител, използвайте само удължител с три проводника с контакт на зазе-
мяване на щепсела и контакта.
• Маркировката на сечението на проводниците на кабела за мрежата на микровълновата фурна и маркировката
на кабела на удължителя трябва да съвпадат.
• Кабелът за мрежата на удължителя трябва да бъде сложен по такъв начин, че да се изключи увисването му от
краищата на масата, където могат да го дръпнат деца, а също така той трябва да бъде сложен по такъв начин,
че да не бъде настъпван.
Съдове за микровълновата фурна
ВНИМАНИЕ!
• Плътно затворените съдове, сложени в микровълновата фурна, могат да бъдат взривоопасни.
• Затворените съдове трябва да бъдат отворени, а в найлоновите пликове е необходимо да направите няколко
отвори за излизане на пара преди да ги сложите в микровълновата фурна.
• Ако имате съмнения във връзка с използването на съдове в микровълновата фурна, направете проверка.
Проверяване на съдовете преди използване в микровълновата фурна:
• Установете подлаганите на проверка съдове в работната камера на фурната (например, чиния), поставете
отгоре стъклена чаша със студена вода.
• Включете микровълновата фурна на максимална мощност и установете време на работа не повече от 1 мину-
та.
• Внимателно докоснете подлаганите на проверка съдове, ако те са се нагрели, а водата в чашата е студена,
такива съдове за приготвяне на продукти не бива да се използват в микровълновата фурна .
• Не допускайте този опит да продължава повече от 1 минута.
Материали и съдове, пригодни за използване в микровълновата фурна
Алуминиево фолио Фолиото може да се използва само в режима на работа на грила. Разстоянието
между фолиото и стените на микровълновата фурна трябва да бъде не по-малко
от 2,5 см.
За покриване на тънки парченца месо или птици може да се използват малки
парченца фолио, за да се избегне пригарянето им. При използване на режима за
микровълни, ако фолиото е разположено прекалено близо до стените на фурната,
може да се получи искрене, прогаряне на екраниращата решетка на вратичката и
повреда на печката. В този случай Вие губите правото на гаранционно обслужване
Съдове за пържене Следвайте указанията на производителя. Дъното на съдовете за пържене трябва
да бъде 5 мм по-дебело, отколкото дебелината на стъклената въртяща се тава.
Неправилното използване на съдовете за пържене може да предизвика появата на
пукнатини в самите съдове и в стъклената въртяща се тава.
Съдове за обед Само тези, които имат съответстващата маркировка. Следвайте указанията на
производителя на съдове. Не използвайте съдове с пукнатини или откъртени
парчета.
Стъклени съдове Само съдове, произведени от жароупорно стъкло. Убедете се в отсътствието на
метални обковки. Не използвайте съдове с пукнатини или откъртени парчета.
Cъдове от стъкло Само съдове, произведени от жароупорно стъкло. Убедете се в отсътствието на
метални sобковки. Не използвайте съдове с пукнатини или откъртени парчета.
Процес на приготвяне в Следвайте указанията на производителя. Не затваряйте торбите чрез използване
микровълновата фурна на метални капачки или скоби. Необходимо е да се направят няколко отвора в с
използване на Специални торбите за излизане на пара.
торби
Хартиени чинии и чаши Използвайте само за кратковременно прготвяне/претопляне. Не оставяйте
микровълновата фурна без надзор по време на приготвяне/претопляне на
продукти в тези съдове.
Хартиени кърпи Може да покриете приготвяните продукти за задържане на топлината в тях и, за да
се предотврати разпръскването на мазнина. Използвайте само при постоянен
контрол и само за кратковременно приготвяне/затопляне.
Пергаментна хартия Използвайте за предотвратяване на разпръскване на мазнина или като опаковка.
Пластик Само изделията от пластмаса, които имат съответната маркировка - "Пригодно за
микровълновата фурна". Следвайте указанията на производителя. Някои
пластмасови съдове могат да размекнат в резултат на нагряване на съдържащите
се в тях продукти. Необходимо е да прободете или прорежете затворените
пластмасови пакети, както е посочено на самите опаковки.
Пластмасова опаковка Само пластмасовите изделия, които имат съответсващата маркировка. Можете
да покривате приготвяните продукти, за да се запази в тях влагата.
45
45
1694.indd 451694.indd 45 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Восъчна хартия Използвайте за предотвратяване на разпръскване на мазнината,а също така за
запазване на влагата.
Материали и съдове, непригодни за използване в микровълновата фурна
Алуминиеви тави Могат да предизвикат искрене. Използвайте съдовете, специално предназначени
за използване в микровълновата фурна.
Картонена чаша с метална Могат да предизвикат искрене.Използвайте съдовете, специално предназначени
дръжка за използване в микровълновата фурна.
Метални съдове или Металът екранира енергията на микровълните. Металната обковка може да
съдове с метална обковка предизвика искрене.
Метални капачки Могат да предизвикат искрене, а също така възпламеняване на опаковката по
време на приготвяне/претопляне на продукти.
Хартиени пакети Могат да предизвикат възпламеняване в микровълновата фурна.
Сапун Сапунът може да се разтопи и да предизвика замърсяване в микровълновата
фурна.
Дърво Дървените съдове могат да изсъхнат, да се напукат и да се възпламенят.
Описание
1. Заключалки със система за блокиране
2. Прозорец за наблюдение
3. Излизане на свръхвисокочестотни вълни
4. Задвижване за въртене на стъклената подложка
5. Стъклена подложка
6. Панел за управление
7. Дисплей
8. Нагревателен елемент на грила
9. Решетка за грил. Използва се само в режима «Грил».
Дисплей
10. Пиктограма на режима за автоматично приготвяне на продукти.
11. Пиктограмата за режима на таймера.
12. Мигащи разделителни точки.
13. Пиктограма за готовността на фурната за включване.
14. Пиктограмата за режима за грил.
15. Пиктограма за текущото време.
16. Пиктограмата за режима за блокиране.
17. Пиктограма за избраното тегло на продукта.
18. Пиктограмата за режима на размразяване.
19. Пиктограмата за режима на микровълновото приготвяне.
20. Пиктограмата за режима за комбинирано приготвяне 1.
21. Пиктограма за работа на фурната с мощност 100 и 80%.
22. Пиктограмата за режима за комбинирано приготвяне 2.
23. Пиктограма за работа на фурната с мощност 60, 40 и 20%.
Панел за управление
Дисплей
На дисплея се отразява текущото време, времето за приготвяне, нивата на мощност и пиктограмите на режимите
на работа.
Мощност
Използва се за нагласяването на нивото на мощност. Изборът на мощността се осъществява както следва: 100%,
80%, 60%, 40%, 20%, 00%.
За да проверите нагласеното ниво на мощност по време на процеса на приготвяне на продукти, натиснете бутона
Мощност, нагласеното ниво на мощността ще свети на дисплея в продължение на 5 секунди.
Грил
Бутон за включване на грила
Комби
Избор на режимите за комбинираното приготвяне COMB1 и COMB2.
Тегло
Установяване на тегло на продуктите в режима на менюто за автоматичното приготвяне
46
46
1694.indd 461694.indd 46 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Размразяване
Размразяване на продуктите в автоматичния режим, при установено тегло на продуктите.
Таймер
Включване на функцията на таймера без включване на фурната.
Часовник
Избор на формат за време 12 или 24 часа, нагласяване на време.
Стоп/Отменяне
Натиснете за отменяне на предварително нагласеното ниво на мощност, програмата за приготвяне на храна или
времето за размразяване.
Забележка: бутонът Стоп/Отменяне не отменя текущото време.
Време/меню/Стоп
Чрез завъртване на дръжката се осъществява избор на менюто за автоматичното приготвяне, нагласяване на те-
кущото време и времето за приготвяне на продукти, а чрез натискане на дръжката се осъществява включване на
фурната.
Сглобяване на микровълновата фурна
Отстранете работния материал и аксесоарите от работната камера на фурната. Прегледайте микровълновата фур-
на за наличие на деформация. Обърнете особено внимание дали вратичката на фурната функционира правилно.
При откриване на повреда, не поставяйте и не включвайте микровълновата фурна.
Защитно покритие
Корпус: При наличие на защитен слой, отстранете го от повърхността на корпуса.
Не отстранявайте сивата слюдова пластина в работната камера, тя служи за защита на магнетрона.
Поставяне на стъклената подложка
1. Поставете опората на въртящата се подложка (4) в отвора разположен в дъното на работната камера.
2. Внимателно поставете стъклената подложка (5), като съедините издатините на нея с жлебовете на опората.
Никога не поставяйте стъклената подложка с долната част нагоре.
• Не препятствайте въртенето на стъклената подложка по време на работа на фурната.
• По време на приготвяне на продукти, винаги използвайте стъклената подложка и опората на подложката.
• Продуктите и съдовете за приготвяне на продукти винаги е необходимо да бъдат поставяни само върху стъкле-
ната подложка.
• Стъклената подложка може да се върти по/против часовниковата стрелка. Това е нормално.
• При появата на пукнатини и откъртване на части на стъклената подложка, незабавно я сменете.
Поставяне
• Преди включване на микровълновата фурна се убедете, че работното напрежение и консумираната мощност
съответстват на параметрите на електрическата мрежа. Включете микровълновата фурна в контакта за мрежата,
който е правилно заземен.
• Поставете фурната върху равна, устойчива повърхност. Изберете място, недостъпно за малки деца.
• Поставете фурната по такъв начин, че от стената до задната и страничната стени на фурната да остава разстоя-
ние не по-малко 7-8 см, а свободното пространство над фурната да бъде не по-малко от 30 см.
• Не махайте опорните крачета от дъното на микровълновата фурна.
• Не затваряйте вентилационните отвори на корпуса на микровълновата фурна.
• Необходимо е микровълновата фурна да се поставя далеч от телевизори и радиоапарати за предотвратяване на
смущения при приемане на теле- и радио- сигнали.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Забранява се поставянето на микровълновата фурна на нагряваща се повърхност
(кухненска печка) и други източници на топлинно излъчване.
В случай на повреда на микровълновата фурна по вина на собственика, той губи правото си на безплатно
гаранционно обслужване и ремонт.
По време на работа повърхността на микровълновата фурна може силно да се нагрява, не допускайте
докосване на откритите участъци на кожата Ви с горещата повърхност на фурната, за да предотвратите
получаването на изгаряния.
Експлоатация на фурната
Звуков сигнал
При всяко натискане на бутоните на панела за управление Вие можете да чуете звуков сигнал. При неправилно въ-
веждане на командата ще прозвучат два сигнала.
47
47
1694.indd 471694.indd 47 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
Нагласяване на текущо време
Включете щепсела за мрежата в контакта, ще прозвучи звуков сигнал, на дисплея ще се появят цифрите «1:01».
Натиснете бутона ЧАСОВНИК един или два пъти, за да изберете формат за време 12 или 24 часа.
Пример: нагласяване на текущо време 8 часа и 30 минути.
1. Натиснете бутона ЧАСОВНИК един път.
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «часа» - 8.
3. Натиснете бутона ЧАСОВНИК за потвърждение.
4. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «минути»
- 30, на дисплея ще се появи времето 8:30.
5. Натиснете бутона ЧАСОВНИК, за потвърждаване.
На дисплея ще се отрази нагласеното време, ще светне пиктограмата (15), и разделителните точки (12) ще мигат.
Забележка: ако нагласяването на време не е осъществено напълно, в такъв случай след 20 секунди ще прозвучи
звуков сигнал и показанията на дисплея ще се върнат в първоначалното положение.
По време на приготвяне на продукти, за да видите текущото време натиснете бутона ЧАСОВНИК, текущото време
ще се отразява в продължение на 5 секунди.
Приготвяне в микровълновата фурна
За включване на фурната в микровълновия режим на приготвяне, натиснете бутона МОЩНОСТ няколко пъти за
установяване на изискваното ниво на мощност, а след това, чрез завъртване на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ
по посока на часовниковата стрелка нагласете необходимото време за приготвяне.
Максимално време за приготвяне - 95 минути.
Изберете нивото на мощност:
Натискане на бутона МОЩНОСТ Ниво на мощност
1 път 100%
2 пъти 80%
3 пъти 60%
4 пъти 40%
5 пъти 20%
6 пъти (нагласяване на таймера) 00
Забележка: при установяване на ниво на мощността 100% и 80% ще светне пиктограмата (21), при установяване на
ниво на мощността 60%, 40% и 20% ще светне пиктограмата (23).
Пример: необходимо е да приготвите продукти в продължение на 10 минути, при ниво на мощност на микровълни-
те 60%.
1. Натиснете бутона МОЩНОСТ 3 пъти, на дисплея ще се появи избраното ниво на мощност 60%, при това ще
светнат пиктограмите (19 и 23).
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «10:00», при
това пиктограмите (12 и 23) ще се отразяват на дисплея, а пиктограмата (13) ще мига.
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на приготвянето при това пиктограмите (12 и 23) ще се
отразяват, а пиктограмата (13) ще изгасне.
По време на работа на фурната на дисплея се отразява останалото време за приготвяне, и се отразяват пиктогра-
мите (12 и 23).
Грил
Използва се за приготвяне на препържени хрускащи парченца месо, риба, кокошка, картофи. При този режим топ-
лината от кварцовия нагревателен елемент се разпространява по цялата работна камера на фурната.
Максимално време за приготвяне 95 минути.
Пример: необходимо е да включите грила за 12 минути.
1. Натиснете бутона ГРИЛ, при това на дисплея ще светне пиктограмата (14), а пиктограмата (13) ще мига.
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «12:00».
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на приготвянето при това пиктограмата (14) ще свети
на дисплея, а пиктограмата (13) ще изгасне.
В режима на работа на грила на дисплея се отразява останалото време за приготвяне и се отразява пиктограмата
(14).
Комбинирано приготвяне
Комбинираното приготвяне съчетава режима за микровълново приготвяне и режима за работа на грила за достига-
не на най-добър резултат.
COMB 1 - 30% от времето на микровълновото приготвяне + 70% грил, приготвяне на риба, картофи.
COMB 2 - 55% от микровълновото приготвяне + 45% грил, приготвяне на омлет, печени картофи, птици.
Максимално време за приготвяне - 95 минути.
Пример: включване на режима за комбинирано приготвяне COMB 1 на време 25 минути.
48
1694.indd 481694.indd 48 07.03.2007 15:13:1307.03.2007 15:13:13

БЪЛГАРСКИ
1. Натиснете бутона КОМБИ, при това ще светне пиктограмата (20), а пиктограмата (13) ще мига.
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «25:00».
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на приготвянето при това пиктограмата (20) ще свети, а
пиктограмата (13) ще изгасне.
В режима за комбинирано приготвяне на дисплея се отразява останалото време за приготвяне и пиктограмата (20).
Пример: включване на режима за комбинирано приготвяне COMB 2 за време 12 минути.
1. Натиснете бутона КОМБИ два пъти, при това ще светне пиктограмата (22), а пиктограмата (13) ще мига.
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «12:00».
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на приготвянето при това пиктограмата (22) ще свети, а
пиктограмата (13) ще изгасне.
В режима за комбинирано приготвяне на дисплея се отразява останалото време за приготвяне и пиктограмата (22).
Автоматично приготвяне на продукти
В режима за автоматично приготвяне на продукти няма необходимост за нагласяване на мощността и времето за
приготвяне, необходимо е само да се избере вида продукт и да се посочи теглото му.
Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за избор на категорията на продукта, а след това го установете тег-
лото, чрез натискане на бутона ТЕГЛО, след което включете фурната, като натиснете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/
СТАРТ.
Вероятно, по време на приготвяне ще трябва да преобърнете продукта посред приготвянето, за равномерно при-
готвяне на продукта.
Пример: приготвяне на 400 гр. риба.
1. Чрез завъртване на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, установете режима
меню за автоматично приготвяне 6 Риба, на дисплея ще се появи номерът на програмата за автоматично при-
готвяне и ще светне пиктограмата (10).
2. Натиснете бутона ТЕГЛО и установете теглото «400 g», при това пиктограмата (10) ще свети, а пиктограмата (13)
ще започне да мига.
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на приготвянето при това пиктограмата (10) ще свети, а
пиктограмата (13) ще изгасне.
В режима за автоматично приготвяне на дисплея се отразява останалото време за приготвяне и пиктограмата (10).
Меню на Автоматичното приготвяне
№ на
пиктог-
Продукти Тегло на продуктите (грамове)
рамата
1 Мляко/кафе 1 2 3
2 Ориз 150 300 450 600
3 Макарони 100 200 300
4 Картофи 1 2 3
5 Затопляне 200 300 400 500 600 700 800
6 Риба 200 300 400 500 600
7 Кокошка 800 1000 1200 1400
8 Месо 200 300 400 500 600
Месо на въртел Шиш-
9
100 200 300 400 500
кебап
Резултатът от приготвянето в режима за автоматично приготвяне зависи от размера и формата на продукта, а също
така от мястото на разположението върху стъклената подложка. Във всеки случай, ако считате, че резултатът от
приготвянето е незадоволителен, моля, увеличете или намалете теглото на продукта.
Автоматично размразяване на продукти
Фурната поддържа функцията за автоматично размразяване на продукти. Времето за размразяване и мощността
се установява автоматично, необходимо е да се установи само теглото на продукта.
Пример: необходимо е да се размразят 600гр скариди.
1. Поставете скаридите в работната камера на фурната.
2. Натиснете бутона РАЗМРАЗЯВАНЕ
3. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и установете теглото «600 g»,
при това пиктограмите (10, 17, 18) ще светят, а пиктограмата (13) ще започне да мига.
4. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на размразяването при това пиктограмите (10, 18) ще
се отразяват на дисплея, а пиктограмата (13) ще изгасне.
В режима за размразяване на продуктите на дисплея ще се отрази останалото време на замразяването и пиктогра-
мите (10, 18).
Бързо стартиране
Тази функция позволява бързо включване на фурната за претопляне или приготвяне на продукти с пълна мощност.
49
1694.indd 491694.indd 49 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

БЪЛГАРСКИ
Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за нагласяване на времето на работа на фурната, и фурната ще се
включи на пълна мощност.
Пример: установяване на приготвяне в продължение на 2 минути.
1. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ 4 пъти, при това пиктограмите (19 и 21) ще се отразяват на дисп-
лея, а пиктограмата (13) ще мига, след включване на фурната пиктограмата (13) ще изгасне.
По време на работа на фурната на дисплея се отразява останалото време за приготвяне и пиктограмите (19 и 21).
Забележка:
- максимално време за приготвяне в режима за бързо стартиране - 12 минути.
- стъпка на установяване на време за бързо стартиране от 30 секунди до 2 мин.30секунди – 30 секунди
- от 2 мин.30 секунди до 12 мин. – 1 мин.
Режим на таймера
Използва се за прозвучаване на звуковия сигнал след изтичане на нагласеното време.
Пример: да нагласите време на работа на таймера - 2 минути.
1. Натиснете бутона ТАЙМЕР, при това на дисплея ще се излъчат показанията «00 : 10».
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «2:00».
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на отчитане на времето.
След приключване на нагласеното време на таймера ще прозвучи звуков сигнал. За нулиране на таймера натис-
нете два пъти бутона СТОП/ОТМЕНЯНЕ. За контрол на останалото време на работа на таймера натиснете бутона
ТАЙМЕР, останалото време ще се отрази на дисплея в продължение на 5 секунди.
Втори вариант:
1. Чрез бутона МОЩНОСТ установете «00%», при това на дисплея ще светне пиктограмата (11).
2. Завъртете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ по посока на часовниковата стрелка, и нагласете време «2:00», при
това пиктограмата (11) ще свети, а пиктограмата (13) ще започне да мига.
3. Натиснете на дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ за начало на отчитане на времето при това пиктограмата (11) ще
свети на дисплея, а пиктограмата (13) ще изгасне.
След приключване на нагласеното време на таймера ще прозвучат четири звукови сигнала.
Блокиране
За да предотвратите използването на фурната от деца, Вие можете да установете режима за блокиране.
- Натиснете и задръжте бутона СТОП/ОТМЕНЯНЕ в продължение на 3 секунди, ще прозвучи звуков сигнал и ще
светне пиктограмата (16).
- За снемане на блокирането натиснете и задръжте бутона СТОП/ОТМЕНЯНЕ в продължение на 3 секунди, ще
прозвучи звуков сигнал и пиктограмата (16) ще изгасне.
Специални функции
Автоматично напомняне
- След като програмата за приготвяне или размразяване е приключила, ще се появи надписът «End» и ще проз-
вучат четири звукови сигнала, звуковите сигнали ще се повтарят след всеки две минути, докато вратичката на
фурната не бъде отворена или не бъде натиснат бутонът СТОП/ОТМЕНЯНЕ.
- Ако нагласяването на време или на режимите на работа напълно не са приключили, след 20 секунди ще прозву-
чи звуков сигнал и показанията на дисплея ще се върнат в изходното състояние.
Спиране на работа на фурната по време на процеса на приготвяне на храна
- За спиране на процеса на приготвяне е достатъчно просто да отворите вратичката на фурната. За да продължите
процеса на приготвяне на продукти, затворете вратичката и натиснете дръжката ВРЕМЕ/МЕНЮ/СТАРТ.
- За отменяне на програмата за приготвяне на продукти натиснете бутона СТОП/ОТМЕНЯНЕ.
Почистване и поддържане
• Преди почистване изключете фурната и извадете кабела за мрежата от контакта.
• Не допускайте попадане на влага на панела за управление. Почиствайте панела с мека, леко влажна салфетка.
• Пазете работната камера на фурната чиста. Ако на стените на фурната са останали пачета продукти или следи
от течност, отстранете ги с влажна салфетка.
• При силно замърсяване на работната камера може да се използва меко миещо средство.
• Не използвайте абразивни миещи средства, телени четки за почистване на фурната от външната и вътрешната
страна. Следете вода или миещо средство да не попадат в отворите, предназначени за отвеждане на въздух и
пара, които се намират на капака на фурната.
• Забранява се използването на миещи средства на амонячна основа.
• Външните повърхности трябва да се почистват с влажна салфетка.
• Вратичката на фурната винаги трябва да бъде чиста. Не допускайте струпване на трохи от храна между вратич-
ката и лицевата част на фурната, това препятства нормалното затваряне на вратичката.
• Редовно почиствайте от прах и замърсявания вентилационните отвори на корпуса на фурната, през които влиза
въздух за охлаждане на фурната.
• Редовно махайте и почиствайте стъклената подложка и задвижвателя на неговото въртене; изтривайте дъното
на работната камера на фурната.
• Стъклената подложка и предавката на въртенето ги мийте във вода с неутрален сапунен разтвор. За миене на
тези детайли можете да използвате машината за миене на съдове.
• Не потапяйте нагрялата се стъклена подложка в студена вода: заради рязката смяна на температурата стъкле-
ната подложка може да се пръсне.
50
1694.indd 501694.indd 50 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

БЪЛГАРСКИ
Отстраняване на неизправности
Повреда Възможна причина Начин на отстраняване
Извадете щепсела от контакта. След
Щепселът на кабела за мрежата не е
10 секунди вкарайте щепсела обратно
достатъчно плътно вкаран в контакта.
в контакта.
Фурната не се включва
За проверка опитайте да включите в
Проблеми с контакта за мрежата
същия контакт друг електроуред
Отсътства нагряване Неплътно затворена вратичка Плътно затворете вратичката
По време на работа на фурната,
Махнете стъклената тава и ролковия
Ролковият пръстен или долната част на
въртящата се стъклена тава издава
пръстен. Измийте ролковия пръсен в
работната камера са замърсени
странични шумове
дъното на работната камера.
Нормална работа
По време на работа на микровълновата фурна могат да
възникнат смущения при приемането на телевизионни и
Микровълновата фурна създава смущения при приемането
радио-сигнали. Подобни смущения се създават при работа
на телевизионни и радио-сигнали.
на неголеми електроприбори, като например
миксери, прахосмукачки и електрически сешоари.
Това е нормално явление.
Ако е установено ниско ниво на мощност на микровълновото
излъчване, нивото на яркост на светлинния елемент на
Ниска яркост на светлинния елемент.
работната камера може да бъде ниско.
Това е нормално явление.
В процеса на приготвяне парата може да излиза от
приготвяните продукти. Голямо количество пара излиза от
Събиране на пара на вратичката, излизане на горещ въздух
вентилационните отвори, но определено количество може да
от винтилационните отвори.
се струпа на вътрешната страна на вратчката.
Това е нормално явление.
Включването на микровълновата фурна за кратко време без
продукти няма да предизвика повредата и.
Микровълновата фурна е включена без продукти.
Винаги проверявайте за наличие на продукти във фурната
преди включването и.
Технически характеристики
Напрежение на захранването: 220 В ~ 50 Хц
Консумирана мощност в режим СВЧ: 1200 Вата
Номинална изходна мощност на режима за свръхвисокочестотни лъчи: 700 Вата
Работна честота: 2450 МХц
Размери на СВЧ-фурната: 210mm(В)×315mm(Ш)×279mm(Г)
Консумирана мощност в режим грил: 1000 Вата
Обем на фурната: 17 л
Стъклена подложка: диаметър 245 мм
Тегло: 11,3 кг
Производителят си запазва правото да променя характеристики на устройството без предварително предупреж-
дение.
Срок на годност - над 5 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка
рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необходимо да се представи чека или квитанцията
за купуване.
Това изделие съответства на изискванията за електромагнитна съвместимост на директива
89/336/ЕЕС на Съвета на Европа и на нареждането 73/23 ЕЕС за апаратурата с низко напре-
жение.
51
1694.indd 511694.indd 51 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
MAGYAR
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
A mikrohullámú sütő használata előtt figyelmesen tanulmányozza át az adott Útmutatót
Az Útmutató minden utásításának pontos betartása mellett a mikrohullámú sütő kifogástalanúl fog Önnek szolgálni hosszú
éveken át. Az adott Útmutatót tartsa könnyen elérhető helyen
A MIKROHULLÁMÚ SUGÁRZÁS KOCKÁZATÁNAK MEGELŐZÉSÉHEZ TARTSA BE A KÖVETKEZŐ BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT
1. Tilos a sütő használata nyitott ajtóval, mert ez a mikrohullámú kisugárzás káros hatásának a kockázatához vezethet.
Nagyon fontos védeni az ajtó belző zárait és az ajtózár mechanizmusát.
2. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő teste és ajtaja közé, távolítsa el a szennyeződéseket vagy a mosószermaradványo-
kat az árnyékoló rácsról és az ajtó belső felületéről.
3. Ne használja a sérült vagy hibás sütőt. Különösen fontos, hogy az ajtó kellően záródjon és ne legyen sérült:
• az ajtó (hajlott);
• a csuklóspánt és a záróretesz (eltörve vagy meglazúlva);
• az ajtó belső részén található árnyékoló rács.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: A mikrohullámú sütő kombi-üzemmódban (MIKRO+GRILL) történő használata és kisgyermekek általi
használata felnőttek felügyelete mellett történjen, hogy elkerülje a gyermekek égési sérülésének kockázatát.
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó árnyékoló rácsa sérült, a mikrohullámú sütő használata tilos.
FIGYELMEZTETÉS: A mikrohullámú sütő javítása mindig veszélyt jelent a javítást végző személyre, ha a javítás elvégzése a
mikrohullámú sugárzástól védő fémborítás levételével jár. Ne javítsa a mikrohullámú sütőt önállóan.
FIGYELMEZTETÉS: légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású élelmiszer melegítésekor ne felejtse felnyitni a csomagolást.
Ellenben túlnyomás keletkezhet és a csomagolás szétpukkanhat, még akkor is, ha az élelmiszer korábban lett elkészítve.
FIGYELMEZTETÉS: A kisgyermekeket csak azután engedje a mikrohullámú sütő használatához, ha megfelelő utasításokat
kaptak, tudatában vannak a helytelen használat veszélyeinek és betartják a biztonsági előírásokat a mikrohullámú sütő hasz-
nálatakor.
• Mikrohullámú sütőhöz alkalmas edényt használjon. Ne tegyen a mikrohullámú sütőbe fém edényt, mivel a fémedényről
visszavert csúcsfrekvcia-hullámok szikrázást és tüzet okozhatnak.
• Túlmelegedés és tűz keletkezésének elkerülése érdekében állandóan ügyeljen a sütő működésére, ha a benne lévő élel-
miszer egyszerhasználatos műanyag-, papír- és más hasonló csomagolásban van vagy ha a sütőbe kis mennyiségű étel
lett téve.
• Ha bármilyen folyadékot melegít (vizet, kávét, tejet, stb.), vegye figyelembe, hogy felforrása hirtelen történhet és a kivétel
pillanatában a kezére fröccsenhet a folyadék. Hogy ez ne történjen meg, tegyen az edénybe egy hőálló műanyag vagy
üveg keverőt és mielőtt kivenné az edényt, keverje meg a folyadékot.
• Az gyermeketető edényeket és az bébiételes edényeket fedél és cumi nélkül kell a mikrohullámú sütőbe helyezni. A tartal-
mát keverni kell és rendszeresen felrázni. Az etetés előtt ellenőrizze az étel hőmérsékletét, hogy kizárja az égési sérülést.
Fontos információ
• FELTÉTLENÜL ellenőrizze az étel hőmérsékletét, mielőtt a gyermeknek adná. Ajánlatos az üveg vagy etetőedény tartalmát
felrázni, hogy a meleg egyenletesen elosztódjon.
• Tilos tojást héjában főzni vagy héjában főtt tojást melegíteni MIKRO üzemmódban, mert a tojás szétpukkan a belső nyo-
mástól.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. A sütőt egyenes, stabil felületre állítsa. Olyan helyet válasszon, amely lehetőleg nem elérhető kisgyermekek részére.
2. Úgy állítsa be a sütőt, hogy a fal és sütő oldafalai illetve hátoldala közt legalább 7-8 cm távolság legyen, a sütő fölött pedig
legalább 30 cm szabad térnek kell lennie.
3. A mikrohullámú sütő ajtaja biztonsági zárral van ellátva, amely kikapcsolja a tápfeszültséget kinyitáskor. Ne változtassa az
ajtózár áramkörének működését.
4. Ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt élelmiszer nélkül, az üresen működés a sütő meghibásodását okozhatja.
5. Az alacsony nedvességtartalmú élelmiszer elkészítése odakozmáláshoz és kigyulladáshoz vezethet.
Ha kigyulladás történt:
• Ne nyissa ki az ajtót.
• Kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt és húzza ki a hálózati villát az aljzatból.
1. Húsos szalonna elkészítése közben ne tegye azt közvetlenűl az üvegtálra, helyi túlmelegedés miatt az üvegtál megrepedhet.
2. Tilos a folyadékokat szűk nyakú edényben melegíteni.
3. Ne próbáljon a mikrohullámú sütőben teljesen átsült ételt készíteni.
4. Ne használja a mikrohullámú sütőt házi konzerváláshoz, mivel az üvegek tartalma nem biztos hogy forráshőmérsékletre
melegszik.
5. Hogy megelőzze a híg élelmiszerek és italok heves forrását, valamint égési sérülés elkerülése érdekében, ajánlatos az
ételeket az elkészítés elején és közben megkeverni. Ehez kapcsolja ki a melegítést, várjon egy kis ideig, vegye ki az
edényt az étellel, keverje meg és helyezze vissza a mikrohullámú sütőbe az elkészítés folytatásához.
6. Rendszeresen tisztítsa a mikrohullámú sütőt. A mikrohullámú sütő rendszertelen karbantartása ronjtja a külsőt, rosszúl hat
a működésre, valamint veszélyt jelenthet a további üzemeltetésnél.
52
52
1694.indd 521694.indd 52 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
MAGYAR
Mindig tartsa szem előtt a következő szabályokat:
1. Ne lépje túl az ételek elkészítési idejét a mikrohullámú sütőben. Mindig kísérje figyelemmel az elkészítést, ha papír-,
műanyag- vagy más gyúlékony anyagból készült edényt alkalmaz.
2. Soha ne használja a mikrohullámú sütőt semmilyen tárgyak tárolására. Soha ne tároljon a mikrohullámú sütőben gyúlé-
kony anyagot és élelmiszert, pl. kenyeret, szárazsüteményt, papírcsomagolást, stb., mivel villámláskor a mikrohullámú
sütő önállóan bekapcsolódhat.
3. A fémcsavarokat, szorítókat, a papír- vagy műanyag tasakok huzal-foganytúit a mikrohullámú sütőbe helyezés előtt el kell
távolítani.
4. A mikrohullámú sütőt megbízhatóan kell földelni. A villa olyan aljzathoz kell hogy legyen csatlakoztatva, amelynek bizton-
ságos földelése van.
5. Némely ételek, pl. tojás héjában, lágy vagy kemény sajtok, valamint a légmentesen zárt üvegek, lezárt üvegedények rob-
banásveszélyesek, ezért a mikrohullámú sütőbe az ilyeneket tenni tilos.
6. A mikrohullámú sütőt kizárólag rendeltetése szerint használja, ahogy azt az adott leírás előírja.
7. A mikrohullámú sütő kizárólag étel melegítésére és elkészítésére szolgál és nem alkalmas laboratóriumi vagy ipari felhasz-
nálásra.
8. Különös figyelmet igényel, ha a mikrohullámú sütőt kisgyermekek használják.
9. Ne használja a mikrohullámú sütőt a hálózati kábel vagy villa sérülésekor, ha a sütő nem megfelelően működik sérülés
vagy esés következtében.
10. A mikrohullámú sütő javítását csak márkaszerviz szakembere végezheti.
11. Ne zárja el a mikrohullámú sütő burkolatának szellőzőnyílásait.
12. Ne tárolja és ne használja a mikrohullámú sütőt helyiségen kívül.
13. Ne használja a mikrohullámú sütőt víz közelében, konyhai mosogatókagyló közvetlen közelében, nedves pincehelyiségben
vagy medence közvetlen közelében.
14. Ne merítse a hálózati kábelt és a hálózati villát vízbe.
15. Kerülje a hálózati kábel és a hálózati villa érintkezését forró felülettel.
16. Ne engedje, hogy a hálózati kábel lecsüngjön az asztal széléről.
17. A mikrohullámú sütő ajtajának és belső felületének tisztításakor használjon puha nemkarcoló mososzert, amely szivacsra
vagy puha textílre van öntve.
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés
A mikrohullámú sütő elektromos áramköreinek érintése komoly sérülést okozhat és áramütéshez vezethet. Ne szerelje önálló-
an a mikrohullámú sütőt.
A mikrohullámú sütő földelése: A mikrohullámú sütőt megbízhatóan kell földelni. Bármilyen zárlat esetében a földelés
csökkenti az áramütés kockázatát, mert az áram lefolyik a földelési vezetéken.
A mikrohullámú sütőben a hálózati kábel földelési vezetékkel, a hálózati villa pedig földelési érintkezővel van ellátva. A villa
olyan aljzathoz kell hogy legyen csatlakoztatva, amelynek szintén földelési érintkezője van.
FIGYELMEZTETÉS: a földelési érintkezővel ellátott villa használata földelés nélküli aljzathoz csatlakoztatva áramütéshez
vezethet.
Konzúltáljon szakképzett villanyszerelővel, ha nem világosak a földelési utasítások vagy kételyei vannak a mikrohullámú sütő
földelését illetően.
• Hogy elkerülje a villamos kábel összegubancolódását, a mikrohullámú sütő rövid hálózati vezetékkel lett ellátva.
• Ha hosszabbító használata szükséges, csak háromvezetékes hosszabbítót használjon, amelynek földelési érintkezője van a
hálózati villán és az aljzaton.
• A mikrohullámú sütő hálózati kábelének a vezetékén lévő és a hosszabbítón lévő keresztmetszet-jelzésnek egyeznie kell.
• A hosszabbító hálózati vezetékét olyan módon kell lefektetni, hogy ne lógjon le az asztal széléről, ahonnan kisgyermekek
lehúzhatják. A kábelt úgy kell lefektetni, hogy ne járjanak át rajta.
A mikrohullámú sütőben használatos edény
VIGYÁZAT!
• A szorosan zárt edények a mikrohullámú sütőbe téve robbanásveszélyesek lehetnek.
• A lezárt edényeket ki kell nyitni, a műanyag tasakokon a mikrohullámú sütőbe helyezés előtt néhány nyílást kell szúrni,
hogy a gőz kijöhessen.
• Ha kételyei vannak az edény használatával kapcsolatban, végezze el a következő próbát.
Az edény megvizsgálása a mikrohullámú sütőben történő használat előtt:
• Helyezze a megvizsgálni kívánt tárgyat (pl. egy tányért) a sütőkamrába, állítson rá egy hideg vízzel telt üvegpoharat.
• Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a maximális teljesítményre és állítsa be az üzemelési időt legfeljebb egy percre.
• Óvatosan érintse meg a vizsgálandó edényt. Ha felmelegedett, de a víz a pohárban hideg, akkor az ílyen edény a mikrohul-
lámú sütőben ételek elkészítésére nem használható.
• Ne lépje túl az egyperces kipróbálási időtartamot.
53
53
1694.indd 531694.indd 53 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
MAGYAR
A mikrohullámú sütőben használható anyagok és edények
Alufólia Alufóliát csak grill üzemmódban szabad használni. A fólia és a mikrohullámú sütő falai
közt legalább 2,5 cm távolságnak kell lennie. A fólia kis darabjaival letakarhatja a hús
vagy szárnyas vékony részeit hogy megvédje a túlságos megpirúlástól. Mikrohullámú
üzemmódban, ha a fólia túl közel kerül a sütő falához, a ernyőző rács szikrázhat, kiéghet
és a sütő meghibásodhat. Ebben az esetben az ingyenes garanciális karbantartásra és
javításra szóló joga megszünik.
Sütőedény Kövesse a gyártó utasításait. A sütőedény alja legyen legalább 5 milliméterrel vastagabb
a forgó üvegalátét aljánál. A sütőedény helytelen használata az edény és az alátét megre
pedezéséhez vezethet.
Étkészlet Csak a megfelelő jelzéssel ellátott edény. Kövesse az edény gyártójának utasításait. Ne
használjon repedt vagy csorbúlt edényt.
Űveg edények Csak a hőálló űvegből készült edények. Az edényen ne legyen fém keret. Ne használjon
repedt vagy csorbúlt edényt.
Különleges tasakok Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon fémből készült szorítókat és huzalokat a
tasakok lezárásához. A tasakokon néhány nyílást szükséges vágni a gőz kiengedédére.
Papír tányérok és poharak Csak rövid ideig tartó elkészítésre/melegítésre alkalmas. Ne hagyja a mikrohullámú
sütőt felü gyelet nélkül, ha ilyen edényt használ.
Papír kendők Lefedheti az élelmiszereket, hogy megtartsa a hőt és hogy a zsíradék ne fröcskölődjön
szét. Csak állandó felügyelet mellett és rövid idő folyamán használja.
Pergamenpapír Felhasználható a zsíradék szétfröcsölődésének megakadályozására vagy mint cso
magolás.
Műanyag Csak a „Mikrohúllámú sütőhöz alkalmas” jelzéssel ellátott termékek. Kövesse a gyártó
utasítá sait. Némely műanyag edény ellágyúlhat a benne lévő étel felmelegedése
következtében. A légmentesen lezárt tasakokat fel kell szúrni vagy felvágni, ahogy ez
magán a csomagoláson fel van tüntetve.
Műanyag csomagolás Csak a megfelelő jelzéssel ellátott termékek. Letakarhatja az élelmiszert a nedvesség
megőrzése érdekében.
Zsírpapír A zsíradék szétfröcsölődésének megakadályozására használja valamint a nedvesség
megőrzése érdekében.
A mikrohullámú sütőben nem használható anyagok és edények
Aluminiúm tálcák Szikrázást okozhat. Használjon a mikrohullámú sütőben alkalmazható edényt.
Fémfogantyús kartonpohár Szikrázást okozhat. Használjon a mikrohullámú sütőben alkalmazható edényt.
Fém vagy fémkeretű edény A fém ernyőzi a mikrohúllámok energiáját. A fém keret szikrázást okozhat.
Fém csavarások Szikrázást okozhat, valamint kigyúlhat a csomagolás az élelmiszerek
elkészítése/melegítése közben.
Papír tasakok Kigyúlhat a mikrohullámú sütőben
Szappan A szappan elolvadhat és beszennyezheti a mikrohullámú sütő belső terét.
Fa A faedény kiszáradhat, meghasadhat és kigyúlhat.
Leírás
1. Blokkolással ellátott zárok
2. Kémlelőablak
3. Mikrohullámok kimenete
4. Üvegtányér forgásának a meghajtása
5. Üvegtányér
6. Távkapcsoló
7. Kijelző
8. Grill melegítőeleme
9. Grillhez való rács. Csak a „Grill” rendszerben használható.
Kijelző
10. Az élelmiszerek automatikus készítését jelző ikon
11. Stopperóra rendszerét jelző ikon
12. Hunyorgó osztópontok
13. Kapcsoláshoz való sütő készségét jelző ikon
14. Grill rendszerét jelző ikon
15. Jelenlegi időt jelző ikon
16. Blokkolás rendszerét jelző ikon
17. Élelmiszer választott súlyát jelző ikon
18. Kiolvasztás rendszerét jelző ikon
19. Mikrohullámú készítés rendszerét jelző ikon
20. Kombinált készítés 1 rendszerét jelző ikon
21. 100% és 80% teljesítménnyel való sütő működését jelző ikon
54
54
1694.indd 541694.indd 54 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
22. Kombinált készítés 2 rendszerét jelző ikon
23. 60%, 40% és 20% teljesítménnyel való sütő működését jelző ikon
Vezérlő előlap
Kijelző
Mutatja a készítés idejét, teljesítményét, ábrázolja a munkarendeket jelző ikonokat és a a jelenlegi időt.
Teljesítmény
Használja a teljesítmény fokának az állításához. A teljesítmény választása olyan sorban történik: 100%, 80%, 60%, 40%, 20%,
00%.
Hogy a készítés közben vizsgálja a teljesítmény beállított fokát, nyomja meg a Teljesítmény gombot, a teljesítmény beállított
foka világít a kijelzőn 5 másodpercig.
Grill
Grillt bekapcsoló gomb.
Kombi
Kombinált készítés COMB1 és COMB2 rendszerét választó gombok.
Súly
Automatikus készítés rendszerénél folyó élelmiszerek súlyának a beállítása.
Kiolvasztás
Automatikus rendszernél folyó élelmiszerek kiolvasztása, az élelmiszerek beállított súlyánál.
Stopperóra
Sütő bekapcsolása nélküli stopperóra bekapcsolása.
Óra
Idő (12 vagy 24) formátumának a választása, idő beállítása.
Stop/visszavonás
Nyomja meg, hogy az előre állított teljesítmény választott fokát, élelmiszer kategoriáját és a kiolvasztás idejét vonja vissza.
Megjegyzés: Stop/visszavonás gomb nem vonja vissza a jelenlegi időt.
Idő/menü/Stop
Kar fordítással választja az automatikus készítés menüjét, jelenlegi időt és élelmiszerek készítésének az idejét, kar nyomásával
bekapcsolódik a sütő.
Mikrohullámú sütő összeszedése
Távolítsa el a csomagló anyagot és a kiegészítőket a sütő munkafülkéjéből. Vizsgálja meg a mikrohullámú sütőt, hogy ne ley-
gyenek deformálások. Különös figyelemmel tekintse meg a sütő ajtaját, hogy ne legyen rossz karban. Ha üzemzavart megtalál,
ne helyezze meg és ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt.
Védőfedezet
Ház: Ha van védő burkolat, távolítsa el a ház felületéről.
Ne távolítsa a munkafülkében levő világosszürke lapot, ez szolgálja a magnetron védését.
Üvegtányér állítása
1. Helyezze a forgó tányér alapját (4) a munkafülke alján levő résbe.
2. Óvatosan helyezze az üvegtányért (5) és egyezze be a kiszögléseket a ház réseivel. Sose helyezze az üvegtányért alsó
résszel felfelé.
• Ne akadályozza meg az üvegtányér forgását a sütő működésekor.
• Az élelmiszerek készítése idején mindig használja az üvegtányért és a tányér alapját.
• Az élelmiszerek és az élelmiszerekre való edények csak az üvegtányérra helyezendő.
• Az üvegtányér foroghat az óra egyező és ellenkező irányban. Ez helyes.
• Repedések vagy üvegtányéren levő leverések megjelenésénél azonnal helyettesítse az üvegtányért.
Felállítás
• Az első bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék hátulján feltüntettet hálózati feszültség megegyezik-e az
otthonában lévővel. Csatlakozza a mikrohullámú sütőt olyan konnektorba, amelynek biztos földelése van.
• Helyezze a mikrohullámú sütőt a szilárd sík felületre. Válassza olyan helyet, amely a gyerekektől zárva tartandó.
• Úgy helyezze a sütőt, hogy a faltól a sütő hátulsó és az oldali falaig legyen több mint 7-8 cm-es távolság, és a szabad terület
a sütő fölött legyen több mint 30 cm.
• Ne vegye le a támaszlábakat a mikrohullámú sütő aljáról.
55
55
1694.indd 551694.indd 55 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
MAGYAR
• Ne takarja a mikrohullámú sütő házán levő szellőzőréseket.
• Helyezze a mikrohullámú sütőt távol a tévétől és a rádiótól, hogy ne jelenjenek meg a zavarok tévé vagy rádió jeleinek a
vételénél.
FIGYELMEZTETÉS: tilos mikrohullámú sütőt helyezni melegítéssel ellátott felületre (konyhai tűzhely) és a hősugárzás más
forrásaira.
A mikrohullámú sütő megrongálódása esetén tulajdonos hibájából, ő elveszti az ingyenes jótállási kiszolgálást és javítást.
Működés közben a mikrohullámú sütő felülete erősen melegíthet, kerülje el a sütő meleg felületével való bőr fedet-
len részeinek az érintkezését égési seb elkerülése végett.
Sütő üzemelése
Hangjelzés
Minden gomb nyomásánál hall egy hangjelzés. A parancs helytelen bevezetésénél két hangjelzés felhangzik.
Jellenlegi idő állítása
Tegye be a dugót a konnektorba, felhangzik a hangjelzés, a kijelzőn „1:01” megjelenik. Nyomja meg egyszer vagy kétszer az
ÓRA gombot, hogy a 12 vagy 24 órás formátumot válassza meg.
Példa: állítani 8 órát 30 percet.
1. Nyomja meg az ÓRA gombot egyszer.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa 8 órát.
3. Nyomja meg az ÓRA gombot beigazolás érdekében.
4. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa 30 percet, a kijelző ábrázolja 8:30.
5. Nyomja meg az ÓRA gombot beigazolás érdekében.
A kijelző ábrázolja a beállított időt, a (15) ikon villan fel, az osztópontok (12) hunyorognak.
Megjegyzés: ha az idő beállítása nem teljesen van befejezve, 20 másodperc múlva felhangzik a hangjelzés és a kijelzőn levő
számok kezdetiek lesznek.
Az élelmiszerek készítése közben a jelenlegi idő megnézése érdekében nyomja meg az ÓRA gombot, a jelenlegi idő 5 másod-
percig villog a kijelzőn.
A mikrohullámú sütőben való készítés
A mikrohullámú rendszerben folyó készítés rendszerének a bekapcsolása érdekében, nyomja meg néhányszor a
TELJESÍTMÉNY gombot a teljesítmény kívánt fokának a beállításához, azutás az IDŐ/MENÜ/RAJT kar az óra egyező irány-
ban való fordításával állítsa be a készítés szükséges idejét.
A készítés máximális ideje 95 perc lehet.
Válassza a teljesítmény fokát:
A TELJESÍTMÉNY gomb nyomása Teljesítmény foka
Egyszer 100%
Kétszer 80%
Háromszor 60%
Négyszer 40%
Ötször 20%
hatszor (a stopperóra beállítása) 00
Megjegyzés: a 100% és 80% teljesítmény beállításánál a (21) ikon villan fel, a 60%, 40%, 20% teljesítmény beállításánál a (23)
ikon villan fel.
Példa: az élelmiszerek 10 percig kell készíteni a 60% teljesítménynél.
1. Nyomja meg háromszor a TELJESÍTMÉNY gombot, a kijelző ábrázolja a választott 60% teljesítményt, ennél a (19 és 23)
ikonok villannak fel.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa a „10:00” órát, ennél a (12 és 23) ikonok villognak a
kijelzőn, és a (13) ikon hunyorog.
3. Nyomja meg a IDŐ/MENÜ/RAJT karot a készítés indítása érdekében, ennél a (12 és 23) ikonok villognak a kijelzőn, és a
(13) ikon kialszik.
A sütő működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (12 és 23) ikonok villognak a kijelzőn.
Grill
Használhatja a hús, hal, tyúk, burgonya sült recsegő részeinek a készítése érdekében. Ennél a kvárc melegítőelemtől való hő
terjed a sütő egész munkafülkében.
A készítés máximális ideje 95 perc lehet.
Példa: a grillt 12 percre bakapcsolni kell.
1. Nyomja meg a GRILL gombot, ennél a (14) ikon villan fel a kijelzőn, és a (13) ikon hunyorog.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa a „12:00” órát.
3. Nyomja meg a IDŐ/MENÜ/RAJT karot a készítés indítása érdekében, ennél a (14) ikon villog a kijelzőn, és a (13) ikon kialz-
szik.
56
56
1694.indd 561694.indd 56 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
A sütő grill rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (14) ikon villog a kijel-
zőn.
Kombinált készítés
A kombinált készítés egyesíti a mikrohullámú készítés és grill rendszereit a legjobb eredmény elérése érdekében.
COMB1 – az idő 30%-a mikrohullámú készítés+70%-a grill, hal, burgonya készítése.
COMB2 – az idő 55%-a mikrohullámú készítés+45%-a grill, omlett, sült burgonya, baromfi készítése.
A készítés máximális ideje 95 perc lehet. Példa: a kombinált készítés COMB1 25 percre bekapcsolni.
1. Nyomja meg a COMBI gombot, ennél a (20) ikon villan fel a kijelzőn, és a (13) ikon hunyorog.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa a „25:00” órát.
3. Nyomja meg a IDŐ/MENÜ/RAJT karot a készítés indítása érdekében, ennél a (14) ikon villog a kijelzőn, és a (20) ikon
kialszik.
A sütő kombinált készítés rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (20) ikon
villog a kijelzőn.
Példa: a kombinált készítés COMB2 12 percre bekapcsolni.
1. Nyomja meg kétszer a COMBI gombot, ennél a (22) ikon villan fel a kijelzőn, és a (13) ikon hunyorog.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa a „12:00” órát.
3. Nyomja meg az IDŐ/MENÜ/RAJT karot a készítés indítása érdekében, ennél a (14) ikon villog a kijelzőn, és a (22) ikon
kialszik.
A sütő kombinált készítés rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (22) ikon
villog a kijelzőn.
Az élelmiszer automatikus készítése
Az élelmiszer automatikus készítésének a rendszerében nincs szüksége a teljesítmény és készítés idejének az állítására, csak
az élelmiszer fajtát és súlyát meg kell választani.
Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az élelmiszer fajtájának a választása érdekében, azután állítsa a súlyát a SÚLY gomb nyo-
másával, ezután kapcsolja be a sütőt az IDŐ/MENÜ/RAJT kar nyomásával.
Lehet, hogy a készítés idejében a készítés közepén az élelmiszert fel kell fordítani, hogy az élelmiszer egyenletesen készítsen.
Példa: 400g halat kell készíteni.
1. Az IDŐ/MENÜ/RAJT kar az óra egyező irányban való fordításával állítsa az automatikus készítés rendszerét 6 Hal, a kijelző
az automatikus készítés programjának a számát ábrázolj és a (10) ikon villan fel.
2. Nyomja meg a SÚLY gombot és állítsa a „400 g” súlyt, ennél a (10) ikon villog, és a (13) ikon hunyorog.
3. Nyomja meg az IDŐ/MENÜ/RAJT karot a készítés indítása érdekében, ennél a (10) ikon villog a kijelzőn, és a (13) ikon
kialszik.
A sütő automatikus készítés rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt időejét ábrázolja, és a (10)
ikon villog a kijelzőn.
Az Automatikus készítés menüje
A program
Élelmiszrek Élelmiszer súlya (gramm)
száma
1 Tej/kávé 1 2 3
2 Rizs 150 300 450 600
3 Makaróni 100 200 300
4 Burgonya 1 2 3
5 Melegítés 200 300 400 500 600 700 800
6 Hal 200 300 400 500 600
7 Tyúk 800 1000 1200 1400
8 Hús 200 300 400 500 600
Nyárson levő hús
9
100 200 300 400 500
Saslik
Az automatikus készítés rendszerében folyó készítés eredménye függ az élelmiszer nagyságától és formájától, és az
üvegtányéren való elhelyezésétől. Mindenesetben ha a készítés eredményét elégtelennek hiszi, tessék, emelje vagy csökkent-
se az élelmiszer súlyát.
Az élelmiszerek automatikus kiolvasztása
A sütő el van látva az élelmiszerek automatikus kiolvasztásával. A kiolvasztás ideje és teljesítménye automatikusan be van
állítva, csak az élelmiszer súlyát be kell állítani.
Példa: 600g vakarcsot ki kell olvasztani.
1. Tegye be a vakarcsot a sütő munkafülkéjébe.
2. Nyomja meg a KIOLVASZTÁS gombot.
3. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa a a „600 g” súlyt, ennél a (10, 17, 18) ikonok villognak,
és a (13) ikon hunyorog.
4. Nyomja meg az IDŐ/MENÜ/RAJT karot a kiolvasztás indítása érdekében, ennél a (10, 18) ikonok villognak a kijelzőn, és a
(13) ikon kialszik.
57
1694.indd 571694.indd 57 07.03.2007 15:13:1407.03.2007 15:13:14

MAGYAR
A sütő automatikus készítés rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (10,
18) ikonok villognak a kijelzőn.
Gyors rajt
Ez a funkció engedi, hogy gyorsan bekapcsolja a sütőt az élelmiszerek melegítésére vagy készítésére a teljes teljesítménnyel.
Nyomja meg az IDŐ/MENÜ/RAJT karot a sütő munkaidejének az állítása érdekében, és a sütő teljes teljesítményre bekaps-
csolódik.
Példa: 2 perces készítést állítani.
1. Nyomja meg négyszer az IDŐ/MENÜ/RAJT karot, ennél a (19 és 21) ikonok villognak a kijelzőn, és a (13) ikon hunyorog, a
sütő bekapcsolása után a (13) ikon kialszik.
A sütő automatikus készítés rendszerében folyó működése közben a kijelző a készítés hátramaradt idejét ábrázolja, és a (19
és 21) ikonok villognak a kijelzőn.
Megjegyzés:
- A készítés máximális ideje a gyors rajt rendszerében 12 perc lehet.
- Az idő állításának a lépése 30 másodperctől 2 perc 30 másodpercig. - 30 másodperc.
- 2 perc 30 másodperctől 12 másodpercig. - 1 perc.
Stopperóra rendszere
Használja a beállított idő elmúltával a hangjelzés adása érdekében.
Példa: beállítani a stopperóra munkaidejét 2 percre.
1. Nyomja meg a STOPPERÓRA gombot, ennél a kijelzőn “00:10” villan fel.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és állítsa a „2:00” órát.
3. Nyomja meg az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az idő leolvasásának a kezdődése érdekében.
A beállított idő elmúltával egy hangjelzés felhangzik. A stopperóra idejének a ledobása érdekében nyomja meg kétz-
szer a STOP/VISSZVONÁS gombot. A stopperóra hátramaradt munkaidejének az ellenőrzése érdekében nyomja meg a
STOPPERÓRA gombot, a hátramaradt idő villog a kijelzőn 5 másodpercig.
A második variáns:
1. TELJESÍTMÉNY gomb nyomásával állítsa a “00%”, ennél a kijelzőn a (11) ikon villan fel.
2. Fordítja az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az óra egyező irányban, és a (11) ikon villog a kijelzőn, és a (13) ikon hunyorog.
3. Nyomja meg az IDŐ/MENÜ/RAJT karot az idő leolvasásának az indítása érdekében, ennél a (11) ikon villog a kijelzőn, és a
(13) ikon kialszik.
A beállított idő elmúltával négy hangjelzés felhangzik.
Blokkolás
Hogy elhárítsa a gyerekekkel való sütő használást, állíthatja a blokkolás rendszerét.
- Nyomja meg és tartsa a STOP/VISSZVONÁS gombot 3 másodpercig, felhangzik a hangjelzés és a (16) ikon villan fel.
- A blokkolás levevése érdekében nyomja meg és tartsa a STOP/VISSZVONÁS gombot 3 másodpercig, felhangzik a hang-
jelzés és a (16) ikon kialszik.
Speciális funkciók
Autoemlékeztetés
- Amikor a készítés vagy kiolvasztás programja be van végezve, az „End” megjelenik és négy hangjelzés felhangzik, a hang-
jelzések minden 2 perc ismételnek addig, ameddig a sütő ajtaja nincs kinyitva vagy a STOP/VISSZVONÁS gomb nincs
nyomva.
- Ha az idő beállítása nem teljesen van befejezve, 20 másodperc múlva felhangzik a hangjelzés és a kijelzőn levő számok
kezdetiek lesznek.
A sütő elállítása az ennivaló készítése során
- A készítés elállítása érdekében csak nyissa ki a sütő ajtaját. A készítés folytatása érdekében zárja be az ajtót és nyomja meg
az IDŐ/MENÜ/RAJT karot.
- Az élelmiszer készítésének a visszavonása érdekében nyomja meg a STOP/VISSZVONÁS gombot.
Tisztítás és karbantartás
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból.
• Kerülje nedvesség jutását a kezelőpanelre. Puha, enyhén nedves kendővel tisztítsa.
• A sütőkamrát tartsa tisztán. Ha a sütő falain ételdarabok vagy folyadék maradt, nedves kendővel távolítsa el.
• Az erős szennyeződéseket lágy tisztítószerrel lehet eltávolítani.
• A sütő belső vagy külső felületének tisztításához ne használjon súroló tisztítószert vagy drótkefét. Ügyeljen arra, hogy víz
vagy tisztítószer ne kerüljön a levegő- és gőzelvezető nyílásokba, amelyek a sütő tetején találhatók.
• Tilos ammónia-alapú tisztítószert használni.
• A külső felületeket puha nedves kendővel tisztítsa.
• A sütő ajtaja mindig legyen tiszta. Ne hagyja, hogy ételmorszák gyűljenek az ajtó és a sütő előlapja közé, mivel ez gátolja az
ajtó megfelelő záródását.
• Rendszeresen tisztítsa a portól és szennyeződésektől a szellőzőnyílásokat a sütő testén, amelyeken a sütő hűtését biztosító
levegő áramlik.
• Rendszeresen vegye le és tisztítsa az üvegalátétet a forgás-hajtóművel együtt; törölje le a sütő belsőterének az alját.•
Az üvegalátétet és meghajtóját lágy semleges mosószeres oldattal tisztítsa. Ezeket az alkatrészeket moshatja mosogató-
gépben.
• Ne merítse a meleg üvegalátétet hideg vízbe: a hirtelen hőmérséklétváltozás miatt az üvegalátét elpattanhat.
58
1694.indd 581694.indd 58 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

MAGYAR
Hibaelhárítás
Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás
Húzza ki a villát az aljzatból. 10 másod-
A hálózati kábel nem elég szorosan van
perc múlva dugja vissza a villát az
az aljzatba dugva.
aljzatba.
A sütő nem kapcsol be
Az aljzat ellenőrzéséhez próbáljon
A hálózati aljzat hibája.
ugyanabba az aljzatba egy másik vil-
lamoskészüléket kapcsolni.
Nincs melegítés Az ajtó nem szorosan zár Zárja be szorosan az ajtót
Vegye ki az üvegalátétet és a görgős
A sütő üzemelése közben a forgó
A görgős gyűrű vagy a sütőkamra alja
gyűrűt. Tisztítsa meg az üvegalátétet és
üvegalátét zörejeket hallat.
elszennyeződött
a sütőkamra alját.
Normális üzemelés
A mikrohulámú sütő működése közben a tv- és rádióadá-
sok vétele zavarokkal járhat. Hasonló zavarok keletkeznek
A mikrohulámú sütő zavart okoz a tv- és rádiójelek vételekor.
a kis háztartási gépek, pl. mixer, porszívó, hajszárító,
működésekor.
Ez normális jelenség.
Ha alacsony szintre van beállítva a mikrohullámú sugárzás
A világítás fénye gyenge.
teljesítménye, akkor a sütőtér világítása gyenge lehet.
Ez normális jelenség.
Az elkészítés folyamán a készülő ételből gőz jön. A gőz
Páralecsapódás az ajtón, a szellőzőnyílásokból forró levegő
többnyire a szellőzőnyílásokon jön ki, de egy része lecsapód-
áramlik.
hat az ajtó belső felületén.
Ez normális jelenség.
Rövid ideig tartó üresen működés nem okoz meghibá-
A mikrohullámú sütő üresen van bekapcsolva.
sodást.
Mindig ellenőrizze az élelmiszer benntlétét a sütőben
bekapcsolás előtt.
Műszaki adatok
Feszültség: 220-230 V ~ 50 GHz
Mikrohullámú rendszerben fagyasztó teljesítmény: 1200 W
Mikrohullámú rendszer nominális kimeneti teljesítmény: 700 W
Frekvencia: 2450 MHz
Sütő nagysága (mm): 210(magasság)x315(szélesség)x279(mélység)
Sütő űrtartalma: 17 l
Forgó üvegtányér: 245 mm átmérő
Súlya: 11,3 kg
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek jellemzőinek megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül.
A készülék szolgálati ideje legalább 5 év.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A garancia időtartama alatt, bármilyen kifo-
gás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a 89/336/EEC Európai Közösség direktíva az elektromágneses összeférhetőséghez
támasztott követelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek.
59
1694.indd 591694.indd 59 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
MIKROVALNA PEĆ
Pre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom.
Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Upustva, mikrovalna peć će vam poslužiti dugo godina.
Čuvajte ovo upustvo na lako dostupnom mestu
NEOPHODNE MERE OPREZA KOJE TREBA POŠTOVATI DA NE BI BILI IZLOŽENI DELOVANJU MIKROVALNE
ENERGIJE
1. Ne koristite mikrovalnu peć ako su otvorena vratanca, jer tada možete biti izloženi riziku delovanja štetne mikrovalne ener-
gije. Jako je važno ne ošetiti unutrašnju bravu i mehanizam blokiranja vratanaca.
2. Ne stavljajte strane predmete između vratanca i spoljašnjeg djela mikrovalne peći i ne dozvolite da se ostaci hrane ili sred-
stva za čišćenje skupljaju na ekraniziranoj rešetki i na učvršćivaču za vratanca.
3. Ne koristite mikrovalnu peć ako je oštećena ili pokvarena. Jako je važno da su vratanca uvjek čvrsto zatvorena, i da nisu
oštećena:
• vratanca (sagnuta)
• zamci i zatvarač (pokidani ili odvrnuti)
• ekranizirana rešetka sa unutrašnje strane vratanaca
VAŽNA UPUSTVA O MERAMA BEZBEDNOSTI
• PAŽNJA: Kod rada mikrovalne peći u kombiniranom režimu (mikrotalasna+ ROŠTILJ) i korištenjenje peći decom uvek treba
da bude pod nadzorom odraslih da bi izbegli moguće ozlede i opekotine.
• PAŽNJA: Ako je na vratima oštećena ekranirajuća rešetka, zabranjuje se korištenje peći.
• PAŽNJA: Popravak mikrovalne peći uvek pretstavja opasnost za svako lice, koji radi popravak, ako je neophodno obavezno
skidanje metalnog omotača, koji obezbeđuje zaštitu od mikrovalnog zračenja. Ne popravljajte sami mikrovalnu peć.
• PAŽNJA: Ne dozvoljava se podgrijavati tečnosti ili druge namernice u hermetičkom pakovanju, jer se mogu rasprsnuti.
• PAŽNJA: Pre podgrevanja ili pripremanja namernica u hermičkom ili vakumnom pakovanju, ne zaboravite da je otvorite. U
suprotnom u paketu će se stvarti pritisak. koji je može pokidat, čak i ako je namernica bila ranije pripremjena.
• PAŽNJA: Deca mogu samostalno da se koristi mikrovalnoj peći samo ako su pod nadzorom odraslih se upoznali sa
Upustvom, i pod uslovomda su u stanju da shvate moguću opasnost prilikom korištenja peći.
• Koristite posude koje su predusmotrene za mikrovalnu peć, i nikakve druge. Ne stavljajte u peć metalne posude, jer odbite
od posude mikro-talasi mogu izazvati iskre i gorenje.
• Da bi izbegli da se namernica pregrije i izgori, sve vreme sledite za radom peći, ako se u njoj nalaze namernice u plastičnom
i papirnom pakovanju.
• Ako podgrejavate bilo kakvu tečnost (vodu, kafu, mlako i sl), to znajte, da ona može iznenada da prokuvati i poprskati vas
po rukama u tom momentu, kada vi vadite zapreminu iz peći. Da se to ne dogodi, stavite u zapreminu otpornu na toplotu
plastičnu kašiku ili stakleni štapić za mešanje, i pre nego što izvadite zapreminu promeštajte u njoj tečnost.
• Flašice za hranjenje i teglice sa dečijom hranom stavljajte u peć bez dude i poklopca. Sadržaj treba promešati ili povremeno
protresti. Pre hranjenja treba proveriti temperaturu sadržaja, da bi izbegli opekotine.
Važna informacija
• OBAVEZNO proverite, da hrana nije jako vruća, pre nego je dajete detetu. Preporučuje se promučkati sadržaj flašiceili tegli-
ce , da bise ravnomerno rasporedila toplota po celom obimu.
• Ne dozvolite da se kuvaju jaja u ljusci ili podgrevaju skuvan jaja u MIKROVALNOM režimu, jer će oni puknuti zbog povišenog
unutrašenjog pritiska.
MERE BEZBEDNOSTI
1. Stavite peć na ravnu, stabilnu površinu. Izaberite takvo mesto, koje je nedostupno za decu.
2. Namestite peć tako, da od zida do zadnjeg dela i bokova peći ostane razmak najmanje 7-8 cm, a slobodni prostor iznad peći
bude minimum 30 cm.
3. Vrata mikovalne peći su obezbeđena sistemom blokiranja, koji služi za prekidanje električne energije prilikom njihovog
otvaranja. Ne unosite izmene u radu šeme blokiranja vrata.
4. Ne uključujte mikrovalnu peć bez namernica, rad peći bez namernica, može izazvati kvarenje peći.
5. Pripremanje namernica sa malim stepenom vlage može izazvati njihovo gorenje ilizagorevanje.
Ako se dogodilo gorenje:
• Ne otvarajte vrata.
• Isključite mikrovalnu peć i izvucite utikač iz utičnice.
6. Prilikom pripreme slanine, ne stavljajte je neposredno na stakleni podmetač, lokalno pregrijavanje staklenog podmetača
može izazvati pojavljivanje pukotina u njemu.
7. Nije dozvoljeno podgrejavati tečnosti u posudama sa uskim grlom.
8. Ne pokušavajte pripremiti namernicu u mikrovalnoj da budu potpuno ispržene.
9. Ne koristite mikrovalnu peć za domaće konzervisanje, jer ne možete biti sigurni da će sadržaj tegle dostić temperaturu
ključanja.
10. Da bi izbegli dugotrajno ključanje tekućih namernica i napitaka, i da bi izbegli opekotine, preporućuje se promešati namer-
nicu u početku i sredini pripreme. Posle togo kako se peć isključi, sačekajte nekoliko trenutaka, izvadite posudu sa namer-
nicama, promešajte još jednom prije upotrebe.
60
1694.indd 601694.indd 60 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
11. Redovno čistite mikrovalnu peć. Neredovno održavanje peći može dovesti do pogoršavanja njenog vanjskog izgleda, nega-
tivnose odraziti na njenu radnu sposobnost, i može dovesti do opasnosti njenog daljeg korištenja.
Pravila, koja uvek treba pamtiti:
1. Ne prekoračivajte vreme pripremanja namernica u mikrovalnoj peći. Uvek sledite za procesom pripremanja ako koristite
posudu iz papira, plastike ili drugog sagorljivog matrijala.
2. Nikada ne koristite peć da bi u njoj čuvali različite predmete. Nikada ne čuvajte u mikrovalnoj peći takve zapaljive matrijale
kao što su hleb,keks, papirna pakovanja i sl., pošto u toku nevremena, grmljavine, mikrovalna peć može da se uključi
sama.
3. Metalne ručke, stezače, žičane drške sa papirnih ili plastičnih kesica treba skloniti prije njihovog stavljanja u mikrovalnu
peć.
4. Mikrovalna peć treba da ima sigurno uzemljenje. Uključuljte mikrovalnu peć samo u utičnicu koja ima sigurno uzemljenje.
5. Nameštajte i montirajte peć toliko u saglasnosti sa upustvima o montiranju peći.
6. Neke namernice, jaja u ljusci, tekuće ili tvrdo salo, hermetički zatvorene tegle, zatvorene staklene posude – su eksplozivne,
zato je zabrenjeno stavljajti ih u mikrovalnu peć.
7. Koristite mikrovalnu peć isključivu za šta je namenjena i strogo poštujte sva upustva ovde napisana.
8. Mikrovalna peć je namenjena isključivo za grijanje i pripremanje hrane i ne predusmotrena je za labaratorijsko ili industrijsko
korištenje.
8. Obratite posebnu pažnju prilikom korištenja mikrovalne peći decom.
9. Ne koristite peć sa oštećenim kablom ili električnim utikačem, ako ona ne radi, ili vam je padala.
10. Tehničko održavanje i popravak mikrovalne peći treba da uradi kvalikfikovana osoba servisnog centra.
11. Ne zatvarajte ventilacijske otvore kućišta mikrovalne peći.
12. Ne čuvajte i držite mikrovalnu peć na utvorenom prostoru.
13. Ne koristite mikrovalnu peć blizu vode, u neposrednoj blizini kuhinjske sudopere, vlažnih podrumskih prostorija ili u nepo-
srednoj blizini bazena.
14. Ne potapajte naponski kabel i utikač u vodu.
15. Izbegavajte kontakt naponskog kabela i utikača sa vrućim i oštrim površinama.
16. Ne dozvolite da naponski kabel visi preko ivice stola.
17. Prilikom čišćenja vrata i unutrašnje površine mikrovalne peći, koristite mekana neabrizova sredstva za pranje, pomoću
sunđera ili mekane tkanine.
UPOZORENJE
Udar električnom strujom.
Dodirivanje nekih elementima električne šeme mikrovalnoj peći mogu dovesti do ozbiljnih povreda i udara električnom strujom.
Ne rastavljajte mikrovalnu peć sami.
Zazemljenje mikrovalne peći
Mikrovalna peć mora biti sigurno uzemljena. U slučaju bilo kakvog kratkog spoja uzemljenje snižava rizik dobiljanja elektro-
šoka, jer tok može da ode po rezervnom kablu.
U priboru koristite naponski kabel sa uzemljenim kabelom i utikač za struju sa kontaktom uzemljenja. Utikač se uključuje u
utičnicu koja ima isto kontakt uzemljenja.
UPOZORENJE: korištenje utikača sa kontaktom uzemljenja, uključenog u utičnicu bez uzemljenja, može dovesti do rizika
elektro-šoka.
Posavetujet se sa kvalifikovanim elekrtičarom ako vam nisu jasne sva upustva o uzemljenju ili niste sigurni da ste
pravilno uzemljili mikrovalnu peć
• Da bi sprečili da se naponskikabel zamrsi, mikrovalna peć ima kratak naponski kabel.
• Ako je potrebno koristiti produžni kabel koristite samo 3-vodni produžni sa kontaktom uzemljenja na utičnici i utikaču.
• Oznake na preseku vodova naposnkog kabla mikrovalnoj peći i oznake na produžnom kablu treba da se podudaraju.
• Produžni kabel treba da leži tako da se isključi mogučnost da visi preko ivice stola, gde ga mogu povući deca, i treba ga staviti
tako da se po njemu ne može gaziti i hodati.
Posuda za mikrovalnu peć
OPREZNO!
• Silno zatvorene zapremine u mikrovalnoj peći, mogu biti eksplozovne.
• Zatvorene zapremine treba da buduotvorene, a u plastičnim kesama treba napraviti nekoliko otvora prije nego ihstavite u
mikrovalnu peć.
• Ako se u vas pojavi sumnja za korištenje neke posude u mikrovalnoj peći, uradite proveru.
Provera posude pred korištenjem u mikrovalnoj peći:
• Stavite korištenu posudu u radnu kameru peći (naprimer, tanjir), stavite na nju staklenu čašu sa hladnom vodom.
• Uključite mikrovalnu peć na maksimalnu snagu i namestite vreme rada ne više od 1 minute.
• Pažljivo dodirnite korištenu posudu. Ako se ona zagrejala, a voda u čaši hladna, koristiti takvu posude za pripremanje namer-
nica u mikrovalnoj peći ne treba.
• Izbegavajte prekoračavati vreme za ispitivanje duže 1 minute.
61
1694.indd 611694.indd 61 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
Matrijali, i posude pogodne za korištenje u mikrovalnoj peći
Aluminijska folija Foliju možete koristiti samo u režimu rada roštilja. Razmak između folije i unutrašnje strane
peći treba biti min. 2,5 cm. Mali komadići folije mogu koristiti za pokrivanje malih komada
mesa, da ne bi previše izgorili. U režimu mikrovalnom, ako se falga nalazi previše blizu
unutrašnje strane peći, može doći do varnica, pregorevanje ekranizirajuće rešetke na vra
tima i kvar peći. U takvom slučaju vi gubite pravo na besplatno garantno održavanje i
popravak.
Posuda za pećenje Poštuljte upute proizvođača. Dno posude za pećenje treba da bude deblje na 5 mm, nego
stak leni podmetač koji se okreće. Nepravilno korištenje posude za pećenje može izazvati
pukotine na samoj posudi i na staklenom podmetaču na okretanje.
Posuda za objed Samo ta posuda koja ima odgovarajuće obiježlje. Poštujte upute proizvođača posude. Ne
koris tite posudu sa pukotinama i ogrebotinama.
Staklena zapremina Samo ona zapremina koj je napravljena iz stakla otpornog na toplotu. Uverite se da nema
metal nih obruča. Ne koristite zapremine sa ogrebotinama i pukotinama.
Posuda iz stakla Samo ona posuda koj je napravljena iz stakla otpornog na toplotu. Uverite se da nema
metalnih obruča. Ne koristite posudu sa ogrebotinama i pukotinama.
Proces pripremanja u Poštuljte upute proizvođača. Ne zatvarajte vrećicu, koristeči metalne obruča ili zatezače.
mikrovalnoj peći sa U vrećici treba napraviti nekoliko otvora za izlaz pare.
korištenjemSpecijalnih zapremina
Papirni tanjiri i čaše Koristite samo za kratkotrajno pripremanje/podgrevanje. Ne ostavljajte mikrovalnu peć
bez nadzora u vreme pripremanja/podgrijavanja u takoj posudi.
Papirni rulon (ubrus) Možete pokriti pripremljene namernice da bi održali toplotu, i da sprečite prskanje mas
noće. Koristite samo uz stalnu kontrolu i za kratkovremneo pripremanje/podgrevanje.
Pergament-papir Koristite u svrhu sprečavanja prskanja masnoće ili za umotavanje.
Plastika Samo one posude iz plastike,koje imaju odgovarajuće obiježlje – «Pogodan za mikrovalnu
peć». Poštuljte upute proizvođača. Neke plastične zapremine mogu omekšati od nagrija
vanja namer nicama koje se nalaze u njoj. Hermetično zatvorenu plastičnu kesu neophod
no je probosti ili porezati , kako je napisano na samom pakovanju.
Plastični omot Samo ti predmeti iz plastike,koje imaju odgovarajuće obiježlje. Možete pokrivati gotove
namer nice u cilju čuvanja njihove vlage.
Papir iz voska Koristi se za sprečavanje prskanja masnoće, i za čuvanje vlage.
Matrijali i posude, ne prikladni za korištenje u mikrovalnoj peći
Aluminijski podmetač Mogu izazvati varnice. Koristite posudu, specijalno predviđenu za korištenje u mikrovalnoj
peći.
Čaša iz kartona sa Mogu izazvati varnice. Koristite posudu, specijalno predviđenu za korištenje u mikrovalnoj
metalnom drškom peći.
Metalne posude ili posude Metal ekranirujet mikrovalnu energiju. Metalni obruč može izazvati varnice.
sa metalnim obručom
Metalni zatezač Mogu izazvati varnice, i zapaljivanje pakovanja za vreme pripremanja/podgrijavanja
namernica.
Papirne kese Mogu izazvati plamen u mikrovalnoj peći.
Sapun Sapun se može omekšati, i isprljati radnu kameru mikrovalne peći.
Drvo Drvena posuda može da se presuši, popuca iIi zapali.
Opis
1. Sigurnosni zatvarači
2. Prozor
3. Izlaz mikrotalasa
4. Pogon za okretanje staklenog tanjira
5. Stakleni tanjir
6. Panel upravljanja
7. Displej
8. Zagrevajući elemenat grila
9. Gril rešetka. Koristi se samo u režimu „Gril“
Displej
10. Piktogram režima automatskog kuvanja namirnica.
11. Piktogram režima tajmera.
12. Trepereće rastavne tačke.
13. Piktogram za spremanje pećnice za rad.
14. Piktogram gril režima.
15. Piktogram trenutnog vremena.
16. Piktogram režima blokiranja.
17. Piktogram izabrane težine namirnica.
62
1694.indd 621694.indd 62 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
18. Piktogram režima otapanja.
19. Piktogram režima mikrotalasnog kuvanja.
20. Piktigram režima kombiniranog kuvanja 1.
21. Piktogram rada pećnice sa snagom 100 i 80%
22. Piktogram režima kombiniranog kuvanja 2.
23. Piktogram rada pećnice sa snagom 60, 40 i 20%.
Panel upravljanja
Displej
Na displeju se prikazuju trenutno vreme, vreme kuvanja, nivo snage i piktogrami radnih režima.
Snaga
Koristi se za podešavanje nivoa snage. Izbor snage se ostvaruje na sledeći način: 100%, 80%, 60%, 40%, 20%, 00%.
Da biste proverili unesen nivo snage tokom kuvanja namirnica, pritisnite taster Snaga, programirano nivo snage će se
prikazivati na displeju tokom 5 sekundi.
Gril
Taster za uključenje grila
Kombinacija
Izbor režima kombinacije COMB1 i COMB2.
Težina
Unošenje težine namirnica u režimu automatskog kuvanja.
Otapanje
Otapanje namirnica u automatskom režimu uz unesenu težinu namirnica.
Tajmer
Uključenje funkcije tajmera bez uključenja pećnice
Sat
Izbor formata vremena 12 ili 24 sata, podešavanje sata.
Stop/Gašenje
Pritisnite za gašenje programiranog nivoa snage, programa kuvanja namirnica ili vremena otapanja.
Napomena: taster Stop/Gašenje ne briše trenutno vreme.
Vreme/Meni/Stop
Okretanjem ručice se ostvaruje izbor menija automatskog kuvanja, podešavanje trenutnog vremena i vremena kuvanja
namirnica, pritiskom na ručicu se ostvaruje uključenje pećnice.
Postavljanje mikrotalasne pećnice
Izvadite sav materijal pakovanja i dodatke iz unutrašnjosti pećnice. Pregledajte pećnicu kako biste potražili eventualna
oštećenja. Posebnu pažnju obratite na ispravnost vrata pećnice. U slučaju da pronađete neko od oštećenja, nemojte po-
stavljati i uključiti mikrotalasnu pećnicu.
Zaštitno prekrivanje
Telo: Ako ima zaštitna prevlaka na telu pećnice, skinite nju.
Nemojte skidati sivu naslagu iz unjutrašnosti pećnice, ona je namenjena za zaštitu magnetrona.
Montaža staklenog tanjira
1. Montirajte pogon za okretanje tanjira (4) u otvor u dnu prostora za pečenje.
2. Pažljivo montirajte stakleni tanjir (5), da bi se izbočine spojili s otvorima. Nikad nemojte staviti stakleni tanjir donjom
stranom gore.
• Nemojte sprečiti okretanje tanjira tokom rada pećnice.
• Tokom pripremanja namirnica uvek koristite stakleni tanjir i prsten za okretanje.
• Namirnice i posuđe za kuvanje hrane uvek stavite isključivo na stakleni tanjir.
• Stakleni tanjir se okreće u pravcu satne kazaljke ili protiv ga. To je normalno.
• U slučaju pukotina na staklenom tanjiru, odmah ga zamenite.
63
1694.indd 631694.indd 63 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
Montaža
• Pre uključenja mikrotalasne pećnice ubedite se da napon i snaga odgovaraju karakteristikama strujne mreže. Uključite
mikrotalasnu pećnicu u utičnicu koja je uzemljena.
• Stavite pećnicu na ravnu stabilnu površinu. Izaberite mesto van domašaja dece.
• Stavite pećnicu tako da bi razmaci od bočnih starna i pozadini iznosili minimalno 7-8 cm., a slobodan razmak nad pećni-
com iznosio najmanje 30 cm.
• Nemojte izvaditi nožice iz dna mikrotalasne pećnice.
• Nemojte blokirati otvore za ventilaciju u telu mikrotalasne pećnice.
• Stavite mikrotalasnu pećnicu dalje od tele i radio uređaja da ne bi spračili prijem tele i radio signala.
UPOZORENJE: Nemojte staviti mikrotalasnu pećnicu na zagrejanu površinu (šporet) i bilo koje druge izvore toplote.
U slučaju oštećenja nastalog zbog pogrešne upotrebe, proizvođač ne snosi odgovornost i garancija ne važi.
Tokom rada površina pećnice može da se jako zagrejava, kako biste sprečili rizik od opekotina nemojte dirati
zagrejanu površinu.
Korišćenje pećnice
Zvučni signal
Uz svako pritiskivanje tastera na panelu upravljanja čuje se zvučni signal i na displeju se prikazuju brojke „1:01“. Pritisnite
taster SAT jedan ili dva puta da biste izabrali format vremena 12 ili 24 sata.
Primer: podesiti trenutno vreme 8 sati 30 minuta.
1. Pritisnite taster SAT jedan put.
2. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme „sata“ – 8.
3. Ponovo pritisnite taster SAT.
4. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme «minuta» - 30, na displeju će se prika-
zati vreme 8:30.
5. Ponovo pritisnite taster SAT.
Na displeju će se prikazati programirano vreme, upaljiti se piktogram (15) i zatrepere rastavne tačke (12).
Napomena: u slučaju ako programiranje nije završeno, za 20 sekundi će zvuči signal i programirani podaci se brišu.
Tokom kuvanja namirnica možete pogledati trenutno vreme, za ovo pritisnite taster SAT, trenutno vreme će se prikazivati
tokom 5 sekundi.
Kuvanje u mikrotalasnoj pećnici
Za uključenje pećnice u običnom režimu, pritisnite taster SNAGA nekoliko puta za podešavanje željenog nivoa snage,
zatim okretanjem ručice VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke podesite željeno vreme pripremanja.
Maksimalno vreme pripremanja 95 minuta.
Izaberite nivo snage:
Taster SNAGA Nivo snage
1 put 100%
2 puta 80%
3 puta 60%
4 puta 40%
5 puta 20%
6 puta (podešavanje tajmera) 00
Napomena: uz podešavanje nivoa snage 100% i 80% upaljuje se piktogram (21), uz podešavanje nivoa snage 60%, 40%,
20% upaljuje se piktogram (23).
Primer: treba pripremiti namirnice tokom 10 minuta, nivo snage mikrotalasa 60%.
1. Pritisnite taster SNAGA 3 puta, na displeju će se prikazati izabran nivo snage mikrotalasa 60%, upaljiće se piktogrami
(19 i 23).
2. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme «10:00», uz ovo upaljuju se piktogrami
(12 i 23), a piktogram (13) treperi.
3. Pritisnite ručicu VREME/MENI/START za počinjanje kuvanja, upaljuju se piktogrami (12 i 23), a piktogram (13) gasi se.
Tokom rada pećnice na displeju se prikazuje vreme preostalo za kuvanje i prikazuju se piktogrami (12 i 23).
Gril
Koristi se za pripremu pečenih tankih komada mesa, ribe, piletine, krompira. U ovom režimu taplo od kvarcnog zagrevaju-
ćeg elementa puni čitav prostor za pečenje.
Maksimalno vreme pečenja 95 minuta.
Primer: treba uključiti gril na 12 minuta.
1. Pritisnite taster GRIL, na displeju će se upaljiti piktogram (14) i treperiti piktogram (13).
2. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme «12:00».
64
1694.indd 641694.indd 64 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
3. Pritisnite ručicu VREME/MENI/START za počinjanje pečenja, piktogram (14) će se prikazati na displeju, a piktogram
(13) će se ugasiti.
Tokom rada grila na displeju se prikazuje vreme preostalo za pečenje i gori piktogram (14).
Kombinirano pripremanje
Kombinirano pripremanje uključuje režim mikrotalasne i grila da bi se postignuo najbolji rezultat.
COMB 1 – 30% vremena mikrotalasna + 70% gril, pečenje ribe, krompira.
COMB 2 – 55% vremena mikrotalasna + 45% gril, priprema pečenih jaja, pečenog krompira, piletine.
Maksimalno vreme pečenja 95 minuta.
Primer: uključiti kombinirani režim COMB 1 na 25 minuta.
1. Pritisnite taster COMBI, upaljiće se piktogram (20) i zatreperiće se piktogram (13).
2. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme «25:00».
3. Pritisnite taster VREME/MENI/START za počinjanje pečenja, piktogram (20) će se prikazivati, a piktogram (13) će se
ugasiti.
Tokom kombiniranog pripremanja na displeju se prikazuje vreme preostalo za kuvanje i piktogram (22).
Automatsko kuvanje namirnica
U režimu automatskog kuvanja namirnica ne treba podešavati snagu i vreme kuvanja, treba samo izabrati vrstu namirnica i
ukazati težinu.
Okrenite ručicu VREME/MENI/START za izbor kategorije jela, zatim podesite težinu uz pomoć tastera TEŽINA, zatim
uključite pećnicu pritiskom na ručicu VREME/MENI/START.
Moguće je da tokom kuvanja će biti neophodno okrenuti jelo u sredini kuvanja da bi se hrana ispekla ravnomerno.
Primer: pripremiti 400 g. Ribe.
1. Okretanjem ručice VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke programirajte režim automatskog kuvanja 6 Riba, na
displeju će se prikazati broj programa automatskog kuvanja i upaljiče se piktogram (10).
2. Pritisnite taster TEŽINA i podesite težinu «400 g», piktogram (10) će se prikazati, a piktogram (13) će treperiti.
3. Pritisnite ručicu VREME/MENI/START za počinjanje kuvanja, piktogram (10) će se prikazati na displeju, a piktogram
(13) će se ugasiti.
U režimu automatskog kuvanja na displeju se prikazuje vreme ostalo za kuvanje i gori piktogram (10).
Meni automatskog kuvanja
№ programa Namirnice Težina namirnica (g.)
1 Mleko/kafa 1 2 3
2 Pirinač 150 300 450 600
3 Špageti 100 200 300
4 Krompir 1 2 3
5 Zagrejavanje 200 300 400 500 600 700 800
6 Riba 200 300 400 500 600
7 Piletina 800 1000 1200 1400
8 Meso 200 300 400 500 600
9 Meso na ražnju 100 200 300 400 500
Rezultat kuvanja u režimu automatskog kuvanja zavisi od razmera i forme jela, kao i od mesta postavljanja na staklenom
tanjiru. U svakom slučaju, ako smatrate rezultat kuvanja slabim, možete smanjiti ili povećati težinu namirnica.
Automatsko otapanje namirnica
Pećnica poseduje funkciju automatskog otapanja namirnica. Vreme otapanja i snaga se podešavaju automatski, treba
samo podesiti težinu namirnica.
Primer: treba razmrznuti 600 g. morskih račića.
1. Stavite morske račiće u prostor pećnice.
2. Pritisnite taster OTAPANJE
3. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite težinu «600 g.», piktogrami (10, 18) će se
prikazivati, a piktogram (13) će se treperiti.
4. Pritisnite na ručicu VREME/MENI/START za počinjanje otapanja, piktograme (10, 18) će se prikazivati na displeju, a
piktogram (13) će se ugasiti.
U režimu otapanja namirnica na displeju se prikazuje vreme ostalo do završetka otapanja i piktogrami (10, 18).
Quick start
Ova funkcija pruži mogućnost da brzo uključite pećnicu za zagrejavanje ili kuvanje namirnica, na punu snagu.
Pritisnite ručicu VREME/MENI/START 4 puta, piktogrami (19 i 21) će se prikazivati na displeju, a piktogram (13) će trepe-
riti, posle isključenja pećnice piktogram (13) će se ugasiti.
65
1694.indd 651694.indd 65 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
Tokom rada pećnice na displeju se prikazuje vreme preostalo do završetka pripremanja i piktogrami (19 i 21).
Napomena:
- maksimalno vreme kuvanja u režimu quick start 12 minuta.
- korak podešavanja vremena brzog starta je od 30 sek. do 2 min.30sek. – 30 sek.
- od 2 min.30sek do 12 min. – 1 min.
Režim tajmera
Koristi se za obezbeđenje zvučnog signala nakon programiranog vremena.
Primer: podesiti vreme rada tajmera 2 minuta.
1. Pritisnite taster TAJMER, na displeju će se prikazati «00:00».
2. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme «2:00».
3. Pritisnite na ručicu VREME/MENI/START za početak odbrojavanja vremena.
Kada programirano vreme bude prošlo, zazvuči signal. Za brisanje tajmera pritisnite dva puta taster STOP/GAŠENJE.
Za kontrolu preostalog vremena tajmera pritisnite taster TAJMER, preostalo vreme će se prikazivati na displeju tokom 5
sekundi.
Druga varijanta:
1. Tasterom SNAGA podesite «00%», na displeju će se upaljiti piktogram (11).
2. Okrenite ručicu VREME/MENI/START u pravcu satne kazaljke i podesite vreme «2:00», piktogram (11) će se prikazivati,
a piktogram (13) treperiti.
3. Pritisnite ručicu VREME/MENI/START za početak odbrojavanja vremena, piktogram (11) će se prikazivati, a piktogram
(13) će se ugasiti.
Kada programirano vreme bude prošlo, zazvuče 4 signala.
Blokiranje
Da biste sprečili korišćenje pećnice decom možete programirati režim blokiranja.
- Pritisnite i držite taster STOP/GAŠENJE tokom 3 sekundi, zazvuči signal i upalji piktogram (16).
- Za deaktiviranje blokiranja pritisnite i držite taster STOP/GAŠENJE tokom 3 sekundi,zazvuči signal i ugasi se piktogram
(16).
Specijalne funkcije
Auto napomena
- Nakon završetka programa kuvanja ili otapanja pojavljuje se natpis «END» i zvuče 4 signala, signali se ponavljaju svakih 2
minuta dok ne otvorite vrata pećnice ili ne pritisnite taster STOP/GAŠENJE.
- Ako podešavanje vremena ili režima rada nije potpuno završeno, za 20 sekundi zvuči signal i podaci se na displeju brišu.
Prekid rada pećnice tokom kuvanja jela
- Za prekid procesa kuvanja samo otvorite vrata pećnice. Da biste nastavili sa kuvanjem jela zatvorite vrata pećnice i
pritisnite ručucu VREME/MENI/START.
- Da biste ukinuli program kuvanja jela pritisnite taster STOP/GAŠENJE.
Čišćenje i održavanje
• Pre čišćenja isključite peć i isključite naponski kabel iz utičnice.
• Pazite da vlaga ne dospe na ploču za upravljanje. Čistite je mekanom, malo valažnom salvetom.
• Držite radnu kameru peći u čistom stanju. Ako su na zidovima peći ostali ostaci namernica ili mrlje od tećnosti, obrišite
ih vlažnom salvetom.
• Ako je radna kamera jako uprljana, možete koristiti blaga sredstva za čišćenje.
• Ne koristite abrizova sredstva za čišćenje, oštre metalne četke za čišćenje sa vanjske strane. Pazite da voda i sredstva
sa čišćenje ne upadnu u otvore za vazduh i paru, koji se nalaze na poklopcu peći.
• Ne dozvolite korištenje sredstava za čišćenje na osnovii amonijaka.
• Vanjski površinski deo treba uvek čistiti mekanoj vlažnoj slavetoj.
• Vrata peći uvek trebaju da budu čista. Ne dozvolite skupljnje mrvica od namernica među vratima i spoljašnjeg panela
peći, sve to onemogućuje normalno zatvaranje vrata.
• Redovno čistite otvore od prašine i nečistoća na kućištu pribora, kroz koje prolazi vazduh za hlađenje peć.
• Redovno skinite i čistite stakleni podmetač i njegov pogon za okretanje, obrišite i dno radne kamere peći.
• Stakleni podmetač na okretanje i njegov pogon perite u vodi sa neutralnim rastvorom od sapuna. Za pranje ovih delova
možete koristiti mašinu za pranje suđa.
• Ne potapaje nagrejani stakleni podmetač u hladnu vodu: zbog reskog pada temperatre, na podmetaču mogu da se
pojave pukotine.
66
1694.indd 661694.indd 66 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

SRBSKI
Uklanjanje neispravnosti
Neispravnost Mogući razlog Moguće rešenje
Izvadite utikač iz utičnice. Posle
Utikač naponskog kabla nije dovojno
10 sekundi stavite utikač ponovo u
čvrsto stavljen u utičnicu.
utičnicu.
Peć se ne uključuje
Za probu probajte uključiti u istu
Problem sa naponskom utičnicom
utičnicu drugi električni pribor.
Odsustvujet grejanje Vrata nisu čvrsto zatvorena. Čvrsto zatvorite vrata.
Skinite stakleni podmetač i valjkasti
U vreme rada peći, podmetač koji se
Prlajav valjkasti prsten ili donji deo
prsten. Operite valjkasti prsten od dna
okreće stvara strani šum
radne kamere
radne kamere.
Normalni rad
U vreme rada mikrovalne peći mogu da se jave smetnje
prilikom prijema tele i radio signala. Analogne smetnje se
Mikrovalna peć stavra smetnje tele i radio signalima.
stavraju prilikom rada manjih električnih pribora, kao što su
mikser, usisivač i električni fen.
To je normalna pojava.
Ako je namešten niski nivo snage mikro-talasnog zračenja, to
Niska jarkost osvetlenja.
nivo jarkosti osvetlenja radne kamere može biti niskim.
To je normalna pojava.
U procesu pripremanja, para može izlaziti iz pripremane
Skupljanje pare na vratima, izlaz vrelog vazduha iz otvora za
namernice. Velika količina pare izlazi iz otvora za ventilaciju,
ventilaciju.
ali neki deo može da ostane na unutrašnjoj strani vrata.
To je normalna pojava.
Uključivanje mikrovalne peći na kratko vreme bez stavljenih
namernica je neće pokvariti.
Mikrovalna peć uključena je bez stavljenih namernica.
Uvek proverite da li se namernice nalaze u peći pred njenim
uključivanjem.
Tehničke karakteristike
Napon napajanja: 220 V ~ 50 Hz
Ulazna snaga u režimu mikrotalasne: 1200 W
Nominala snaga u režimu mikrotalasne: 700 W
Radna frekvencija: 2450 MHz
Dimenzije mikrotalasne pećnice: 210 mm(V)x315mm(Š)x279mm(G)
Ulazna snaga u gril režimu: 1000 W
Zapremina pećnice: 17 l.
Stakleni tanjir: prečnik 245 mm
Težina: 11,3 kg
Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati karakteristike pribora bez prethodnog saopštenja.
Minimalno trajanje pribor je 5-godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti u dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garan-
tnog roka, treba pokazati ček ili račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traženoj elektromagnetskoj podudarnosti, postavljenoj direktivoj 89/336/EEC Savjeta
Evrope i propisom 73/23 EEC o aparatima s niskim naponom.
67
1694.indd 671694.indd 67 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

POLSKI
POLSKI
KUCHENKA MIKROFALOWA
Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją.
Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów.
Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ABY UNIKNĄĆ RYZYKA DZIAŁANIA PROMIENIOWANIA
KUCHENKI
1. Nie używać kuchenki mikrofalowej z otwartymi drzwiczkami, ponieważ w takim wypadku powstaje ryzyko narażania się
szkodliwemu oddziaływaniu energii kuchenki mikrofalowej. Bardzo ważnym jest, aby nie uszkodzić wewnętrznych zamków
i mechanizmu blokowania drzwiczek.
2. Nie umieszczać jakichkolwiek przedmiotów między drzwiczkami i przednia stroną kuchenki mikrofalowej i nie pozwalać, aby
resztki jedzenia lub środków czystości gromadziły się na ekranowej kratce lub na wewnętrznej stronie drzwiczek.
3. Nie używać kuchenki mikrofalowej w przypadku uszkodzeń lub niesprawności. Szczególnie ważnym jest, aby drzwiczki były
zawsze szczelnie zamknięte i nie były uszkodzone:
• Drzwiczki (pogięte)
• Pętle i zatrzaski (złamana lub osłabione)
• Ekranowa kratka z wewnętrznej strony drzwiczek
WAŻNE ZALECENIA ODNOŚNIE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: praca w kombinowanym trybie (KUCHENKA + GRILL) i używanie kuchenki przez dzieci powinno odbywać się
pod nadzorem dorosłych w celu uniknięcia możliwości oparzeń przez dzieci.
OSTRZEŻENIE: Jeśli na drzwiczkach została uszkodzona ekranowa kratka, zabrania się używania kuchenki mikrofalowej.
OSTRZEŻENIE: Naprawa kuchenki mikrofalowej jest zawsze niebezpieczna dla jakiejkolwiek osoby, dokonującej naprawy, jeśli
trzeba zdejmować metalową osłonę, zapewniająca ochronę przed mikrofalowym promieniowaniem. Nie naprawiać samodziel-
nie kuchenki.
OSTRZEŻENIE: Przed podgrzewaniem lub przygotowaniem produktów w hermetycznym lub próżniowym opakowaniu, nie
zapomnieć go otworzyć. W przeciwnym wypadku w opakowaniu wytwarza się ciśnienie, które może je rozerwać, nawet jeśli
produkt był wcześniej przygotowany.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą używać kuchenki mikrofalowej tylko pod warunkiem prawidłowego zapoznania się z niniejszą
instrukcją, a także pod warunkiem rozumienia niebezpieczeństwa podczas używania kuchenki mikrofalowej.
• Używać naczyń, przeznaczonych do kuchenek mikrofalowych. Nie wkładać do kuchenki metalowych naczyń, ponieważ
odbite przez naczynie fale mogą spowodować iskry i zapalenie.
• W celu uniknięcia przegrzania i zapalenia się produktów należy nieprzerwanie śledzić za pracą kuchenki, jeśli znajdują się
w niej jednorazowe plastikowe, papierowe i inne podobne opakowania lub jeśli do kuchenki włożono niewielką ilość produk-
tów.
• W przypadku podgrzewania jakiegokolwiek płynu (wody, kawy, mleka i in.), należy mieć na uwadze, iż może on nagle zago-
tować się i wylać się Państwu na ręce w momencie wyjmowania pojemnika z kuchenki. Aby tego uniknąć, należy umieścić
w pojemniku termoodporną plastikową łyżkę lub szklane mieszadełko i przed wyjęciem pojemnika przemieszczać nią płyn.
• Buteleczki do karmienia i słoiki z jedzeniem dla dzieci należy umieszczać do kuchenki lub pokrywek lub smoczków.
Zawartość należy przemieszać lub od czasu do czasu potrząsać. Przed karmieniem należy sprawdzić temperaturę zawarto-
ści, aby nie dopuścić do poparzeń.
Ważna informacja
• KONIECZNIE sprawdzić, czy jedzenie nie jest gorące przed podaniem dziecku. Zaleca się potrząsać zawartość butelki lub
słoika, aby równomiernie rozprowadzić ciepło po całej pojemności.
• Nie dopuszcza się gotować jajek w skorupce lub podgrzewać ugotowane na twardo jajka w trybie KUCHENKA MIKROFALOWA,
ponieważ mogą one pęknąć z powodu zwiększenia wewnętrznego ciśnienia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Ustawiać kuchenkę na równej, płaskiej powierzchni. Wybrać miejsce, które będzie niedostępne dla małych dzieci.
2. Ustawić kuchenkę w taki sposób, aby od ściany do tylnej i bocznych ścianek kuchenki pozostała odległość nie mniej niż 7-8
cm, a swobodna przestrzeń nad kuchenką wynosiła nie mniej niż 30 cm.
3. Drzwiczki kuchenki mikrofalowej posiadają system blokowania służący do odłączenia zasilania przy ich otwarciu.
4. Nie włączać kuchenki mikrofalowej bez produktów, praca kuchenki bez produktów może doprowadzić do jej niesprawno-
ści.
5. Przygotowywanie produktów z bardzo niską zawartością wilgoci może doprowadzić do ich przepalenia lub zapalenia się.
W przypadku pożaru
• Nie otwierać drzwiczek.
• Wyłączyć kuchenkę mikrofalową i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
6. Podczas przygotowania bekonu nie kłaść go bezpośrednio na szklanej podstawce, miejscowe przegrzanie szklanej tacki
może doprowadzić do powstania na niej pęknięć.
7. Nie przygotowywać produktów w kuchence do stanu całkowitego podsmażania.
8. Zabrania się podgrzewać płynów w wąskich pojemnikach.
68
68
1694.indd 681694.indd 68 07.03.2007 15:13:1507.03.2007 15:13:15

POLSKI
POLSKI
9. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików osią-
gnęła temperaturę wrzenia.
10. W celu uniknięcia mocnego wrzenia produktów w płynie i napojów, a także w celu uniknięcia poparzeń zaleca się mieszanie
produktów na początku i w trakcie procedury przyrządzania. W tym celu należy wyłączyć grzanie, odczekać chwilę, wyjąć
naczynie z produktami, wymieszać i włożyć z ponownie do kuchenki w celu kontynuowania procesu przyrządzania.
11. Regularnie oczyszczać kuchenkę. Nieregularna konserwacja kuchenki może doprowadzić do pogorszenia jej wyglądu
zewnętrznego, negatywnie wpłynąć na jej pracę, a także doprowadzić do niebezpieczeństwa podczas dalszego użytkowa-
nia.
Zasady, o których zawsze należy pamiętać:
1. Nie przekraczać czasu przygotowania produktów w kuchence. Zawsze śledzić za procesem przyrządzania podczas używa-
nia naczyń z papieru, plastiku i innych łatwopalnych materiałów.
2. Nigdy nie używać kuchenki mikrofalowej w celach przechowywania w niej różnych przedmiotów. Nigdy nie przechowywać
w kuchence mikrofalowej łatwopalnych materiałów i produktów, takich jak: chleb, ciastka, papierowe opakowania itp.,
ponieważ podczas burzy kuchenka mikrofalowa może sama włączyć się.
3. Metalowe nakrętki, zaciski, druciane uchwyty z papierowych lub plastikowych worków należy usunąć przed włożeniem do
kuchenki.
4. Kuchenka mikrofalowa powinna posiadać odpowiednie uziemienie. Podłączać kuchenkę tylko do gniazdka, które posiada
należyte uziemienie.
5. Niektóre produkty, jajka w skorupce, tłuszcze twarde lub w płynie, a także hermetycznie zamknięte słoiki, zamknięte szkla-
ne pojemniki – mogą wybuchnąć, dlatego zabrania się umieszczać je w kuchence mikrofalowej.
6. Używać kuchenkę wyłącznie w celach, dla których jest ona przeznaczona i zgodnie z instrukcjami.
7. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do przyrządzania i podgrzewania potraw i nie jest przeznaczona do
użycia w warunkach laboratoryjnych i przemysłowych.
8. Zwrócić szczególną uwagę podczas użycia kuchenki przez dzieci.
9. Nie używać kuchenki w przypadku uszkodzonego kabla lub wtyczki, jeśli kuchenka pracuje nieprawidłowo w wyniku uszko-
dzenia lub spadnięcia.
10. Naprawa kuchenki mikrofalowej powinna być dokonywana poprzez wykwalifikowanych specjalistów autoryzowanego ser-
wisu.
11. Nie zamykać otworów wentylacyjnych na obudowie kuchenki.
12. Nie przechowywać i nie używać kuchenki na zewnątrz pomieszczenia.
13. Nie używać kuchenki w pobliżu wody, bezpośrednio w pobliżu zlewu, w wilgotnych piwnicach lub bezpośrednio w pobliżu
basenów.
14. Nie zanurzać kabla sieciowego i wtyczki w wodzie.
15. Unikać kontaktu kabla sieciowego i wtyczki z gorącą powierzchnią.
16. Nie dopuszczać do zwisania kabla z brzegów stołu.
17. Podczas czyszczenia drzwiczek i wewnętrznych powierzchni kuchenki używać miękkich środków czystości (nie używać
detergentów), naniesionych na gąbkę lub miękką szmatkę.
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem
Kontakt z elementem schematu elektrycznego kuchenki mikrofalowej może doprowadzić do poważnych uszkodzeń cielesnych
lub porażenia prądem. Nie rozmontowywać samodzielnie kuchenki mikrofalowej.
Uziemienie kuchenki mikrofalowej
Kuchenka mikrofalowa powinna być odpowiednio uziemiona. W przypadku jakiegokolwiek zamykania, uziemienie zmniejsza
ryzyko porażenia prądem, ponieważ dokona się odprowadzenie prądu poprzez przewód uziemiający.
Urządzenie posiada kabel z uziemiającym przewodem i wtyczka z kontaktem uziemienia. Wtyczkę podłącza się do gniazdka,
które także powinno posiadać kontakt uziemienia.
OSTRZEŻENIE: używanie wtyczki z kontaktem uziemienia, podłączonej do gniazdka bez uziemienia może doprowadzić do
ryzyka porażenia prądem.
Skonsultować się wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli nie są Państwu jasne instrukcje dotyczące uziemienia lub mają Państwo
wątpliwości co do odpowiedniego uziemienia kuchenki mikrofalowej.
• W celach zapobiegnięcia zaplątywania kabla kuchenka mikrofalowa posiada krótki kabel sieciowy.
• W przypadku konieczności używania przedłużacza stosować tylko 3-przewodowy przedłużacz z kontaktem uziemienia na
wtyczce i gniazdku.
• Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłużacza powinny
być dopasowane.
• Kabel przedłużacza powinien leżeć w taki sposób, aby nie zwisał z brzegów stołu, gdzie mogą za niego pociągnąć dzieci,
a także powinien on leżeć w taki sposób, aby uniknąć chodzenia po nim.
Naczynia do kuchenki mikrofalowej
OSTROŻNIE!
• Szczelnie zamknięte pojemniki włożone do kuchenki mogą wybuchnąć.
69
69
1694.indd 691694.indd 69 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

POLSKI
POLSKI
• Zamknięte pojemniki powinny być otwarte, a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia pary przed
włożeniem ich do kuchenki.
• Jeżeli powstaną wątpliwości co do użycia naczyń w kuchence, to należy zrobić test.
Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej
• Ustawić sprawdzane naczynie w komorze (na przykład talerz), postawić na nim szklankę z zimną wodą.
• Włączyć kuchenkę mikrofalową na maksymalną moc i ustawić czas pracy na nie więcej niż jedną minutę.
• Ostrożnie dotknąć sprawdzane naczynie, jeśli ono nagrzało się, a woda w szklance jest zimna, to takiego naczynia nie należy
używać w kuchence mikrofalowej.
• Unikać przewyższenia czasu sprawdzenia naczynia powyżej jednej minuty.
Materiały i naczynia nadające się do używania w mikrofalówce
Folia aluminiowa Folię można używać tylko w trybie pracy grilla. Przerwa między folią i ściankami mikrofalówki
powinna wynosić nie mniej niż 2,5 cm. Małe kawałki folii można używać w celu przykrycia
kawałków mięsa lub kurczaka, aby uniknąć ich przepalenia. W trybie mikrofal, jeżeli folia znaj
duje się zbyt blisko ścianek mikrofalówki, może nastąpić iskrzenie, przegrzanie kratki na
drzwiczkach i zepsucie się mikrofalówki. W tym przypadku traci się prawo do bezpłatnego
gwarantowanego obsługiwania i naprawy.
Naczynie do pieczenia Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Dno naczynia powinno być na 5 mm
cieńsze, niż szklanej obracającej się tacki. Nieprawidłowe używanie naczynia do pieczenia
może doprowadzić do pęknięcia samego naczynia i szklanej tacki.
Naczynia obiadowe Tylko taka, która posiada odpowiednie oznakowanie. Postępować zgodnie ze wskazówkami
producenta. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Szklane pojemniki Tylko pojemniki, wyprodukowane z żaroodpornego szkła. Upewnić się, że nie ma metalowych
części. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Naczynia szklane Tylko pojemniki, wyprodukowane z żaroodpornego szkła. Upewnić się, że nie ma metalowych
części. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Proces przygotowania w Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Nie zamykać worków, używając metalowych
mikrofalówce z użyciem pokrywek lub zacisków. W workach należy zrobić kilka dziurek dla ujścia pary.
specjalnych worków
Papierowe talerzyki i miski Używać tylko dla krótkiego przygotowania/podgrzania. Nie zostawiać mikrofalówki bez nadzoru
w czasie przygotowania/podgrzania produktów a takich naczyniach.
Papierowe ręczniki Można przykryć przygotowywane produkty w celu zatrzymania ciepła w nich i w celu
zapobieżenia pryskania tłuszczu. Używać tylko przy stałej kontroli i tylko dla krótkiego przygo
towania/podgrzania.
Pergamin Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu i w charakterze opakowania.
Plastik Tylko te wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznaczenie – „do używania w mikro
falówce”. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Niektóre plastikowe
pojemniki mogą rozmięknąć w rezultacie podgrzania znajdujących się w nich produktów.
Hermetycznie zamknięte plastikowe opakowania należy przekłuć lub przekroić, tak jak ukazano
na samych opakowaniach.
Plastikowe opakowania Tylko te wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznaczenie. Można nakryć przygo
towywane produkty w celu zachowania w nich wilgoci.
Wosk Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu, a także dla zachowania wilgoci.
Materiały i naczynia, których nie należy używać w mikrofalówce
Aluminiowe tacki Mogą powodować iskrzenie. Używać naczyń, specjalnie przeznaczonych dla używania w mikro
falówce.
Papierowa miska Może powodować iskrzenie. Używać naczyń, specjalnie przeznaczonych dla używania w mikro
z metalową rączką falówce.
Naczynia metalowe lub Metal monitoruje energię fal. Metalowa obwódka może spowodować iskrzenie.
naczynia z metalową obwódką
Metalowe zakrętki Mogą spowodować iskrzenie, a także zapalenie się opakowania w czasie przygotowywania/
podgrzewania produktów.
Papierowe opakowania Mogą spowodować pożar w mikrofalówce.
Mydło Mydło może rozpuścić się i spowodować zabrudzenie pracującej kamery mikrofalówki.
Drewno Drewniane naczynia mogą wyschnąć, roztrzaskać się i zapalić się.
Opis
1. Zamki z systemem blokady
2. Wziernik drzwiczek
3. Wyjście mikrofal
4. Napęd obrotu talerza szklanego
5. Talerz szklany
6. Panel sterowania
7. Wyświetlacz
8. Element grzejny grilla
9. Ruszt grilla. Używa się tylko w trybie «Grill».
70
70
1694.indd 701694.indd 70 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

POLSKI
POLSKI
Wyświetlacz
10. Piktogram trybu automatycznego przygotowania produktów.
11. Piktogram trybu zegara
12. Migające punkty rozdzielające
13. Piktogram gotowości kuchenki do włączenia.
14. Piktogram trybu grill
15. Piktogram aktualnego czasu
16. Piktogram trybu blokady
17. Piktogram wybranego ciężaru produktu
18. Piktogram trybu rozmrażania
19. Piktogram trybu gotowania mikrofalowego
20. Piktogram trybu gotowania kombinowanego 1
21. Piktogram pracy kuchenki z mocą 100 i 80%
22. Piktogram trybu gotowania kombinowanego 2
23. Piktogram pracy kuchenki z mocą 60, 40 i 20%
Panel sterowania
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pokazywane są aktualny czas, czas przygotowania, poziomy mocy i piktogramy trybów pracy.
Moc
Wykorzystuje się dla ustawiania poziomu mocy. Wybór mocy odbywa się w następującej kolejności: 100%, 80%, 60%, 40%,
20%, 00%.
Aby sprawdzić zadany poziom mocy w czasie procesu gotowania produktów, należy nacisnąć przycisk Moc, ustawiony poziom
mocy będzie pokazywany na wyświetlaczu w ciągu 5 sekund.
Grill
Przycisk włączania grilla.
Kombi
Wybór trybów gotowania kombinowanego COMB1 i COMB2.
Waga
Ustawianie wagi produktu w trybie menu automatycznego gotowania
Rozmrażanie
Rozmrażanie produktów w trybie automatycznym, przy zadanej wadze produktów.
Zegar
Włączanie funkcji zegara bez włączania kuchenki.
Zegar godzinowy
Wybór formatu czasu 12 lub 24 godziny, ustawianie czasu.
Stop/Usuń
Nacisnąć dla usunięcia wstępnie ustawionego poziomu mocy, programu gotowania potraw lub czasu rozmrażania.
Uwaga: przycisk Stop/Usuń nie kasuje czasu aktualnego.
Czas/Menu/Stop
Obrotem pokrętła wykonuje się wyboru menu gotowania automatycznego, ustawiania aktualnego czasu i czasu gotowania pro-
duktów, a naciśnięciem na pokrętło wykonuje się włączanie kuchenki.
Montaż kuchenki mikrofalowej
Usuń materiał opakowania i akcesoria z komory roboczej kuchenki. Sprawdź kuchenkę mikrofalową pod względem obecności
zniekształceń. Szczególną uwagę poświęć sprawności drzwiczek kuchenki. W wypadku wykrycia usterek, nie ustawiaj nie włą-
czaj kuchenki mikrofalowej.
Powłoka ochronna
Korpus: W razie obecności folii ochronnej, usuń ją z powierzchni korpusu.
Nie usuwaj jasno-szarej mikowej płytki wewnątrz komory roboczej, ona służy do ochrony magnetronu.
Montaż talerza szklanego
1. Wstaw piastę talerza obrotowego (4) w otwór znajdujący się na dnie komory roboczej.
2. Dokładnie wstaw talerz szklany (5), połączywszy występy na nim z żłobkami piasty. Nigdy nie ustawiaj talerza szklanego
spodem do góry.
· Nie przeszkadzaj obrotowi talerza szklanego w czasie pracy kuchenki.
71
71
1694.indd 711694.indd 71 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

POLSKI
· W czasie gotowania produktów, zawsze używaj talerza i piasty talerza.
· Artykuły i naczynia dla przygotowania produktów zawsze należy ustawiać tylko na talerzu szklanym.
· Talerz szklany może obraca się zgodnie/przeciw kierunkowi wskazówki zegara. Jest to normalne.
· Przy powstawaniu pęknięć lub odprysków na talerzu szklanym, należy natychmiast go wymienić.
Instalacja
· Przed włączeniem kuchenki mikrofalowej upewnij się, że napięcie robocze i pobór mocy zgodne są z parametrami sieci elek-
trycznej. Podłącz kuchenkę mikrofalową do gniazdka sieciowego z pewnym uziemieniem.
• Ustaw kuchenkę na równej stabilnej powierzchni. Wybierz takie miejsce, które byłoby niedostępne dla małych dzieci.
• Ustaw kuchenkę w ten sposób, żeby odległość od ściany do tylnej i bocznych ścianek kuchenki wynosiła nie mniej niż 7-8
cm, a dowolna przestrzeń nad kuchenką – nie mniej niż 30cm.
• Nie zdejmuj nóżek podporowych ze spodu kuchenki mikrofalowej.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych na korpusie kuchenki mikrofalowej.
• Należy rozmieszczać kuchenkę mikrofalową z daleka od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu unikania zakłóceń
podczas odbioru sygnałów radiowych i telewizyjnych.
Ostrzeżenie: nie wolno ustawiać kuchenki mikrofalowej na powierzchnie z podgrzewaniem (płyta kuchenna) i inne źródła pro-
mieniowania cieplnego. W przypadku uszkodzenia kuchenki mikrofalowej z winy właściciela, on traci prawo do bezpłatnej ob-
sługi gwarancyjnej i naprawy.
Podczas pracy powierzchnia kuchenki mikrofalowej może silnie się nagrzać, unikaj kontaktu odkrytych obszarów skóry z gorąca
powierzchnią kuchenki, żeby nie dostać poparzeń.
Użytkowanie kuchenki
Sygnał dźwiękowy
Przy każdym naciśnięciu przycisków na panelu sterowania, będziesz słyszał sygnał dźwiękowy. Przy nieprawidłowym wprowa-
dzeniu komendy zabrzmią dwa sygnały dźwiękowe.
Ustawienie czasu bieżącego
Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka, zabrzmi sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu wyświetlą się cyfry «1:01». Naciśnij przycisk
ZEGAR jeden lub dwa razy, aby wybrać format czasu 12 lub 24 godziny.
Przykład: ustaw czas bieżący 8 godzin 30 minut.
1. Naciśnij przycisk ZEGAR jeden raz.
2. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i ustaw czas «godzina» - 8.
3. Naciśnij przycisk ZEGAR dla potwierdzenia.
4. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i ustaw czas «minut» - 30, na wyświetlaczu
wyświetli się czas 8:30.
5. Naciśnij przycisk ZEGAR dla potwierdzenia.
Na wyświetlaczu wyświetli się ustawiony czas, zapali się piktogram (15), i kropki rozdzielające (12) będą migać.
Uwaga: Jeśli ustawienie czasu do końca nie jest skończone, to za 20 sekund sygnał dźwiękowy zabrzmi i wskazania na będą
zrzucone do stanu pierwotnego. Podczas przygotowania produktów dla przeglądu czasu aktualnego naciśnij przycisk ZEGAR,
czas aktualny będzie wyświetlać się co 5 sekund.
Gotowanie w kuchence mikrofalowej
Dla włączania kuchenki w trybie gotowania mikrofalowego, naciśnij przycisk MOC kilka razy dla ustawienia żądanego poziomu
mocy, następnie obracając pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustaw właściwy czas gotowa-
nia.
Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Wybierz poziom mocy:
Poprzez naciśnięcie przycisku MOC
Poziom mocy
1 raz 100%
2 razy 80%
3 razy 60%
4 razy 40%
5 raz 20%
6 raz (ustawienie timera) 00
Uwaga: przy ustawieniu poziomów mocy 100% i 80% zapala się piktogram (21), przy ustawieniu poziomów mocy 60%, 40%
i 20% zapala się piktogram (23).
Przykład: Trzeba przygotować produkty w ciągu 10 minut, na poziomie 60% mocy mikrofal.
1. Naciśnij przycisk MOC 3 razy, na wyświetlaczu wyświetli się wybrany poziom mocy 60%, w tym momencie zapalą się pikto-
gramy (19 i 23). CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i ustaw czas «10:00», w tym momencie pikto-
gramy (12 i 23) będą wyświetlać się na wyświetlaczu, a piktogram (13) będzie migać.
2. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia gotowania w tym momencie (12 i 23) będą wyświetlać się, а pikto-
gram (13) zgaśnie.
72
72
1694.indd 721694.indd 72 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

POLSKI
Podczas pracy kuchenki na wyświetlaczu wyświetli się czas gotowania i piktogramy (12 i 23).
• Ustaw pokrętło przełącznika (6) w pozycji Grill.
• Wybierz właściwy czas gotowania ustawiając pokrętło zegara (7) w odpowiedniej pozycji.
• Tryb „Grill” zostanie uruchomiony automatycznie po ustawieniu czasu zegara (7).
• Po upływie tego czasu kuchenka wyłączy się i zabrzmi sygnał dźwiękowy.
Grill
Używany jest do przygotowania pieczonych chrupiących kawałków mięsa, ryby, kurczaka, ziemniaków. W tym trybie ciepło
grzałki rozprzestrzenia się po całej komorze roboczej kuchenki..
Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Przykład: należy włączyć grill na 12 minut.
1. Naciśnij przycisk GRILL w tym momencie na wyświetlaczu zapali się piktogram (14), a piktogram (13) będzie migać.
2. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i ustaw czas «12:00».
3. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia gotowania i w tym momencie piktogram (14) będzie wyświetlać się
na wyświetlaczu piktogram (13) zgaśnie.
W trybie pracy grilla na wyświetlaczu wyświetla się pozostały czas gotowania i wyświetla się piktogram (14).
Gotowanie kombinowane
Gotowanie kombinowane łączy tryb gotowania mikrofalowego z trybem pracy grilla w celu osiągnięcia najlepszego rezultatu.
COMB 1 - 30% czasu gotowanie mikrofalowe + 70% grill, przygotowanie ryby, ziemniaków.
COMB 2 - 55% czasu gotowanie mikrofalowe + 45% grill, przygotowanie w oleju, zapiekanych ziemniaków, drobiu
Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Przykład: włącz tryb gotowania kombinowanego COMB 1 na 25 minut.
1. Naciśnij przycisk KOMBI, w tym momencie zapali się piktogram (20), a piktogram (13) będzie migał.
2. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustaw czas «25:00».
3. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia gotowania i w tym momencie piktogram (20) będzie wyświetlać się,
a piktogram (13) zgaśnie.
W trybie gotowania kombinowanego na wyświetlaczu wyświetla się pozostały czas gotowania i piktogram (20).
Przykład: włącz tryb gotowania kombinowanego COMB 2 na 12 minut.
1. Naciśnij przycisk KOMBI dwa razy, w tym momencie zapali się piktogram (22), a piktogram (13) będzie migał.
2. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i ustaw czas «12:00».
3. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia gotowania i w tym momencie piktogram (22) będzie wyświetlany,
piktogram (13) zgaśnie.
W trybie gotowania kombinowanego na wyświetlaczu wyświetla się pozostały czas gotowania i piktogram (22).
Automatyczne gotowanie produktów
W trybie gotowania automatycznego produktów nie ma konieczności ustawiania mocy i czasu gotowania, należy tylko wybrać ro-
dzaj produktu i podać jego wagę. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START dla wyboru kategorii produktu, następnie ustaw jego
wagę, poprzez naciśnięcie przycisku WAGA, następnie włącz kuchenkę, poprzez naciśnięcie pokrętła CZAS/MENU/START.
Możliwe, że w czasie gotowania trzeba będzie obrócić produkt w połowie gotowania, aby produkt był równomiernie przygoto-
wany.
Przykład: przygotować 400g ryby.
1. Obracając pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara, ustaw tryb menu gotowania automatyczne-
go 6 Ryba, na wyświetlaczu wyświetli się numer programu gotowania automatycznego i zapali się piktogram (10).
2. Naciśnij przycisk WAGA i ustaw wagę «400 g», w tym momencie piktogram (10) będzie wyświetlać się, f piktogram (13) mi-
gać.
3. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia gotowania i w tym momencie piktogram (10) będzie wyświetlać się,
a piktogram (13) zgaśnie.
W trybie gotowania automatycznego na wyświetlaczu wyświetla się pozostały czas gotowania i piktogram (10).
Menu gotowania automatycznego
Nr programu Produkty Waga produktów (gram)
1 Mleko/kawa 1 2 3
2 Ryż 150 300 450 600
3 Makaron 100 200 300
4 Ziemniaki 1 2 3
5 Podgrzanie 200 300 400 500 600 700 800
6 Ryba 200 300 400 500 600
7 Kurczak 800 1000 1200 1400
8 Mięso 200 300 400 500 600
9 Mięso na rożnie. Szaszłyk 100 200 300 400 500
Rezultat gotowania w trybie gotowania automatycznego zależy od rozmiaru i formy produktu, oraz od miejsca rozmieszczenia na
talerzu szklanym. W każdym przypadku, jeśli nie jesteś zadowolony z rezultatu gotowania zwiększ lub zmniejsz wagę produktu.
73
1694.indd 731694.indd 73 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

POLSKI
Automatyczne rozmrażanie produktów
Kuchenka podtrzymuje funkcję automatycznego rozmrażania produktów. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane auto-
matycznie, należy tylko ustawić produkt. Przykład: trzeba rozmrozić 600g krewetek.
1. Wstaw krewetki do komory roboczej kuchenki.
2. Naciśnij przycisk ROZMRAŻANIE
3. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek i ustaw wagę «600g», w tym momencie piktogramy (10,
17, 18) będą wyświetlone, a piktogram (13) zacznie migać.
4. Naciśnij pokrętło, a piktogram (13) zgaśnie.
W trybie rozmrażanie produktów na wyświetlaczu wyświetla się pozostały czas rozmrożenia i piktogramy (10, 18).
Szybki start
Ta funkcja pozwala szybko włączyć kuchenkę do podgrzewania lub gotowania produktów przy pełnej mocy. Naciśnij pokrętło
CZAS/MENU/START dla ustawienia czasu pracy kuchenki i kuchenka włączy się na pełną moc. Przykład: Ustaw gotowanie na
2 minut.1. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START 4 razy, w tym momencie piktogramy (19 i 21) wyświetlą się na wyświetlaczu,
piktogram (13) będzie migać, po włączeniu kuchenki piktogram (13) zgaśnie. W czasie pracy kuchenki na wyświetlaczu wyświetli
się pozostały czas gotowania i piktogramy (19 i 21).
Uwaga:
- Maksymalny czas gotowania w trybie szybki start wynosi 12 minut.
- przedział ustawienia czasu szybkiego startu: od 30 sek. do 2 min.30sek. – 30 sek.
- od 2 min.30 sek. do 12 min. – 1 min.
Tryb timera
Używany jest do doprowadzania sygnału dźwiękowego po upływie zadanego czasu.
Przykład: ustaw czas pracy timera 2 minuty.
1. Naciśnij przycisk TIMER, w tym momencie wyświetlą się wskazania «00 : 10».
2. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustaw czas «2:00».
3. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia liczenia czasu.
Po zakończeniu ustawionego czasu timera zabrzmi sygnał dźwiękowy. Dla zrzutu timera naciśnij dwa razy przycisk STOP/KA-
SOWANIE. Dla sprawdzenia pozostałego czasu pracy timera naciśnij przycisk TIMER, pozostały czas wyświetli się na wyświe-
tlaczu w ciągu 5 sekund. Wariant drugi:
1. Przyciskiem MOC ustaw «00%», w tym momencie na wyświetlaczu zapali się piktogram (11).
2. Obróć pokrętło CZAS/MENU/START zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustaw czas «2:00», w tym momencie wyświeci
się piktogram (11), a piktogram (13) będzie migać.
3. Naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START dla rozpoczęcia liczenia czasu w tym momencie piktogram (11) wyświeci się na wy-
świetlaczu, a piktogram (13) zgaśnie.
Po zakończeniu ustawionego czasu timera zabrzmią cztery sygnały dźwiękowe.
Blokada
Aby zapobiec używaniu kuchenki przez dzieci, możesz ustawić tryb blokady.
- Naciśnij i trzymaj przycisk STOP/KASOWANIE przez 3sek, zabrzmi sygnał dźwiękowy i zapali się piktogram (16).
- Dla zdjęcia blokady naciśnij i trzymaj przycisk STOP/KASOWANIE przez 3 sek., zabrzmi sygnał dźwiękowy i piktogram (16)
zgaśnie (16).
Specjalne funkcje
Automatyczne przypominanie
Po zakończeniu programu gotowania lub rozmrażania pojawi się nadpis «End» i zabrzmią cztery sygnały dźwiękowe, sygnały
dźwiękowe będą powtarzać się co dwie minuty dopóki drzwiczki kuchenki nie będą otwarte lub nie będzie naciśniety przycisk
STOP/KASOWANIE.
- Jeśli ustawienie czasu lub trybów pracy nie są skończone do końca, za 20 sekund zabrzmi sygnał dźwiękowy i wskazania
wyświetlacza powrócą do pozycji wyjściowej.
Zatrzymanie pracy kuchenki podczas gotowania potraw
- Dla zatrzymania procesu gotowania wystarczy tylko otworzyć drzwiczki kuchenki. Dla kontynuowania procesu gotowania
produktów zamknij drzwiczki i naciśnij pokrętło CZAS/MENU/START.
- Dla skasowania programu gotowania produktów naciśnij przycisk STOP/KASOWANIE.
Czyszczenie i konserwacja
• Przed czyszczeniem wyłączyć kuchenkę i odłączyć wtyczkę od gniazdka.
• Nie dopuszczać do kontaktu panelu sterowania z wodą. Przeczyszczać go miękką, lekko nawilżoną chusteczką.
• Utrzymywać kamerę kuchenki w czystości. Jeśli na ściankach kuchenki zostały kawałki produktów lub resztki płynów, usunąć
je wilgotną chusteczką.
• W przypadku silnie zabrudzonej komory można używać miękkiego środka czystości.
• Nie używać detergentów, metalowych szczotek do czyszczenia kuchenki na zewnątrz i wewnątrz. Śledzić za ty, aby woda lub
środek czystości nie dostały się do otworów, przeznaczonych dla wyjścia powietrza i pary, które znajdują się na pokrywce
kuchenki.
74
1694.indd 741694.indd 74 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

POLSKI
• Zabrania się używać środka czystości na bazie amoniaku.
• Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić wilgotną chusteczką.
• Drzwiczki kuchenki zawsze powinny być czyste. Nie dopuszczać do zbierania się okruszek jedzenia między drzwiczkami
i przednim panelem kuchenki, ponieważ przeszkadza to normalnemu zamykaniu drzwiczek.
• Regularnie zdejmować i czyścić szklaną tackę I jej napęd obracania, przecierać do roboczej komory kuchenki.
• Szklana podstawka i przewód jej obracania myć neutralnym płynem do mycia. Do mycia owych części można używać
zmywarki do mycia naczyń.
• Nie wkładać nagrzanej podstawki do zimnej wody: nagły spadek temperatury może spowodować pęknięcie podstawki.
Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Wtyczka kabla sieciowego
Wyjąć wtyczkę z gniazdka z gni-
niewystarczająco dobrze włożona do
azdka. Po upłynięciu 10 sekund włożyć
gniazdka
wtyczkę do gniazdka.
Kuchenka nie włącza się
W celu sprawdzenia spróbować
Problem z gniazdkiem
podłączyć do gniazdka inne urządzenie
elektryczne.
Brak nagrzewania Nieszczelnie zamknięte drzwiczki Szczelnie zamknąć drzwiczki
W czasie pracy kuchenki obrotowa
Zabrudzone kółko rolkowe lub dolna
Zdjąć szklaną tackę i rolkowe kółko.
szklana tacka dziwnie szumi
część komory
Przemyć rolkowe kółko i dno komory.
Normalna praca
Podczas pracy kuchenki mikrofalowej mogą pojawiać się zakłócenia
Kuchenka mikrofalowa wywołuje zakłócenia w
w odbiorze tele – i radiosygnałów. Analogiczne zakłócenia powstają
odbiorze sygnałów telewizyjnych i radiowych
podczas pracy innych urządzeń elektrycznych, takich jak: mikser,
sygnałów.
odkurzacz, suszarka do włosów. Jest to normalne zjawisko.
Jeśli został ustawiony niski poziom mocy promieniowania mikrofal, to
Niska jaskrawość podświetlenia
poziom jaskrawości podświetlenia jaskrawości w komorze może być
niski. Jest to normalne zjawisko.
W procesie przygotowywania para może wydostawać się z
Skropienie pary na drzwiczkach, wyjście gorącego
przyrządzanych produktów. Większa ilość pary wydostaje się poprzez
powietrza z otworów wentylacyjnych.
otwory wentylacyjne, ale niektóra część może skraplać się na
wewnętrznej stronie drzwiczek. Jest to normalne zjawisko.
Włączenie kuchenki mikrofalowej na krótki czas bez produktów nie
wywołuje jej uszkodzenia.
Kuchenka mikrofalowa włączona bez produktów
Zawsze sprawdzać, czy produkty znajdują się w kuchence przed jej
włączeniem.
Charakterystyki techniczne
Napięcie zasilające: 220 W ~ 50Hz
Pobór mocy w trybie fal mikrofalowych: 1200 W
Znamionowa moc wyjściowa w trybie fal mikrofalowych: 700 W
Częstotliwość robocza: 2450 MHz
Wymiary kuchenki mikrofalowej: 210mm(wysokość)×315mm(długość )×279mm(szerokość)
Pobór mocy w trybie grill: 1000 W
Pojemność kuchenki: 17 l
Talerz szklany: średnica 245mm
Waga: 11,3 kg
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności urządzenia do użytku powyżej 5 lat.
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania
roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej dyrekty-
wą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
75
1694.indd 751694.indd 75 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

ČESKÝ
MIKROVLNNÁ TROUBA
Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití
Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude sloužit Vám po dlouhá léta.
Tento návod si uložte na snadně přístupném místě
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ŠKODLIVÉHO PŮSOBENÍ MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ
1. Nesnažte se využívat mikrovlnnou troubu, jsou-li otevřená dvířka – riziko škodlivého působení mikrovlnného záření.
Důležité: vnitřní uzavírání a pojistka dvířek se nesmí poškodit.
2. Zákaz umístění cizích předmětů mezi dvířky a mikrovlnnou troubou; dbejte na to, aby zbytky pokrmů či čisticích prostředků
se nehromadily na stínící mřížce či vnitřním povrchu dvířek.
3. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu při zjištění poškození či poruch. Zvlášt’ je třeba dbát na to, aby dvířka byla vždy těsně
uzavřena a nebyla poškozena:
• Dvířka (ohnutá)
• Závěsy a západky (zlomeny či uvolněny)
• Stínící mřížka na vnitřním povrchu dvířek
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VÝSTRAHA: pro nebezpečí spálení děti smějí používat mikrovlnnou troubu v kombinovaném režimu (mikrovlny + gril) pouze
v přítomnosti dospělých.
VÝSTRAHA: Je-li poškozena stínící mřížka na dvířkách, použití mikrovlnné trouby je zakázáno.
VÝSTRAHA: Oprava mikrovlnné trouby je nebezpečná pro opravujícího, jestliže při zákroku je třeba odstraňovat kovový plášt’,
chránící proti mikrovlnnému záření. Nepokoušejte se o opravu trouby.
VÝSTRAHA: Před ohříváním či zpracováním potravin v hermetickém či vakuovém obalu nezapomeňte obal otevřít. V opačném
případě v obalu vzniká přetlak, který může způsobit vybuchnutí i přestože pokrm byl již dřív zpracován.
VÝSTRAHA: Děti smějí používat mikrovlnnou troubu pouze za podmínky, že jsou seznámeny s tímto návodem a uvědomují si
nebezpečí při použití mikrovlnné trouby.
• Používejte nádobí, které je určeno k použití v mikrovlnné troubě. Nedávejte do trouby kovové nádobí, jelikož mikrovlny,
odrážené kovovým nádobím, mohou způsobit jiskření či vznícení.
• Pro nebezpečí přehřátí a vznícení potravin neustále kontrolujte provoz trouby, jsou-li v ní potraviny v plastových, papíro-
vých či jiných podobných obalech na jedno použití či jestliže je v troubě menší množství potravin.
• Ohříváte-li tekutiny (vodu, kávu, mléko apod.), je třeba si uvědomovat, že tekutina se může začít nečekaně vřít a rozstříkat
se vám na ruce v okamžik, kde ji budete z trouby vyjímat. Aby se to nestalo, umístěte do nádoby teplovzdornou plastovou
lžičku či skleněnou míchačku a před vyjmutím nádoby tekutinu promíchejte.
• Lahvičky na kojení a sklenice s přesnídávkou je třeba dávat do trouby bez víček a dudlíků. Obsah je třeba promíchávat
a pravidelně protřepávat. Před kojením je třeba zkontrolovat teplotu pokrmů pro vyloučení rizika spálení.
Důležité informace
• JE NUTNÉ zkontrolovat, zda pokrm není příliš horký, než ho budete dávat dítěti. Doporučujeme sklenici či lahvičku protře-
pat pro rovnoměrné ohřátí celého objemu.
1. Zákaz vaření či ohřívání vajec v skořápce v MIKROVLNNÉM režimu, jelikož vejce mohou prásknout působením vnitřnímu
přetlaku.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Umístěte troubu na rovném stálém povrchu. Zvolte místo mimo dosah dětí.
2. Umístěte troubu tak, aby vzdálenost od stěny do zadní a postranních stěn činila minimálně 7-8 cm a volný prostor nad
troubou činil minimálně 30 cm.
3. Dvířka mikrovlnné trouby jsou opatřená pojistkou pro vypnutí troupy při otevření dvířek. Zákaz upravování obvodu pojistky
dvířek.
4. Nezapínejte mikrovlnnou troubu naprázdno, použití trouby naprázdno může způsobit porouchání trouby.
5. Zpracování potravin se sníženým obsahem vlhkosti může způsobit připálení či vznícení.
V případě vznícení:
• Neotvírejte dvířka.
• Vypněte mikrovlnnou troubu a odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky.
6. Při ohřívání slaniny nedávejte ji přímo na skleněný talíř, lokální přehřátí skleněného talíře může způsobit prásknutí.
7. Nepokoušejte se o smažení potravin v mikrovlnné troubě.
8. Zákaz ohřívání tekutin v nádobí s úzkým hrdlem.
9. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k zavařování, jelikož tu není záruky, že obsah sklenic dosáhl teploty varu.
10. Abyste se vyvarovali dlouhého a prudkého varu tekutých potravin či nápojů a rizika spálení, doporučujeme promíchávat
pokrmy na začátku a během zpracování. Vypněte režim ohřívání, chvíli vyčkejte, vyjmete nádobu s potravinami, promí-
chejte je a dejte zpět do mikrovlnné trouby pro další ohřívání.
11. Mikrovlnnou troubu je třeba pravidelně čistit. Nepravidelné čištění může způsobit zhoršení vzhledu trouby, negativně
ovlivnit její provoz a zavinit nebezpečí při dalším použití.
76
1694.indd 761694.indd 76 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

ČESKÝ
Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat:
1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte postup zpracování
potravin, používáte-li nádobí z papíru, plastů či jiných hořlavých materiálů.
2. Nikdy nepoužívejte mikrovlnnou troubu k uložení potravin. Nikdy neukládejte do mikrovlnné trouby hořlavé materiály
a potraviny, například sušenky, papírové obaly apod., jelikož za bouřky mikrovlnná trouba se může zapnout samovolně.
3. Před umístěním do trouby papírových či plastových obalu je třeba odstranit kovové součástky a plastová držadla.
4. Mikrovlnnou troubu je třeba spolehlivě uzemnit. Mikrovlnnou troubu lze zapojit pouze do zásuvky se spolehlivým uzemně-
ním.
5. Určité druhy potravin, například vejce ve skořápce, tekuté a tvrdé tuky, i těsně zavřené zavařovací sklenice, zavřené skle-
něné nádoby jsou výbušné, proto se nesmějí používat mikrovlnné troubě.
7. Používejte tuto mikrovlnnou troubu pouze dle účelu, popsaného v návodu.
8. Mikrovlnná trouba je určena výhradně k ohřevu a přípravě pokrmů a není určena k použití v laboratořích či ve výrobě.
8. Je třeba zvýšené opatrnosti, používají-li mikrovlnnou troubu děti.
9. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu při poškození sít’ového kabelu či vidlice, při poruchách v provozu způsobených poško-
zením či spadnutím.
10. Opravu mikrovlnné trouby smějí provádět pouze kvalifikováni odborníci oprávněného servisního střediska.
11. Nezakrývejte ventilační otvory na plášti mikrovlnné trouby.
12. Neukládejte a nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku.
13. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu blízko vody, v bezprostřední blízkosti kuchyňské výlevky, ve vlhkých sklepních prosto-
rech či v bezprostřední blízkosti bazénů.
14. Neponořujte sít’ový kabel a sít’ovou vidlici do vody.
15. Vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu a sít’ové zásuvky s ohřátými povrchy.
16. Vyvarujte se svěšení sít’ového kabelu přes okraj stolu.
17. Při čištění dvířek a vnitřních povrchů mikrovlnné trouby použijte šetrné neabrazivní mycí prostředky a hubice či jemné
tkaniny.
VÝSTRAHA
Úraz elektrickým proudem
Kontakt s elementy elektrického obvodu mikrovlnné trouby může způsobit vážné újmy na zdraví a úrazy elektrických prou-
dem. Zákaz rozmontování mikrovlnné trouby.
Uzemnění mikrovlnné trouby
Mikrovlnnou troubu je třeba spolehlivě uzemnit. V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem, jelikož
tok proudu se směruje uzemňovacím vodičem.
Přístroj je opatřen sít’ovým kabelem s uzemňovacím vodičem a sít’ovou vidlicí s uzemňovacím kontaktem. Vidlici lze zapojit
pouze do zásuvky s uzemňovacím kontaktem.
VÝSTRAHA: Zapojení vidlice s uzemňovacím kontaktem do zásuvky bez uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Porad’te se s kvalifikovaným elektrikářem, nejsou-li Vám jasné pokyny k uzemnění či máte-li pochyby, že mikrovlnná trouba
je spolehlivě uzemněna.
• Aby se sít’ový kabel nezamotával, mikrovlnná trouba je opatřená krátkým sít’ovým kabelem.
• Potřebujete-li použít prodlužovací šňůru, používejte pouze 3vodičovou prodlužovací šňůru s uzemňovacím kontaktem na
vidlici i zásuvce.
• Označení profilu vodičů na sít’ovém kabelu mikrovlnné trouby a označení na kabelu prodlužovací šňůry se musí shodovat.
1. Sít’ový kabel prodlužovací šňůry nesmí viset z okrajů stolu, jsou-li nablízku děti; po kabelu nechod’te.
Nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě
POZOR!
• Těsně uzavřené nádoby, umístěné do mikrovlnné trouby mohou způsobit výbuch.
• Před použitím v mikrovlnné troubě uzavřené nádoby je třeba otevřít, v plastových obalech je třeba udělat několik otvorů
pro výstup páry.
• Máte-li pochyby, zda je nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě, pak je třeba provést kontrolu.
Kontrola nádobí před použitím v mikrovlnné troubě:
• Umístěte kontrolovanou nádobu do trouby (například talíř), postavte na ni sklenici se studenou vodou.
• Zapněte mikrovlnnou troubu na maximální výkon a naprogramujte troubu maximálně na jednu minutu.
• Opatrně se dotkněte testovaného nádobí: jestliže nádoba se zahřála, ale voda ve skleničce zůstala studená, nepoužívejte
ji v mikrovlnné troubě.
2. Maximální doba testování je 1 min.
Materiály a nádobí vhodné pro používání v mikrovlnné troubě
Hliníková fólie Fólii můžete používat pouze při grilování. Vzdálenost mezi fólií a stěnami mikrovlnné trouby musí
být minimálně 2,5 cm. Malé kousky fólie můžete použít k přikrytí tenkých plátků masa nebo
drůbeže, aby nedošlo k jejich přepečení. V mikrovlnném režimu, pokud je fólie vložena příliš
blízko ke stěnám trouby, může dojít k jiskření, hoření stínící mřížky na dveřích a poškození
trouby. V takovém případě by zaniklo vaše právo na bezplatnou záruční údržbu a opravy.
Nádoby na pečení Dodržujte pokyny výrobce. Dno nádoby má být o 5 cm tlustší než otočný skleněný talíř.
Nesprávné používání nádob na pečení může vést k prasklinám v něm a v otočném skleněném talíři.
77
1694.indd 771694.indd 77 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

ČESKÝ
Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte
nádobí s prasklinami nebo otlučením.
Skleněné nádoby Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky.
Nepoužívejte nádoby s prasklinami nebo otlučením.
Skleněné nádobí Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky.
Nepoužívejte nádoby s prasklinami nebo otlučením.
Příprava jídla v mikrovlnné Dodržujte pokyny výrobce. Sáčky neuzavírejte s použitím kovových sponek. V sáčcích musíte
troubě s použitím vytvořit několik otvorů pro uvolňování páry.
speciálních sáčků
Papírové talířky a sklenice Používejte pouze pro krátkou přípravu/ohřívání. Nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru
během přípravy/ohřívání jídla v takovém nádobí.
Papírové utěrky Připravované potraviny můžete pokrýt pro udržení tepla v nich a proto, aby se nerozstřikoval
tuk. Používejte pouze pro krátkou přípravu/ohřívání za neustálého dozoru.
Pergamenový papír Používejte proti rozstřikování tuku nebo jako obal.
Umělé hmoty Pouze umělohmotné výrobky s odpovídajícím značením - «Vhodné pro mikrovlnné trouby».
Dodržujte pokyny výrobce. Některé umělohmotné nádoby se mohou nahříváním jídla v nich
začít tavit. Hermeticky uzavřené umělohmotné sáčky je třeba propíchnout nebo proříznout
podle pokynů na nich.
Umělohmotné obaly Pouze umělohmotné výrobky s odpovídajícím značením. Můžete připravované potraviny
přikrýt, abyste v nich udrželi vlhkost.
Voskovaný papír Používejte, aby se nerozstřikoval tuk a zachovala vlhkost.
Materiály a nádobí nevhodné pro používání v mikrovlnné troubě
Hliníkové podnosy Mohou vyvolat jiskření. Používejte nádobí vyrobené pro používání v mikrovlnných troubách.
Kartónové pohárky s Mohou vyvolat jiskření. Používejte nádobí vyrobené pro používání v mikrovlnných troubách.
kovovými rukojeťmi
Kovové nádobí nebo Kov odráží mikrovlnné záření. Kovová obroučka může vyvolat jiskření.
nádobí s kovovou obroučkou
Kovové uzávěry Mohou vyvolat jiskření a vybouchnutí obalu při přípravě/ohřívání potravin.
Papírové sáčky Mohou v mikrovlnné troubě vyvolat hoření.
Mýdlo Mýdlo se může roztavit a znečistit vnitřek mikrovlnné trouby.
Dřevo Dřevěné nádob
í může vyschnout, popraskat a začít hořet.
Popis
1. Zámky s systémem blokování.
2. Kontrolní okno.
3. Východ mikrovlnných vln.
4. Přívod otáčení skleněného podstavce.
5. Skleněný talíř.
6. Řídící panel.
7. Displej.
8. Ohřívací element grilu.
9. Mřížka grilu. Používá se pouze v režimu «Gril».
Displej
10. Ikona režimu automatické přípravy potravin.
11. Ikona režimu časovače.
12. Blikající rozdělující tečky.
13. Ikona připravenosti trouby k zapnutí.
14. Ikona režimu gril.
15. Ikona aktuálního času.
16. Ikona režimu blokování.
17. Ikona vybrané hmotnosti potraviny.
18. Ikona režimu rozmrazování.
19. Ikona režimu mikrovlnné přípravy.
20. Ikona režimu kombinované přípravy 1.
21. Ikona práce trouby na 100 a80% výkon.
22. Ikona režimu kombinované přípravy 2.
23. Ikona režimu práce trouby na 60, 40 a 20% výkon.
Řídící panel
Displej
Na displeji se zobrazuje aktuální čas, čas přípravy, úrověň výkonu a ikony režimů práce.
Výkon
Používá se pro nastavení úrovně výkonu. Výběr výkonu se provádí v následujícím pořadí: 100%, 80%, 60%, 40%, 20%, 00%.
78
1694.indd 781694.indd 78 07.03.2007 15:13:1607.03.2007 15:13:16

ČESKÝ
Pro kontrolu správnosti zadaného úrovně výkonu v průběhu práce přístroje, stlačte tlačítku Výkon, nastavený úroveň výkonu
se objeví na displeji během pěti sekund.
Gril
Tlačítko zapnutí grilu.
Kombi
Výběr režimů kombinované přípravy COMB1 a COMB2.
Hmotnost
Nastavení hmotnosti potravin v režimu menu automatické přípravy.
Rozmrazování
Rozmrazování potravin v automatickém režimu, při zadané hmotnosti potravin.
Časovač
Zapnutí funkce časového spínače bez zapnutí trouby.
Hodiny
Výběr formátu času 12 nebo 24 hodin, nastavení času.
Stop/Zrušení
Stlačte pro zrušení předběžně nastavené úrovně výkonu, programu přípravy jídla nebo času rozmrazování.
Upozornění: tlačítko Stop/Zrušení nezruší aktuální čas.
Čas/menu/Stop
Otočením ručičky vybíráte menu automatické přípravy, nastavení aktuálního času a dobu přípravy potravin. Stlačením ručičky
se trouba zapíná.
Sestavení mikrovlnné trouby
Odstraňte balící materiál a příslušenství z vnitřího prostoru trouby. Prohlédněte mikrovlnnou troubu na známky deformace.
Ujistěte se, že dvířka trouby nejsou rozbitá. Pokud zjistíte poškození, nesestavujte a nezapínejte mikrovlnnou troubu.
Ochranné pokrytí
Povrch: Sundejte ochranou fόlii.
Neodstraňujte světle-šedou slídovou destičku uvnitř přístroje, slouží k ochraně magnetronu.
Instalace skleněného talíře
1. Instalujte osu otáčejícího se talíře (4) do otvoru, který se nachází v nižší části vnitřího prostoru přístroje.
2. Opatrně instalujte skleněný talíř (5), spojte jeho výstupy s drážkami osy. Dejte pozor, abyste skleněný talíř nepostavili nižní
částí nahoru.
• Nebraňte otáčení skleněného talíře v průběhu práce trouby.
• Při přípravě potravin, vždy používejte skleněný talíř a osu podstavce.
• Potraviny a nádobí na přípravu potravin vždy pokládejte pouze na skleněný podstavec.
• Skleněný podstavec se může otáčet po/proti chodu hodinových ručiček. To není závada.
• Při vzniku prasklin na skleněném talíři ho urychleně vyměňte.
Instalace
• Před zapnutím mikrovlnné trouby se přesvěčte, že doporučené napětí přístroje odpovídá napětí v síti. Připojujte mikrovln-
nou troubu do zásuvky s dobrým uzemněním.
• Stavte přístroj jen na rovnou a pevnou plochu. Vyberte místo, které je mimo dosah dětí.
• Mezi zadní stěnou a jinými předměty musí být volné místo 7-8 cm.,totéž platí pro bokové stěny přístroje. Nad troubou musí
být volné místo ne méně než 30 cm.
• Nesundávejte opěrné nožičky ze spodní strany mikrovlnné trouby.
• Nezakrývejte větrací otvory mikrovlnné trouby.
• Mikrovlnnou troubu stavte daleko od televize a rádiopřijímačů, předejdete tam možných šumům při příjmu televizních a rá-
dio signálů.
VAROVÁNÍ: Je zakázáno stavět mikrovlnnou troubu na plohu s ohřevem (kuchyňskou troubu) a na jiné zdroje tepla.
V případě poruchy mikrovlnné trouby po vině majitele, ztrácí tím právo bezplatné opravy po garanci.
V průběhu práce se může mikrovlnná trouba silně nahřát, proto se nedotýkejte jejího povrch, předejdete tam mož-
nosti úrazu.
79
1694.indd 791694.indd 79 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

ČESKÝ
Používání trouby
Zvukový signál
Každné stisknutí tlačítek na řídícím panelu bude provázeno zvukovým signálem. Pokud zadáte špatný pokyn, uslyšíte dva
zvukové signály.
Nastavení aktuálního času
Zapněte přístroj do zásuvky, zazní zvukový signál, na displeji se objeví číslice «1:01». Stlačte tlačítko HODINY jednou nebo
dvakrát, pro výběr časového formátu 12 nebo 24 hodin.
Příklad: nastavit aktuální čas 8 hodin 30 minut.
1. Stlačte tlačítko HODINY jednou.
2. Otočte ručičku ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte čas «hodin» - 8.
3. Stlačte tlačítko HODINY pro potrvzení.
4. Otočte ručičku ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte čas «minut» - 30, na displeji se objeví čas
8:30.
5. Stlačte tlačítko HODINY pro potrvzení.
Na displeji se objeví nastavný čas, rozsvítí se ikona (15), rozdělující tečky (12) budou blikat.
Upozornění: pokud není proces nastavení času dokončen, za 20 sekund zazní zvukový signál a údaje na displeji se vrátí k pů-
vodnímu nastavení.
Pokud chcete prověřit čas v průběhu přípravy potravin, stlačte tlačítko HODINY, aktuální čas se objeví během 5 sekund.
Příprava v mikrovlnné troubě
Pro zapnutí trouby v mikrovlnném režimu, stlačte tlačítko VÝKON, několikrát pro výběr potřebné úrovně výkonu, a poté otoče-
ním ručičky ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček nastavte potřebnou dobu přípravy. Maximální doba přípravy
je 95 minut.
Vyberte úroveň výkonu:
Stlačení tlačítka VÝKON
Úroveň výkonu
1x 100%
2x 80%
3x 60%
4x 40%
5x 20%
6x (nastavení časovače) 00
Upozornění: při nastavení výkonu 100% a 80% se rozsvítí ikona (21), při nastavení úrovně výkonu 60%, 40% a 20% se rozsvítí
ikona (23).
Příklad: potřebujeme připravit potraviny za 10 minut, při úrovni výkonu mikrovlnných vln 60%.
1. Stlačte 3x tlačítko VÝKON, na displeji se objeví vybraná úroveň výkonu 60% a rozsvítí se ikony (19, 23).
2. Otočte ručičkou ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavete časový údaj «10:00», přitom se ikony (12,
23) rozsvítí na displeji a ikona (13) bude blikat.
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení přípravy, přitom se ikony (12, 23) rozsvítí a ikona (13) zhasne.
V průběhu práce trouby se zobrazuje zbývající čas přípravy a svítí ikony (12, 23).
Gril
Používá se pro přípravu opečených, křupavých kousků masa, ryb, drůbeže a brambor. Při tomto režimu se teplo od kvarcového
ohřívacího elementu šíří po celém vnitřním prostoru trouby.
Maximální doba přípravy je 95 minut.
Příklad: je nutné zapnout gril na 12 minut.
1. Stlačte tlačítko GRIL, přitom se na displeji rozsvítí ikona (14), ikona (13) bude blikat.
2. Otočte ručičkou ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte čas «12:00».
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení přípravy, přitom bude ikona (14) svítit na displeji a ikona (13) zhasne.
V průběhu práce grilu se na displeji zobrazuje informace o zbývající době přípravy a ikona (14).
Kombinovaná příprava
Kombinovaná příprava sjednocuje režim mikrovlnné přípravy a režim práce grilu vedoucí k dostižení nejlepších výsledků.
COMB 1 - 30% času mikrovlnné přípravy + 70% gril, příprava ryb, brambor.
COMB 2 - 55% času mikrovlnné přípravy + 45% gril, příprava omelety, pečených brambor, drůbeže.
Maximální doba přípravy je 95 minut.
Příklad: zapnout režim kombinované přípravy COMB 1 na 25 minut.
1. Stlačte tlačítko COMBI, rozsvítí se ikona (20), a ikona (13) bude blikat.
2. Otočte ručičku ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte čas «25:00».
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení přípravy, přitom bude ikona (20) svítit na displeji a ikona (13) pohasne.
80
1694.indd 801694.indd 80 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

ČESKÝ
V režimu kombinované přípravy se na displeji zobrazuje zbývající doba přípravy a ikona (20).
Příklad: zapnout režim kombinované přípravy COMB 2 na 12 minut.
1. Stlačte tlačítko COMBI dvakrát, rozsvítí se ikona (22), a ikona (13) bude blikat.
2. Otočte ručičku ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte čas «12:00».
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení přípravy, přitom bude ikona (22) svítit na displeji a ikona (13) zhasne.
V režimu kombinované přípravy se na displeji zobrazuje zbývající doba přípravy a ikona (22).
Automatická příprava potravin
V režimu automatické přípravy potravin není potřeba nastavovat výkon a dobu přípravy, je potřeba pouze vybrat druh potraviny
a nastavit jeho hmotnost.
Otočte ručičku ČAS/MENU/START a vyberte kategorii potraviny, nastavte její hmotnost stlačením tlačítka HMOTNOST, poté
zapněte troubu stlačením ručičky ČAS/MENU/START.
Pravděpodobně v průběhu přípravy bude potřeba převrátit potravinu, aby se připravila rovnoměrně.
Příklad: připravit 400g ryby
1. Otočením ručičky ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček, nastavte režim menu automatické přípravy 6 Ryba,
na displeji se zobrazí číslo programu automatické přípravy a rozsvítí se ikona (10).
2. Stlačte tlačítko HMOTNOST a nastavte hmotnost «400 g», přitom se ikona (10) rozsvítí a ikona (13) bude blikat.
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení přípravy, přitom se ikona (10) rozsvítí a ikona (13) pohasne.
V režimu automatické přípravy se na displeji zobrazuje zbývající doba přípravy a ikona (10).
Menu Automatické přípravy
№ programu Potraviny Hmotnost potravin (g)
1 Mléko/кáva 1 2 3
2 Rýže 150 300 450 600
3 Nudle 100 200 300
4 Brambory 1 2 3
5 Ohřev 200 300 400 500 600 700 800
6 Ryba 200 300 400 500 600
7 Drůbež 800 1000 1200 1400
8 Maso 200 300 400 500 600
Ražničí
9
100 200 300 400 500
Šašlik
Výsledek v režimu automatické přípravy záleží od velikosti a formy potraviny a také od místa, kde leží, na skleněném talíři.
Pokud nejste s výsledkem přípravy spokojeni, zvětšete nebo naopak zmenšete hmotnost potraviny.
Automatické rozmrazení potravin
Trouba je vybavena automatickou funkcí rozmrazování potravin. Doba rozmrazení a výkon se nastaví automaticky, jen je po-
třeba zadat hmotnost potraviny.
Příklad: je potřeba rozmrazit 600g. krevet
1. Položte krevety dovnitř trouby.
2. Stlačte tlačítko ROZMRAZOVÁNÍ.
3. Otočte ručičkou ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte hmotnost «600 g.», rozsvítí se ikony (10, 17,
18) a ikona (13) bude blikat.
4. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení rozmrazování, přitom se rozsvítí ikony (10, 18) a (13) pohasne.
V režimu automatického rozmrazování se na displeji zobrazuje zbývající čas rozmrazování a ikony (10, 18).
Rychlý start
Tato funkce umožňuje rychle zapnout troubu pro ohřev nebo přípravu potravin na plný výkon
Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro nastavení doby práce trouby a přístroj se zapne na plný výkon.
Příklad: nastavit přípravu, doba 2 minuty
1. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START 4x, na displeji se rozsvítí se ikony (19 и 21) a ikona (13) bude blikat, po vypnutí trouby
ikona (13) zhasne. V průběhu práce trouby se na displeji zobrazuje zbývající čas přípravy a ikony (19 и 21).
Upozornění:
- maximální čas přípravy v režimu rychlý start je 12 minut. .
- krok nastavení času rychlého startu od 30 sek. do 2 min.30sek. – 30 sek.
- od 2 min.30 sek. do 12 min. – 1 min.
Režim časovače
Používá se pro podání zvukového signálu po vypršení zadané doby.
Příklad: nastavit dobu práce časovače 2 minuty.
1. Stlačte tlačítko ČASOVAČ, na displeji se rozsvítí údaj «00 : 10».
2. Otočte ručičku ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte čas «2:00».
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START pro zahájení odpočtu času.
81
1694.indd 811694.indd 81 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

ČESKÝ
Po skončení nastaveného času časovače zazní zvukový signál. Pro zrušení údajů časovače, stlačte dvakrát tlačítko STOP/
ZRUŠENÍ. Pro kontrolu zbývajícího času práce časovače, stlačte tlačítko ČASOVAČ, zbývající čas se zobrazí na displeji bě-
hem 5 sekund.
Druhá varianta:
1. Tlačítkem VÝKON nastavte «00%», přitom se na displeji rozsvítí ikona (11).
2. Otočte ručičkou ČAS/MENU/START po směru hodinových ručiček a nastavte dobu «2:00», přitom se ikona (11)rozsvítí
a ikona (13) bude blikat.
3. Stlačte ručičku ČAS/MENU/START , začne odpočet času, přitom se ikona (11) zobrazí na displeji a ikona (13) zhasne.
Po skončení nastavené doby časovače, zazní čtyři zvukové signály.
Blokování
Přístroj je vybaven dětskou pojistkou, která brání náhodnému zapnutí trouby dětmi.
- Stlačte a držte tlačítko ČAS/MENU/START zhruba 3 sek., zazní zvukový signál a rozsvítí se ikona (16).
- Pokud chcete uvolnit pojistku , stlačte a držte tlačítko ČAS/MENU/START během 3 sek., zazní zvukový signál a ikona (16)
pohasne.
Speciální funkce
Automatické připomínání
- Poté, co program přípravy nebo rozmrazování zakončí práci, obejví se nápis «End» a zazní čtyři zvukové signály, které se
budou opakovat každé dvě minuty, do té doby, dokud dvířka trouby nebudou otevřena nebo nebude stlačeno tlačísko
STOP/ZRUŠENÍ.
- Pokud není nastavení času nebo režimu práce úplně dokončeno, zazní za 20 sekund zvukový signál a údaje na displeji se
vrátí do původního stavu.
Zastavení trouby v průběhu přípravy jídla
- Pro zastavení procesu přípravy stačí otevřít dvířka přístroje. Pokud chcete pokračovat v přípravě potravin, zavřete dvířka
a stlačte řučičku ČAS/MENU/START. .
- Pro zrušení programu přípravy potravin stlačte tlačítko STOP/ZRUŠENÍ.
Odstranění poruch
Porucha Možná příčina Způsob odstranění
Vidlice sít’ového kabelu není správně
Odpojte vidlici ze zásuvky. Vyčkejte 10
zapojená do zásuvky.
sek. a znovu zapojte vidlici do zásuvky.
Trouba se nezapíná
Pro kontrolu zkuste zapnout do stejné
Problémy se sít’ovou zásuvkou
zásuvky jiný spotřebič
Neprobíhá ohřívání Dvířka trouby nejsou správně zavřená Dvířka těsně zavřete.
Během provozu trouby otočení
Sejměte skleněný talíř a válečkový pod-
Válečky podstavce či dno pracovní
skleněného talíře se doprovází cizími
stavec. Umyjte válečkový podstavec a
komory jsou znečištěny
zvuky a hlukem
dno pracovní komory
Čištění a údržba
• Před čištěním troubu vypněte a odpojte sít’ový kabel od zásuvky.
• Vyvarujte se vniknutí vody na ovládací panel. Panel je třeba čistit měkkým vlhkým ubrouskem.
• Interiér trouby musí být čistým. Jsou-li na vnitřním povrchu troubu zbytky potravin či tekutin, odstraňte je vlhkým ubrous-
kem.
• Při značném znečištění interiéru trouby použijte šetrný mycí prostředek.
• K čištění interiéru a exteriéru trouby se nesmějí používat abrazivní mycí prostředky a kovové kartáče. Vyvarujte se vniknutí
vody či mycího prostředku do větracích otvorů na stropu trouby.
• Zákaz použití amoniakových mycích prostředků.
• Exteriér trouby je třeba čistit vlhkým ubrouskem.
• Dvířka trouby musí být čistá. Vyvarujte se hromadění zbytků potravin mezi dvířky a čelním panelem trouby – překáží to
normálnímu zavření dvířek.
• Pravidelně odstraňujte z chladicích ventilačních otvorů na plášti trouby prach a nečistoty.
• Je třeba pravidelně odstraňovat a čistit skleněný talíř a pohon; vytírejte dno pracovní komory trouby.
• Skleněný talíř a otočný podstavec lze umývat ve vodě s neutrálním mycím prostředkem. Tyto součástky jsou umývatelné
v myčce.
• Neponořujte ohřátý skleněný talíř do studené vody: kvůli prudkému poklesu teploty skleněný talíř může prásknout.
82
1694.indd 821694.indd 82 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

ČESKÝ
Normální provoz
Během provozu mikrovlnná trouba může rušit signál televize a
rádia. Analogické rušení vzniká při provozu jiných spotřebičů,
Mikrovlnná trouba ruší signál rádia a televize.
například mixérů, vysávačů a elektrických vysoušečů vlasů.
Je normální jev.
Je-li nastaven nízký stupeň výkonu mikrovln, stupeň osvětlení
Nízký stupeň osvětlení
pracovní komory může být nízký.
Je to normálním jevem.
Během přípravy pokrmů voda z potravin se může vypařovat.
Výstup páry a horkého vzduchu z dvířek a ventilačních
Větší množství páry vychází přes ventilační otvory, ale určité
otvorů.
množství páry se může srážet na vnitřním povrchu dvířek.
Je to normálním jevem.
Krátkodobé zapnutí mikrovlnné trouby naprázdno poruchy
nevyvolá.
Mikrovlnná trouba je zapnutá naprázdno.
Vždy kontrolujte přítomnost potravin v troubě před zapnutím.
Technické údaje
Příkon: 220 V~ 50 Hz
Výkon v režimu mikrovlnných vln: 1200 W
Nominální výchozí výkon režimu mikrovlnných vln: 700 W
Provozní kmitočet: 2450 MHz
Rozměr mikrovlnné trouby: 210mm.(výška)×315mm.(šířka)×279mm.(hloubka)
Výkon v režimu gril: 1000 W
Objem: 17 l.
Skleněný podstavec: diametr 245 mm.
Váha: 11,3 kg.
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístrojů bez předchozího upozornění.
Záruční doba 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o za-
koupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC
a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
83
1694.indd 831694.indd 83 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНЬСКИЙ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Перед використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом
За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівництва, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вам
багато років. Зберігайте дане керівництво в легкодоступному місці
ОБЕРЕЖНОСТІ, ЯКІ НЕОБХІДНО ДОТРИМУВАТИ, ЩОБ НЕ ПІДДАВАТИСЯ РИЗИКУ ВПЛИВУ
МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ
1. Не намагайтеся користуватися мікрохвильовою піччю при відкритих дверцятах, тому що при цьому вини-
кає ризик піддатися шкідливому впливу мікрохвильової енергії. Дуже важливо не ушкодити внутрішні
замки й механізм блокування дверцят.
2. Не поміщайте сторонні предмети між дверцятами й лицьовою частиною мікрохвильової печі й не дозво-
ляйте залишкам їжі або засобів, що чистять, скупчуватися на решітці, що екранує, або на внутрішній
стороні дверцят.
3. Не користуйтеся мікрохвильовою піччю при її ушкодженні або несправності. Особливо важливо, щоб
дверцята завжди були щільно закриті, і не були ушкоджені:
• дверцята (погнуті)
• петлі й засувки (зламані або ослаблені)
• решітка, що екранує, із внутрішньої сторони дверцят
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПО ЗАХОДАХ БЕЗПЕКИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Робота мікрохвильової печі в комбінованому режимі (НВЧ+ГРИЛЬ) і використання її
дітьми завжди повинне проходити під доглядом із боку дорослих, щоб уникнути можливості одержання
дітьми опіку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо на дверцятах ушкоджена решітка, що екранує, то експлуатація мікрохвильової печі
забороняються.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ремонт мікрохвильової печі завжди становить небезпеку для будь-якої особи, що здій-
снює ремонт, якщо при цьому необхідно знімати металевий кожух, що забезпечує захист від мікрохвильо-
вого випромінювання. Не ремонтуйте піч самостійно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед розігрівом або готуванням продуктів у герметичній або вакуумній упаковці, не
забудьте розкрити її. У противному випадку в упаковці створиться тиск, що може розірвати її, не дивлячись
навіть на те, що продукт був раніше приготовлений.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дітям можна користуватися мікрохвильовою піччю самостійно лише за умови належного
ознайомлення з даним Керівництвом, а також за умови розуміння небезпеки при користуванні мікрохви-
льовою піччю.
• Використовуйте посуд, що призначений для мікрохвильових печей. Не ставте в піч металевий посуд, тому
що відбиті посудом НВЧ - хвилі можуть викликати іскрові розряди й загоряння.
• Щоб уникнути перегріву й загоряння продуктів, безупинно стежте за роботою печі, якщо в неї поміщені
продукти в "разових" пластикових, паперових і інших подібних упаковках або якщо в піч завантажена
невелика кількість продуктів.
• Якщо Ви розігріваєте яку-небудь рідину (воду, каву, молоко та ін.), то майте на увазі, що вона може
раптово скипіти й виплеснутися вам на руки в той момент, коли ви дістаєте ємність із печі. Щоб цього не
відбулося, помістіть у ємність термостійку пластикову ложку або скляну мішалку й перед тим, як дістати
ємність, перемішайте в ній рідину.
• Пляшечки для годівлі й банки з дитячим харчуванням варто поміщати в піч без кришок і сосок. Уміст
потрібно перемішувати або періодично струшувати. Перед годівлею необхідно перевірити температуру
вмісту, щоб не допустити опіків.
Важлива інформація
• ОБОВ'ЯЗКОВО перевірте, чи не гаряча їжа, перш ніж давати її дитині. Рекомендуємо збовтати вміст банки
або пляшки, щоб рівномірно розподілити тепло по всьому об'єму.
• Не допускається варити яйця в шкарлупі або підігрівати круто зварені яйця в МІКРОХВИЛЬОВОМУ режи-
мі, тому що вони лопнуть через підвищення внутрішнього тиску.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1. Установіть піч на рівну, стійку поверхню. Виберіть таке місце, що було б не доступне для маленьких
дітей.
2. Установіть піч так, щоб від стіни до задньої й бічної стінок печі залишалася відстань не менш 7-8 см, а
вільний простір над піччю становив не менш 30 см.
3. Дверцята мікрохвильової печі постачені системою блокування, що служить для відключення живлення
при їх відкритті. Не вносьте змін у роботу схеми блокування дверцят.
84
84
1694.indd 841694.indd 84 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНЬСКИЙ
4. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може привести до виходу її з
ладу.
5. Готування продуктів з украй низьким змістом вологи може привести до їхнього підгоряння або загорян-
ня.
Якщо загоряння відбулося:
• Не відкривайте дверцята.
• Виключіть мікрохвильову піч і вийміть мережну вилку з розетки.
6. При готуванні бекону, не кладіть його безпосередньо на скляний піддон, місцевий перегрів скляного під-
дона може привести до появи в ньому тріщин.
7. Не намагайтеся приготувати продукти в мікрохвильовій печі до стану повного прожарювання.
8. Не дозволяється підігрівати рідину в посудинах із вузькими горлечками.
9. Не використовуйте мікрохвильову піч для домашнього консервування, оскільки немає впевненості в тому,
що вміст банок досяг температури кипіння.
10. Щоб уникнути тривалого бурхливого кипіння рідких продуктів і напоїв, а також щоб уникнути одержання
опіків, рекомендується перемішування продуктів на початку й у середині процедури готування. Для
цього виключіть нагрівання, почекайте якийсь час, витягніть посуд із продуктами, перемішайте й постав-
те назад у мікрохвильову піч для продовження процесу готування.
11. Регулярно чистіть мікрохвильову піч. Нерегулярний догляд за піччю може привести до погіршення її
зовнішнього вигляду, негативно позначитися на її працездатності, а також привести до небезпеки в
подальшій експлуатації.
Правила, про які завжди варто пам'ятати:
1. Не перевищуйте час готування продуктів у мікрохвильовій печі. Завжди стежте за процесом готування
при використанні посуду з паперу, пластику й інших горючих матеріалів.
2. Ніколи не використовуйте мікрохвильову піч із метою зберігання в ній різних предметів. Ніколи не збе-
рігайте в мікрохвильовій печі горючі матеріали й продукти, такі як хліб, печиво, паперові упаковки й т.п.,
оскільки під час грози мікрохвильова піч може включитися мимовільно.
3. Металеві закручення, затискачі, дротові ручки з паперових або пластикових пакетів необхідно видалити
перед приміщенням їх у мікрохвильову піч.
4. Мікрохвильова піч повинна мати надійне заземлення. Приєднуйте мікрохвильову піч тільки до розетки,
що має надійне заземлення.
5. Деякі із продуктів, яйця в шкарлупі, рідкі або тверді жири, а також герметично закриті банки, закриті скляні
ємності - вибухонебезпечні, тому поміщати їх у мікрохвильову піч забороняється.
7. Використовуйте дану мікрохвильову піч винятково з метою, для якої вона призначена й у строгій відповід-
ності з викладеними тут вказівками.
8. Мікрохвильова піч призначена винятково для підігріву й готування їжі й не призначена для лабораторного
або промислового використання.
8. Зверніть особливу увагу при використанні мікрохвильової печі дітьми.
9. Не користуйтеся мікрохвильовою піччю при ушкодженні мережного кабелю або вилки, якщо мікрохвильо-
ва піч працює не належним чином внаслідок ушкодження або падіння.
10. Ремонт мікрохвильової печі повинен здійснюватися кваліфікованими фахівцями авторизованого сер-
вісного центра.
11. Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі мікрохвильової печі.
12. Не зберігайте й не використовуйте мікрохвильову піч поза приміщеннями.
13. Не використовуйте мікрохвильову піч поблизу води, у безпосередній близькості від кухонної раковини, у
сирих підвальних приміщеннях або в безпосередній близькості від басейнів.
14. Не занурюйте мережний кабель і мережну вилку у воду.
15. Уникайте контакту мережного кабелю й мережної вилки з гарячими поверхнями.
16. Не допускайте звисання мережного кабелю із краю стола.
17. При чищенні дверцят і внутрішніх поверхонь мікрохвильової печі використовуйте м'які неабразивні мийні
засоби, нанесені на губку або на м'яку тканину.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Поразка електричним струмом.
Доторкання до елементів електричної схеми мікрохвильової печі може привести до серйозних травм і
поразки електричним струмом. Не розбирайте самостійно мікрохвильову піч.
Заземлення мікрохвильової печі
Мікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена. У випадку якого-небудь замикання, заземлення знижує
85
85
1694.indd 851694.indd 85 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНЬСКИЙ
ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу.
У приладі використовується мережний кабель із заземлюючим проводом і мережною вилкою з контактом
заземлення. Вилка повинна підключатися до розетки, що має контакт заземлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання вилки з контактом заземлення, включеної в розетку без заземлення, може
привести до ризику удару електрострумом. Проконсультуйтеся із кваліфікованим електриком, якщо Вам не
ясні інструкції із заземлення або існують сумніви в надійному заземленні мікрохвильової печі.
• З метою запобігання заплутування мережного кабелю мікрохвильова піч постачена коротким мережним
кабелем.
• При необхідності використання подовжувача використовуйте тільки 3-х провідний подовжувач із контак-
том заземлення на мережній вилці й розетці.
• Маркування січення проводів мережного кабелю мікрохвильової печі й маркування на кабелі подовжува-
ча повинні збігатися.
• Мережний кабель подовжувача повинен бути прокладений таким чином, щоб виключити його звисання із
країв стола, де за нього можуть потягнути діти, а також він повинен бути прокладений таким чином, щоб
виключити ходіння по ньому.
Посуд для мікрохвильової печі
ОБЕРЕЖНО!
• Щільно закриті ємності, поміщені в мікрохвильову піч, можуть бути вибухонебезпечними.
• Закриті ємності повинні бути відкриті, а в пластикових пакетах необхідно зробити кілька отворів для вихо-
ду пари перед приміщенням їх у мікрохвильову піч.
• Якщо у Вас виникають сумніви по використанню посуду в мікрохвильовій печі, то проведіть перевірку.
Перевірка посуду перед використанням у мікрохвильовій печі:
• Установіть випробуваний посуд у робочу камеру печі (наприклад, тарілку), установіть на неї скляну склян-
ку з холодною водою.
• Включіть мікрохвильову піч на максимальну потужність і встановіть час роботи не більше 1 хвилини.
• Акуратно доторкніться до випробуваного посуду, якщо він нагрівся, а вода в склянці холодна, то викорис-
товувати такий посуд для готування продуктів у мікрохвильовій печі не можна.
• Уникайте перевищення часу випробування більше 1 хвилини.
Матеріали, і посуд придатні для використання в мікрохвильовій печі
Алюмінієва фольга Фольгу можна використовувати тільки в режимі роботи гриля. Відстань між фольгою й
стінками мікрохвильової печі повинна бути, не менше 2,5 см. Маленькі шматочки фольги
можна використовувати для прикриття тонких шматочків м'яса або птиці, щоб уникнути
їхнього пережарювання. У режимі мікрохвиль, якщо фольга розташована занадто
близько до стінок печі, то може відбутися іскріння, прогоряння решітки, що екранує, на
дверцятах і вихід печі з ладу. У цьому випадку Ви втрачуєте права на проведення
безплатного гарантійного обслуговування й ремонту.
Посуд для жарки Додержуйтеся вказівок виробника. Дно посуду для жарки повинно бути на 5 мм товстіше,
ніж у скляного обертового піддона. Неправильне використання посуду для жарки може
привести до появи тріщин у самому посуді й у скляному обертовому піддоні.
Обідній посуд Тільки той, котрий має відповідне маркірування. Додержуйтеся вказівок виробника
посуду. Не використовуйте посуд із тріщинами або відколами.
Скляні ємності Тільки ємності, виготовлені з жароміцного скла. Переконайтеся у відсутності металевих
ободків. Не використовуйте ємності із тріщинами або відколами.
Склопосуд Тільки посуд, виготовлений із жароміцного скла. Переконайтеся у відсутності металевих
ободків. Не використовуйте посуд із тріщинами або відколами.
Процес готування в Спеціальних мішків Додержуйтеся вказівок виробника. Не закривайте мішки,
мікрохвильовій печі використовуючи металеві закрутки або перетяжки. У мішках необхідно зробити кілька
з використанням отворів для виходу пари.
Паперові тарілки й чашки Використовуйте тільки для короткочасного готування/розігрівання. Не залишайте
мікрохвильову піч без догляду під час готування/розігрівання продуктів у такому посуді.
Паперові рушники Можна накрити продукти, що готують, для втримання тепла в них і для запобігання
розбризкування жиру. Використовуйте тільки при постійному контролі й тільки для
короткочасного готування/підігріву.
Пергаментний папір Використовуйте з метою запобігання розбризкування жиру або як обгортку.
Пластик Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркірування - "Придатне для
мікрохвильової печі". Додержуйтеся вказівок виробника. Деякі пластикові ємності
можуть розм'якшитися в результаті нагрівання продуктів, що містяться в них. Герметично
закриті пластикові пакети необхідно проколоти або прорізати, як зазначено на самих
упаковках.
Пластикова обгортка Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркірування. Можна накривати
продукты, що наготовлюють, з метою збереження в них вологи.
86
86
1694.indd 861694.indd 86 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНЬСКИЙ
Восковий папір Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження вологи.
Матеріали й посуд, не придатні для використання в мікрохвильовій печі
Алюмінієві підноси Можуть викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально призначеним для
використання в мікрохвильовій печі.
Картонна чашка з металевою Може викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально призначеним для
ручкою використання з мікрохвильовою піччю.
Посуд металевий або посуд Метал екранує енергію мікрохвиль. Металевий обід може викликати іскріння.
з металевим обідом
Металеві закрутки Можуть викликати іскріння, а також загоряння упаковки під час готування/розігріву
продуктів.
Паперові пакети Можуть викликати загоряння в мікрохвильовій печі.
Мило Мило може розплавитися й викликати забруднення робочої камери мікрохвильової печі.
Дерево Дерев'яний посуд може висохнути, розтріснутися й запалитися.
Опис
1. Замки з системою блокування
2. Оглядове вікно
3. Вихід НВЧ - хвиль
4. Привід обертання скляного піддону
5. Скляний піддон
6. Панель управління
7. Дисплей
8. Нагрівальний елемент гриля
9. Решітка для гриля. Використовується лише в режимі «Гриль».
Дисплей
10. Піктограма режиму автоматичного приготування продуктів.
11. Піктограма режиму таймеру.
12. Блимаючі розділювальні крапки.
13. Піктограма готовності печі до увімкнення.
14. Піктограма режиму гриль.
15. Піктограма поточного часу.
16. Піктограма режиму блокування.
17. Піктограма вибраної ваги продукту.
18. Піктограма режиму розморозки.
19. Піктограма режиму мікрохвильового приготування.
20. Піктограма режиму комбінованого приготування 1.
21. Піктограма роботи печі на потужності 100 і 80%.
22. Піктограма режиму комбінованого приготування 2.
23. Піктограма роботи печі на потужності 60, 40 і 20%.
Панель управління
Дисплей
На дисплеї відображаються поточний час, час приготування, рівні потужності і піктограми режимів роботи.
Потужність
Використовується для встановлення рівня потужності. Вибір потужності відбувається в наступному порядку:
100%, 80%, 60%, 40%, 20%, 00%.
Щоб перевірити заданий рівень потужності під час процесу приготування продуктів, натисніть кнопку По-
тужність, встановлений рівень потужності буде висвічуватись на дисплеї протягом 5 секунд.
Гриль
Кнопка увімкнення грилю
Комбі
Вибір режимів комбінованого приготування COMB1 і COMB2.
87
87
1694.indd 871694.indd 87 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНЬСКИЙ
Вага
Встановлення ваги продуктів в режимі меню автоматичного приготування
Розморозка
Разморозка продуктів в автоматичному режимі, при заданій вазі продуктів.
ТАЙМЕР
Увімкнення функції таймеру без увімкнення печі.
Годинник
Вибір формату часу 12 або 24 години, встановлення часу.
Стоп/Відміна
Натисніть для відміни попередньо встановленого рівня потужності, програми приготування їжі або часу роз-
морозки.
ПРИМІТКА: кнопка Стоп/Відміна не відміняє поточного часу.
Час/меню/Стоп
Поворотом ручки здійснюється вибір меню автоматичного приготування, встановлення поточного часу і часу
приготування продуктів, а натисканням на ручку здійснюється увімкнення печі.
Збирання мікрохвильової печі
Видаліть упаковувальний матеріал і аксесуари з робочої камери печі. Огляньте мікрохвильову піч на предмет
наявності деформацій. Особливу увагу зверніть на справність дверці печі. При виявленні несправностей, не
встановлюйте і не вмикайте мікрохвильову піч.
Захисне покриття
Корпус: При наявності захисної плівки, видаліть її з поверхні корпусу.
Не видаляйте світло сірої слюдяної пластини всередині робочої камери, вона служить для захисту
багнетрону.
Встановлення скляного піддону
1. Встановіть опору піддону (4), що обертається, в отвір розташований у днищі робочої камери.
2. Акуратно встановіть скляний піддон (5), сумістивши виступи на ньому з пазами опори. Ніколи не встанов-
люйте скляний піддон нижньою частиною догори.
• Не перешкоджайте обертанню скляного піддону під час роботи печі.
• Під час приготування продуктів, завжди використовуйте скляний піддон і опору піддону.
• Продукти і посуд для приготування продуктів завжди необхідно встановлювати тільки на скляний піддон.
• Скляний піддон може обертатися за/проти годинникової стрілки. Це нормально.
• При виникненні тріщин або сколів на скляному піддоні, негайно замініть його.
Встановлення
• Перед підключенням мікрохвильової печі переконайтесь, що робоча напруга і споживана потужність від-
повідають параметрам електричної мережі. Підключайте мікрохвильову піч до мережевої розетки, яка
має надійне заземлення.
• Встановіть піч на рівну, стійку поверхню. Виберіть таке місце, яке було б недоступним для маленьких ді-
тей.
• Встановіть піч так, щоб від стіни до задньої і бокових стінок печі залишалась відстань не менше 7-8 см, а
вільний простір над піччю складав не менше 30 см.
• Не знімайте опорні ніжки з днища мікрохвильвої печі.
• Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі мікрохвильової печі.
• Необхідно розміщувати мікрохвильову піч далеко від телевізійних і радіоприймачів задля уникнення появи
шумів при прийомі теле і радіо сигналів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забороняється встановлювати мікрохвильову піч на поверхню з підігрівом (кухонну пли-
ту) та інші джерела теплового випромінення.
У випадку виходу з ладу мікрохвильової печі з вини власника, він позбавляється права безкоштов-
ного гарантійного обслуговування і ремонту.
88
88
1694.indd 881694.indd 88 07.03.2007 15:13:1707.03.2007 15:13:17

УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНЬСКИЙ
В ході роботи поверхня мікрохвильової печі може сильно нагріватись, уникайте дотику відкритих
ділянок шкіри з гарячою поверхнею печі для запобігання отримання опіків.
Експлуатація печі
Звуковий сигнал
При кожному натисканні кнопок на панелі управління Ви будете чути звуковий сигнал. При неправильному
вводі команди пролунають два звукові сигнали.
Встановлення поточного часу
Увімкніть мережеву вилку в розетку, пролунає звуковий сигнал, на дисплеї з’являться цифри «1:01». Натис-
ніть кнопку ЧАСЫ один або два рази, щоб вибрати формат часу 12 або 24 години.
Приклад: встановити поточний час 8 годин 30 хвилин.
1. Натисніть кнопку ЧАСЫ один раз.
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «часов» - 8.
3. Натисніть кнопку ЧАСЫ для підтвердження.
4. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «минут» - 30, на дис-
плеї відобразиться час 8:30.
5. Натисніть кнопку ЧАСЫ, для підтвердження.
На дисплеї відобразиться встановлений час, загориться піктограма (15), і разділювальні крапки (12) будуть
блимати.
Примітка : якщо встановлення часу повністю не завершене, то через 20 секунд пролунає звуковий сигнал і
показники дисплею зіб’ються у першопочаткове положення.
Під час приготування продуктів для перегляду поточного часу натисніть кнопку ЧАСЫ, поточний час буде
відображатись протягом 5 секунд.
Приготування в мікрохвильвій печі
Для увімкнення печі в мікрохвильовому режимі приготування, натисніть кнопку МОЩНОСТЬ декілька разів
для встановлення потрібного рівня потужності, а потім, поворотом ручки ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годин-
никовою стрілкою встановіть необхідний час приготування.
Максимальний час приготування 95 хвилин.
Виберіть рівень потужності:
Натискання кнопки МОЩНОСТЬ Рівень потужності
1 раз 100%
2 рази 80%
3 рази 60%
4 рази 40%
5 разів 20%
6 разів (встановлення таймеру) 00
Примітка : при встановленні рівнів потужності 100% і 80% загорається піктограма (21), при встановленні рів-
нів потужності 60%, 40% і 20% загорається піктограма (23). Приклад: необхідно приготувати продукт про-
тягом 10 хвилин, при рівні потужності мікрохвиль, що дорівнює 60%.
1. Натисніть кнопку МОЩНОСТЬ 3 рази, на дисплеї відобразиться вибраний рівень потужності 60%, при
цьому загоряться піктограми (19 і 23).
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «10:00», при цьому
піктограми (12 і 23) будуть висвічуватись на дисплеї, а піктограма (13) буде блимати.
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку приготування при цьому піктограми (12 і 23) будуть
висвітлюватись, а піктограма (13) погасне.
Під час роботи печі на дисплеї відображається час приготування, що залишився і висвітлюються піктограми
(12 і 23).
Гриль
Використовується для приготування підсмажених хрустких шматочків м’яса, риби, курки, картоплі. При цьо-
му режимі тепло від кварцового нагрівального елементу розповсюджується по всій робочій камері печі.
Максимальний час приготування 95 хвилин.
Приклад: необхідно увімкнути гриль на 12 хвилин.
1. Натисніть кнопку ГРИЛЬ, при цьому на дисплеї загориться піктограма (14), а піктограма (13) буде блима-
ти.
89
89
1694.indd 891694.indd 89 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

УКРАЇНЬСКИЙ
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «12:00».
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку приготування при цьому піктограма (14) буде ви-
світлюватись на дисплеї, а піктограма (13) погасне.
В режимі роботи грилю на дисплеї відображається час, що залишився і висвітлюється піктограма (14).
Комбіноване приготування
Комбіноване приготування поєднує режим мікрохвильового приготування і режим роботи гриля для досяг-
нення найкращого результату.
COMB 1 - 30% часу мікрохвильове приготування + 70% гриль, приготування риби, картоплі.
COMB 2 - 55% часу мікрохвильове приготування + 45% гриль, приготування омлету, печеної картоплі, птиці.
Максимальний час приготування 95 хвилин.
Приклад: увімкніть режим комбінованого приготування COMB 1 на час 25 хвилин.
1. Натисніть кнопку КОМБИ, при цьому загориться піктограма (20), а піктограма (13) буде блимати.
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «25:00».
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку приготування при цьому піктограма (20) буде ви-
світлюватись, а піктограма (13) погасне.
В режимі комбінованого приготування на дисплеї відображається час приготування, що залишився і пікто-
грама (20).
Приклад: увімкніть режим комбінованого приготування COMB 2 на час 12 хвилин.
1. Натисніть кнопку КОМБИ два рази, при цьому загориться піктограма (22), а піктограма (13) буде блима-
ти.
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «12:00».
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку приготування при цьому піктограма (22) буде ви-
світлюватись, а піктограма (13) погасне.
В режимі комбінованого приготування на дисплеї відображається час приготування, що залишився і пікто-
грама (22).
Автоматичне приготування продуктів
В режимі автоматичного приготування продуктів нема необхідності встановлення потужності і часу приготу-
вання, необхідно тільки вибрати вид продукту і вказати його вагу.
Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для вибору категорії продукту, а потім встановіть його вагу, натис-
канням кнопки ВЕС , після цього увімкніть піч, натиснувши на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ.
Можливо, під час приготування знадобиться перевернути продукт на середині приготування, для того щоб
продукт приготувався рівномірно.
Приклад: приготувати 400гр риби.
1. Поворотом ручки ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, встановіть режим меню автоматич-
ного приготування 6 Риба, на дисплеї відобразиться номер програми автоматичного приготування і за-
гориться піктограма (10).
2. Натисніть кнопку ВЕС і встановіть вагу «400 g», при цьому піктограма (10) буде висвічуватись, а піктограма
(13) блимати.
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку приготування при цьому піктограма (10) буде ви-
свічуватись, а піктограма (13) погасне.
В режимі автоматичного приготування на дисплеї відображається час приготування, що залишився і пікто-
грама (10).
Меню Автоматичного приготування
№
Продукти Вага продуктів (грам)
програми
1 Молоко/кава 1 2 3
2 Рис 150 300 450 600
3 Макарони 100 200 300
4 Картопля 1 2 3
5 Підігрів 200 300 400 500 600 700 800
6 Цибуля 200 300 400 500 600
7 Курка 800 1000 1200 1400
8 Гарбуз 200 300 400 500 600
М’ясо на веретлюзі
9
100 200 300 400 500
Шашлик
90
1694.indd 901694.indd 90 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

УКРАЇНЬСКИЙ
Результат приготування в режимі автоматичного приготування залежить від розміру і форми продукту, а та-
кож від місця розташування на скляному піддоні. У будь-якому випадку, якщо Ви вважаєте результат при-
готування незадовільним, будь ласка, збільшіть або зменшіть вагу продукту.
Автоматична розморозка продуктів
Піч підтримує функцію автоматичної розморозки продуктів. Час розморозки і потужність встановлюється
автоматично, необхідно встановити тільки вагу продукту.
Приклад: необхідно розморозити 600гр креветок.
1. Помістіть креветки в робочу камеру печі.
2. Натисніть кнопку РАЗМОРОЗКА
3. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть вагу «600 g», при цьому
піктограми (10, 17, 18) будуть висвічуватись, а піктограма (13) блимати.
4. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку розморозки при цьому піктограми (10, 18) будуть
висвічуватись на дисплеї, а піктограма (13) погасне.
В режимі розморозки продуктів на дисплеї відображається час розморозки, що залишився і піктограми
(10, 18).
Швидкий старт
Ця функція дозволяє швидко увімкнути піч для розігрівання або приготування продуктів, на повній потуж-
ності.
Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для встановлення часу роботи печі, і піч увімкнеться на повну
потужність.
Приклад: встановіть приготування протягом 2 хвилин.
1. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ 4 рази, при цьому піктограми (19 і 21) будуть висвічуватись на
дисплеї, а піктограма (13) буде блимати, після увімкнення печі піктограма (13) погасне.
Під час роботи печі на дисплеї відобразиться час приготування, що залишився і піктограми (19 і 21).
Примітка :
- максимальний час приготування в режимі швидкий старт 12 хвилин.
- крок встановлення часу швидкого старту від 30 сек. до 2 хв.30сек. – 30 сек.
- від 2 хв.30 сек. до 12 хв. – 1 хв.
Режим таймеру
Використовується для подачі для подачі звукового сигналу після закінчення заданого часу.
Приклад: встановіть час роботи таймеру 2 хвилини.
1. Натисніть кнопку ТАЙМЕР, при цьому на дисплеї висвітяться показники «00 : 10».
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «2:00».
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку відліку часу.
Після закінчення встановленого часу таймеру пролунає звуковий сигнал. Щоб скинути таймер, натисніть
два рази на кнопку СТОП/ОТМЕНА. Для контролю часу роботи таймеру, що залишився, натисніть кнопку
ТАЙМЕР, час, що залишився, буде відображатись на дисплеї протягом 5 секунд.
Другий варіант:
1. Кнопкою МОЩНОСТЬ встановіть «00%», при цьому на дисплеї загориться піктограма (11).
2. Поверніть ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ за годинниковою стрілкою, і встановіть час «2:00», при цьому пік-
тограма (11) буде висвічуватись, а піктограма (13) блимати.
3. Натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ для початку відліку часу, при цьому піктограма (11) буде ви-
свічуватись на дисплеї, а піктограма (13) погасне.
Після закінчення встановленого часу таймеру пролунає чотири звукові сигнали.
Блокування
Щоб попередити використання печі дітьми, Ви можете встановити режим блокування.
- Натисніть і утримуйте кнопку СТОП/ОТМЕНА протягом 3 сек., пролунає звуковий сигнал і загориться пік-
тограма (16).
- Для зняття блокування натисніть і утримуйте кнопку СТОП/ОТМЕНА протягом 3 сек., пролунає звуковий
сигнал і піктограма (16) погасне.
Спеціальні функції
Авто нагадування
- Після того як програма приготування або розморожування закінчена, з’явиться напис «End» і пролунає
91
1694.indd 911694.indd 91 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

УКРАЇНЬСКИЙ
чотири звукові сигнали, звукові сигнали будуть повторюватись через кожні дві хвилини, до тих пір, поки
дверцята печі не будуть відчинені або не буде натиснута кнопка СТОП/ОТМЕНА.
- Якщо встановлення часу або режимів роботи повністю не завершене, то через 20 секунд пролунає звуко-
вий сигнал, і показники дисплею повернуться до вихідного стану.
Зупинка печі під час процесу приготування їжі
- Для зупинки процесу приготування достатньо просто відкрити дверцята печі. Щоб продовжити процес
приготування продуктів, закрийте дверцята і натисніть на ручку ВРЕМЯ/МЕНЮ/СТАРТ.
- Для відміни програми приготування продуктів натисніть кнопку СТОП/ОТМЕНА.
Чищення й догляд
• Перед чищенням виключіть піч і від'єднайте мережний кабель від розетки.
• Не допускайте влучення вологи на панель керування. Очищайте її м'якою, злегка вологою серветкою.
• Утримуйте робочу камеру печі в чистоті. Якщо на стінках печі залишилися шматочки продуктів або патьо-
ки рідини, видаліть їх вологою серветкою.
• При сильно забрудненій робочій камері можна використовувати м'який мийний засіб.
• Не користуйтеся абразивними мийними засобами, дротовими щітками для чищення печі зовні й усеред-
ині. Стежте за тим, щоб вода або мийний засіб не потрапили в отвори, призначені для відводу повітря й
пари, які знаходяться на кришці печі.
• Забороняється використовувати мийні засоби на основі аміаку.
• Зовнішні поверхні потрібно чистити вологою серветкою.
• Дверцята печі завжди повинні бути чистими. Не допускайте скупчування крихт їжі між дверцятами й
лицьовою панеллю печі, це перешкоджає нормальному закриттю дверцят.
• Регулярно очищайте від пилу й бруду вентиляційні отвори на корпусі печі, через які надходить повітря для
охолодження печі.
• Регулярно знімайте і чистіть скляний піддон і його привод обертання; протирайте дно робочої камери
печі.
• Скляний піддон і привод його обертання мийте у воді з нейтральним мильним розчином. Для миття цих
деталей можна скористуватися посудомийною машиною.
• Не опускайте нагрітий скляний піддон у холодну воду: через різкий перепад температур скляний піддон
може лопнути.
Усунення несправностей
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Вийміть вилку з розетки. По
Вилка мережного кабелю не досить
закінченні 10 секунд вставте вилку
щільно вставлена в розетку.
назад у розетку.
Піч не включається
Для перевірки спробуйте включити в
Проблема з мережною розеткою
ту ж розетку інший електроприлад
Відсутнє нагрівання Нещільно закриті дверцята Щільно закрийте дверцята
Зніміть скляний піднос і роликове
Під час роботи печі обертовий
Забруднено роликове кільце або
кільце. Промийте роликове кільце об
скляний піднос видає сторонні шуми
нижня частина робочої камери
днище робочої камери.
92
1694.indd 921694.indd 92 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

УКРАЇНЬСКИЙ
Нормальна робота
Під час роботи мікрохвильової печі можуть виникати
перешкоди при прийманні теле й радіосигналів.
Мікрохвильова піч створює перешкоди прийому теле й
Аналогічні перешкоди створюються при роботі невеликих
радіосигналів.
електроприладів, таких як
міксер, пилосос і електричний фен.
Це нормальне явище.
Якщо встановлено низький рівень потужності
мікрохвильового випромінювання, то рівень яскравості
Низька яскравість підсвічування.
підсвічування робочої камери може бути низьким.
Це нормальне явище.
У процесі готування пара може виходити із продуктів,
що готуються. Більша кількість пари виходить через
Скупчення пари на дверцятах, вихід гарячого повітря з
вентиляційні отвори, але деяка частина його може осідати
вентиляційних отворів.
на внутрішній стороні дверцят.
Це нормальне явище.
Включення мікрохвильової печі на короткий час без
завантажених продуктів не викличе її поломки.
Мікрохвильова піч включена без завантажених продуктів.
Завжди перевіряйте наявність продуктів у печі перед її
включенням.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц
Споживана потужність в режимі НВЧ: 1200 Вт
Номінальна вихідна потужність режиму НВЧ: 700 Вт
Робоча частота: 2450 МГц
Розміри НВЧ-печі: 210mm(В)×315mm(Ш)×279mm(Г)
Споживана потужність в режимі гриль: 1000 Вт
Об’єм печі: 17 л
Скляний піддон: діаметр 245 мм
Вага: 11,3 кг
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього попереджен-
ня.
Термін служби приладу не менш 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
93
1694.indd 931694.indd 93 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
БЕЛАРУСКI
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ
Перад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным Кірауніцтвам
Пры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанняу Кірауніцтва, мікрахвалевая печ бездакорна праслужыць
Вам шмат гадоу.
Захоувайце дадзенае кірауніцтва у лёгкадасягальным месцы
ПЕРАСЦЯРОГІ, ЯКІЯ НЕАБХОДНА САБЛЮДАЦЬ, КАБ НЕ ПАДВЯРГАЦЦА РЫЗЫКУ УЗДЗЕЯННЯ
МІКРАХВАЛЕВАЙ ЭНЕРГІІ
1. Не пытайцеся карыстацца мікрахвалевай печчу пры адчыненай дзверке, так як пры гэтым узнікае рызыка
падвергнуцца шкоднаму уздзеянню мікрахвалевай энергіі. Вельмі важна не пашкодзіць унутраныя замкі і
механізм блакіроукі дзверкі.
2. Не памяшчайце пабочныя прадметы паміж дзверкай і вонкавай часткай мікрахвалевай печы і не дазваляйце
астаткам ежы альбо чысцячых сродкау накаплівацца на экраніруючай рашотке ці на унутраным баку дзверкі.
3. Не выкарыстоувайце мікрахвалевую печ пры яе пашкоджанні ці няспраунасці. Асабліва важна, каб дзверка
зауседы была плотна зачынена, і не былі пашкоджаны:
• Дзверка (пагнута)
• Петлі і зашчапкі (зламаныя ці паслабленыя)
• Экраніруючая рашотка з унутранага боку дзверкі
ВАЖНЫЯ УКАЗАННІ ПА МЕРАМ БЯСПЕКІ
ПЕРАСЦЯРОГА: Пры рабоце мікрахвалевай печы у камбінаваным рэжыме (СВЧ+ГРЫЛЬ) і выкарыстанні яе дзець-
мі зауседы павінна адбывацца пры доглядзе з боку дарослых, каб пазбегнуць магчымасці атрымання дзецьмі
абжога.
ПЕРАСЦЯРОГА: Калі на дзверке пашкоджана экраніруючая рашотка, то эксплуатацыя мікрахвалевай печы заба-
раняецца.
ПЕРАСЦЯРОГА: Рамонт мікрахвалевай печы зауседы прадстауляе апаснасць для любой асобы, здзяйсняючай
рамонт, калі пры гэтым неабходна знімаць металічны кажух, які забяспечвае ахову ад мікрахвалевага вылучэння.
Не рамантуйце печ самастойна.
ПЕРАСЦЯРОГА: Перад разагрэвам ці прыгатаваннем прадуктау у герметычнай ці вакуумнай упакоуке, не
забудзьцеся ускрыць яе. У адваротным выпадку ва упакоуцы з'явіцца ціск, які можа разарваць яе, нягледзячы
нават на тое, што прадукт быу раней прыгатаваны.
ПЕРАСЦЯРОГА: Дзецям можна карыстацца мікрахвалевай печчу самастойна, але пры умове добрага азнаямлен-
ня з Кірауніцтвам, а таксама пры умове разумення апаснасці пры выкарыстанні мікрахвалевай печы.
• Выкарыстоувайце посуд, які прызначаны для мікрахвалевых печак. Не стауце у печ металічны посуд, так як
адбітыя посудам СВЧ - хвалі могуць вызваць іскравыя разрады і узгаранне.
• Каб пазбегнуць перагрэва і узгарання прадуктау, безперапынна сачыце за работай печы, калі у ей есць
прадукты у "разавых" пластыкавых, папяровых і іншых падобных упакоуках ці калі у печ загружана невялікая
колькасць прадуктау.
• Калі вы разаграваеце якую-небудзь вадкасць (ваду, кофе, малако і пр.)., то майце на увазе, што яна можа
раптам ускіпець і выплеснуцца вам на рукі у той момант, калі вы дастаеце емістасць з печы. Каб гэтага не
адбывалася, памясціце у емістасць тэрмаустойлівую пластыкавую лыжку ці шкляную мяшалку і перад тым, як
дастаць емістасць, перамяшайце у ей вадкасць.
• Бутылачкі для кармлення і банкі з дзіцячым харчаваннем трэба памяшчаць у печ без крышак і сосак. Змесціва
трэба перамешваць ці перыядычна устрахваць. Перад кармленнем неабходна праверыць тэмпературу зме-
сціва, каб не дапусціць абжогау.
ВАЖНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
• АБАВЯЗКОВА праверце, ці не гарачая ежа, перш чым даваць яе рабенку. Рэкамендуем узбалтаць змесціва
банкі ці бутэлькі, каб раунамерна распаусюдзіць цяпло па усяму аб'ему.
• Не дапускаецца варыць яйкі у шалупайцы ці падаграваць звараныя укрутую яйкі у МІКРАХВАЛЕВЫМ рэжыме,
так як яны лопнуць з-за павышанага унутранага ціску.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
1. Устанаулівайце печ на роуную, устойлівую паверхню. Выберыце такое месца, якое было б недасягальнае для
маленькіх дзяцей.
2. Устанаулівайце печ так, каб ад сцяны да задняй і бакавых сценак печы заставалася адлегласць не менш за 7-8
см, а свабодная прастора над печчу складала не менш 30 см.
3. Дзверка мікрахвалевай печы аснашчана сістэмай блакіроукі, якая служыць для адключэння сілкавання пры яе
адкрыцці. Не унасіце змяненняу у работу схемы блакіроукі дзверкі.
4. Не уключайце мікрахвалевую печ без прадуктау, работа печы без прадуктау можа прывесці да выхаду яе са
строю.
5. Прыгатаванне прадуктау з вельмі нізкай колькасцю вільгацці можа прывесці да іх падгарання ці узгарання.
9494
1694.indd 941694.indd 94 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
БЕЛАРУСКI
Калі узгаранне адбылося:
• Не адчыняйце дзверку
• Выключыце мікрахвалевую печ і выньце сецевую вілку з разеткі
6. Пры прыгатаванні бекона, не кладзіце яго непасрэдна на шкляны паддон, мясцовы перагрэу шклянога пад-
дона можа прывесці да з'яулення у ім расколін.
7. Не пытайцеся прыгатаваць прадукты у мікрахвалевай печы да стану поунай паджаркі.
8. Не дазваляйце падаграваць вадкасць у сасудах з вузкімі горлачкамі.
9. Не выкарыстоувайце мікрахвалевую печ для хатняга кансервавання, паколькі няма упэуненасці у тым, што
змесціва банак дасягнула тэмпературы кіпення.
10. Каб пазбегнуць працяглага бурнага кіпення вадкіх прадуктау і напояу, а таксама каб пазбегнуць атрымання
абжогау, рэкамендуецца перамешванне прадуктау у пачатку і у сярэдзіне працэдуры прыгатавання. Для
гэтага выключыце нагрэу, пачакайце некаторы час, дастаньце посуд з прадуктамі, перамяшайце і пастауце
абратна у мікрахвалевую печ для працягнення працэса прыгатавання.
11. Рэгулярна чысціце мікрахвалевую печ. Нерэгулярны догляд за печчу можа прывесці да пагаршэння яе зне-
шняга выгляду, адмоуна сказацца на яе працаздольнасці, а таксама прывесці да апаснасці у далейшай экс-
плуатацыі.
Правілы, пра якія зауседы трэба памятаць:
1. Не перавышайце час прыгатавання прадуктау у мікрахвалевай печы. Зауседы сачыце за працэсам прыгата-
вання пры выкарыстання посуду з паперы, пластыка і іншых гаручых матэрыялау.
2. Ніколі не выкарыстоувайце мікрахвалевую печ у мэтах захавання у ёй розных прадметау. Ніколі не захоувайце
у мікрахвалевай печы гаручыя матэрыялы і прадукты, такія як хлеб, пячэнне, папяровыя упакоукі і т.д., так як у
час навальніцы, мікрахвалевая печ можа уключыцца самаадвольна.
3. Металічныя закруткі, зашчапы, провалачныя ручкі з папяровых ці пластыкавых пакетау неабходна удаліць
перад змяшчэннем іх у мікрахвалевую печ.
4. Мікрахвалевая печ павінна мець надзейнае зазямленне. Падсаедзяняйце мікрахвалевую печ толькі да раз-
еткі, маючай надзейнае зазямленне.
5. Некаторыя з прадуктау, яйкі у шалупайцы, вадкія ці цвердыя тлушчы, а таксама герметычна закрытыя банкі,
закрытыя шкляныя емістасці - выбухаапасныя, таму памяшчаць іх у мікрахвалевую печ забараняецца.
7. Выкарыстоувайце дадзеную мікрахвалевую печ выключна у мэтах, для якіх яна прызначана і у строгай адпа-
веднасці з дадзенымі тут указаннямі.
8. Мікрахвалевая печ прызначана выключна для падагрэва і прыгатавання ежы і не прызначана для лабаратор-
нага ці прамысловага выкарыстання.
9. Звярніце асаблівую увагу, пры выкарыстанні мікрахвалевай печы дзецьмі.
10. Не карыстайцеся мікрахвалевай печчу пры пашкоджанні сецевога кабеля ці вілкі, калі мікрахвалевая печ пра-
цуе не так як трэба з-за пашкоджання ці падзення.
11. Рамонт мікрахвалевай печы павінен здзяйсняцца кваліфікаванымі спецыялістамі аутарызаванага сэрвіснага
цэнтра.
12. Не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны на корпусе мікрахвалевай печы.
13. Не захоувайце і не выкарыстоувайце мікрахвалевую печ па-за памяшканнем.
14. Не выкарыстоувайце мікрахвалевую печ бліз ад вады, у непасрэдным блізу ад куханнай ракавіны, у сырых
падвальных памяшканнях ці побач з басейнамі.
15. Не пагружайце сецевы кабель і сецевую вілку у ваду.
16. Пазбягайце кантакта сецевога кабеля і сецевой вілкі з гарачымі паверхнямі.
17. Не дапускайце звісання сецевога кабеля з края стала
18. Пры чыстке дзверкі і унутраных паверхняу мікрахвалевай печы, выкарыстоувайце мяккія неабразіуныя мыю-
чыя сродкі, нанесеныя на губку ці мяккую тканіну.
ПЕРАСЦЯРОГА
Паражэнне электрычным токам
Дакрананне да элементау электрычнай схемы мікрахвалевай печы можа прывесці да сур'ёзных траум, і пара-
жэнню электрычным токам.
Не разбірайце самастойна мікрахвалевую печ.
Зазямленне мікрахвалевай печы
Мікрахвалевая печ павінна быць надзейна заземлена. У выпадку якога-небудзь замыкання зазямленне зніжае
рызыку удара электрычным токам, так як адбудзецца адток тока па зазямляючаму проваду. У мікрахвалевай
печы выкарыстоуваецца сецевы кабель з зазямляючым провадам і сецевая вілка з кантактам зазямлення. Вілка
падключаецца да сецевой разеткі, якая таксама павінна мець кантакт зазямлення.
ПЕРАСЦЯРОГА: выкарыстанне вілкі з кантактам зазямлення, уключанай у разетку без зазямлення, можа пры-
весці да рызыкі удара электратокам.
95
95
1694.indd 951694.indd 95 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
БЕЛАРУСКI
Пракансульціруйцеся з кваліфікаваным электрыкам, калі вам не ясны інструкцыі па зазямленню ці есць сумненні,
што мікрахвалевая печ надзейна заземлена.
• У мэтах прадухілення запутвання сецевога кабеля мікрахвалевая печ аснашчана кароткім сецевым кабелем.
• Пры неабходнасці выкарыстоування падаужальніка выкарыстоувайце толькі 3-праводны падаужальнік з кан-
тактам зазямлення на сецевой вілке і разетке.
• Маркіроука сячэння правадоу сецевога кабеля мікрахвалевай печы і маркіроука на кабелі падаужальніка
павінны супадаць
• Сецевы кабель падаужальніка павінен быць пракладзены такім чынам, каб выключыць яго звісанне з краеу
стала, дзе за яго могуць пацягнуць дзеці. Кабель павінен быць пракладзены такім чынам, каб выключыць
хаджэнне па яму.
Посуд для мікрахвалевай печы
АСЦЯРОЖНА!
• Плотна зачыненыя емістасці, змешчаныя у мікрахвалевую печ, могуць быць выбухаапаснымі.
• Зачыненыя умістасці павінны быць адкрыты, а у пласцікавых пакетах неабходна зрабіць некалькі адтулін для
выхада пары, перад змяшчэннем іх у мікрахвалевую печ.
• Калі у Вас узнікаюць сумненні па выкарыстанню посуда у мікрахвалевай печы, то правядзіце праверку.
Праверка посуда перад выкарыстаннем у мікрахвалевай печы:
• Устанавіце выпрабавальны посуд у рабочую камеру печы (напрыклад, талерку), пастауце на яе шкляны стакан
з халоднай вадой.
• Уключыце мікрахвалевую печ на максімальную магутнасць і устанавіце час работы не больш за 1 хвіліну.
• Акуратна дакраніцеся да выпрабавальнага посуду, калі ен нагрэуся, а вада у стакане халодная, то выкарысто-
уваць такі посуд для прыгатавання прадуктау у мікрахвалевай печы нельга.
• Пазбягайце перавышэння часу выпрабавання больш за 1 хвіліну.
Матэрыялы і посуд, прыдатныя для выкарыстання ў мікрахвалевай печы
Алюмініевая фольга Фольгу можна выкарыстоўваць толькі ў рэжыме работы грыля. Адлегласць паміж фольгай
і сценкамі мікрахвалевай печы павінна складаць не менш за 2,5 см. Маленькія кавалачкі
фольгі можна выкарыстоўваць для прыкрывання тонкіх кавалачкаў мяса ці птушкі, каб
пазбегнуць іх перасмажвання. У рэжыме мікрахваляў, калі фольга размешчаная вельмі
блізка да сценак печы, то можа адбыцца іскрэнне, прагаранне экрануючай рашоткі на
дзверках і выхад печы з строю. У гэтым выпадку Вы пазбаўляецеся права правядзення
бясплатнага гарантыйнага абслугоўвання і рамонту.
Посуд для смажання Выконвайце ўказанні вытворцы. Дно посуду для смажання павінна быць на 5 мм
таўсцейшае, чым у шклянога вярчэльнага паддона. Няправільнае выкарыстанне посуду
для смажання можа прывесці да з'яўлення расколінаў у самім посудзе і ў шкляным
вярчэльным паддоне.
Абедзенны посуд Толькі той, які мае адпаведную маркіроўку. Выконвайце ўказанні вытворцы посуду. Не
выкарыстоўвайце посуд з расколінамі ці сколамі.
Шкляныя ёмкасці Толькі ёмкасці, зробленыя з гарачатрывалага шкла. Пераканайцеся ў адсутнасці
металічных абадкоў. Не выкарыстоўвайце ёмкасці з расколінамі ці сколамі.
Шклопосуд Толькі ёмкасці, зробленыя з гарачатрывалага шкла. Пераканайцеся ў адсутнасці
металічных абадкоў. Не выкарыстоўвайце ёмкасці з расколінамі ці сколамі.
Працэс гатаванняя ў Выконвайце ўказанні вытворцы. Не закрывайце мяшкі, выкарыстоўваючы металічныя
мікрахвалевай печы з закруткі ці перацяжкі. У мяшках неабходна зрабіць некалькі дзірак для выхаду пары.
выкарыстаннем спецыяльных
мяшкоў
Папяровыя талеркі і кубкі Выкарыстоўвайце толькі для кароткачасовага гатавання/разагрэву. Не пакідайце
мікрахвалевую печ без нагляду ў час гатавання/разагрэву прадуктаў у такім посудзе.
Папяровыя ручнікі Можна накрыць гатаваныя прадукты для ўтрымлівання цяпла ў іх і для папярэджання
распырсквання тлушчу. Выкарыстоўвайце толькі пры пастаянным кантролі і толькі для
кароткачасовага гатавання/падагрэву.
Пергаментная папера Выкарыстоўвайце ў мэтах папярэджання распырсквання тлушчу ці ў якасці абгорткі.
Пластык Толькі тыя вырабы з пластыка, якія маюць адпаведную маркіроўку - "Прыдатна для
мікрахвалевай печы". Выконвайце ўказанні вытворцы. Некаторыя пластыкавыя ёмкасці
могуць размякчыцца ў выніку нагрэву прадуктаў. Герметычна закрытыя пластыкавыя
пакеты неабходна пракалоць ці прарэзаць, як пазначана на саміх упакоўках.
Пластыкавая абгортка Толькі тыя вырабы з пластыка, якія маюць адпаведную маркіроўку. Можна накрываць
гатаваныя прадукты ў мэтах захавання ў іх вільгаці.
Васкавая папера Выкарыстоўвайце ў мэтах папярэджання распырсквання тлушчу, а таксама для захавання
вільгаці.
Матэрыялы і посуд, не прыдатны для выкарыстання ў мікрахвалевай печы
Алюмініевые падносы Могуць выклікаць іскрэнне. Карыстайцеся посудам, спецыяльна прызначаным для
выкарыстання ў мікрахвалевай печы.
Кардонны кубак з металічнай Могуць выклікаць іскрэнне. Карыстайцеся посудам, спецыяльна прызначаным для
9696
1694.indd 961694.indd 96 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
БЕЛАРУСКI
ручкай выкарыстання ў мікрахвалевай печы.
Посуд металічны ці посуд Метал экрануе энергію мікрахваляў. Металічны абадок можа выклікаць іскрэнне.
з металічным абадком
Металічныя закруткі Могуць выклікаць іскрэнне, а таксама ўзгаранне ўпакоўкі ў час гатавання/разагрэву
прадуктаў.
Папяровыя пакеты Могуць выклікаць узгаранее ў мікрахвалевай печы.
Мыла Мыла можа расплавіцца і выклікаць забруджванне рабочай камеры мікрахвалевай печы.
Дрэва Драўляны посуд можа высахнуць, растрэскацца і загарэцца.
Апісанне
1. Замкі з сістэмай блакіроўкі
2. Назіральнае акно
3. Выхад СВЧ - хваль
4. Прывад кручэння шклянага паддона
5. Шкляный паддон
6. Панэль кіравання
7. Дысплэй
8. Награвальны элемент грыля
9. Рашотка для грыля. Выкарыстоўваецца толькі ў рэжыме «Грыль».
Дысплэй
10. Піктаграма рэжыма аўтаматычнага падрыхтоўвання прадуктаў.
11. Піктаграма режима таймера.
12. Мигающие разделительные точки.
13. Піктаграма гатоўнасці печы да ўключэння.
14. Піктаграма рэжыма грыль.
15. Піктаграма цяперашняга часу.
16. Піктаграма рэжыма блакіроўкі.
17. Піктаграма выбранай вагі прадукта.
18. Піктаграма рэжыма размарозкі.
19. Піктаграма рэжыма мікрахвалявага падрыхтавання.
20. Піктаграма рэжыма камбінаванага падрыхтавання 1.
21. Піктаграма работы печы на магутнасці 100 і 80%.
22. Піктаграма рэжыма камбінаванага падрыхтавання 2.
23. Піктаграма работы печы на магутнасці 60, 40 и 20%.
Панэль кіравання
Дысплэй
На дысплэі адлюструецца цяперашні час, час падрыхтавання, узроўні магутнасці і піктаграмы рэжымаў работы.
Магутнасць
Выкарыстоўваецца для ўстаноўкі ўзроўня магутнасці. Выбар магутнасці адбываецца ў наступным парадку: 100%,
80%, 60%, 40%, 20%, 00%.
Каб праверыць зададзены узровень магутнасці у час працэса падрыхтавання прадуктаў, націсніце кнопку Магут-
насць, устаноўлены узровень магутнасці будзе высвечвацца на дысплэі на працягу 5 секунд.
Грыль
Кнопка ўключэння грыля
Комбі
Выбар рэжымаў камбінаванага падрыхтавання COMB1 і COMB2.
Вага
Устаноўка вагі прадуктаў у рэжыме меню аўтаматычнага падрыхтавання
Размарозка
Размарозка прадуктаў у аўтаматычным рэжыме , пры заданай вазе прадуктаў.
Таймер
Уключэнне функцыі таймера без уключэння печы.
97
97
1694.indd 971694.indd 97 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
БЕЛАРУСКI
ГАДЗIНЫ
Выбар фармата часу 12 ці 24 часу, устаноўка часу.
Стоп/Адмена
Націсніце для адмены папярэдне ўстаноўленага узроўня магутнасці, праграмы падрыхтоўкі харчы ці часу раз-
марозкі.
Заўвага: кнопка Стоп/Адмена не адмяняе цяперашні час..
ЧАС/меню/Стоп
Паваротам ручкі ажыццяўляецца выбар меню аўтаматычнага падрыхтавання, устаноўка цяперашняга часу і часу
падрыхтавання прадуктаў, а націсканнем на ручку ажыццяўляецца ўключэнне печы.
Зборка мікрахвалявай печы
Удаліце ўпаковачны матэрыял і аксесуары з рабочай камеры печы. Аглядзіце мікрахвалявую печ на прадмет на-
ліку дэфармацыі. Асобую ўвагу ўдзяліце спраўнасці дзверцы печы. Пры абнаружэнні няспраўнасцей, не ўстанаў-
лівайце і не ўключайце мікрахвалявую печ.
Абарончае пакрыцце
Корпус: Пры наліку абарончай плёнкі, удаліце яе з паверхні корпуса.
Не ўдаляйце светла шэрую слюдзяную пластіну ўнутры рабочай камеры, яна служыць для абароны маг-
нетрона.
Устаноўка шклянага паддона
1. Устанавіце апору паддона, які варочаецца (4) у адтуліне размешчанай у днішчы рабочай камеры.
2. Акуратна ўстанавіце шкляны паддон (5), сумясціў выступы на ім з пазамі апоры. Ніколі не ўстанаўлівайце шкля-
ны паддон ніжняй часткай уверх.
• Не перашкаджайце кручэнню шклянага паддона ў час работы печы.
• У час падрыхтоўвання прадуктаў, заўседы карыстайцеся шкляным падданам і апоай паддона.
• Прадукты і посуд для падрыхтоўвання прадуктаў заўседы неабходна ўстанаўліваць толькі на шкляны паддон.
• Шкляны паддон можа варочацца па/супраць гадзіннікавай стрэлкі. Гэта нармальна.
• Пры ўзнікненні трэщын ці сколаў на шкляным паддоне, адразу змяніце яго.
Устаноўка
• Перад падключэннем мікрахвалявай печы ўпэўніцеся, што рабочае напружанне і спажаваная магутнасць ад-
павядае параметрам электрычнай сеткі. Падключайце мікрахвалявую печ да сеткавай разеткі, якая мае над-
ежное зазямленне.
• Устанавіце печ на роўную, устойлівую паверхню. Выберыце такое месца, якое было б не даступна для малых
дзяцей.
• Устанавіце печ так, каб ад сцяны да задняй і бакавых сценак печы заставалася адлегласць не меньш 7-8 см, а
свабоднае месца над печчу было б не меньш 30 см.
• Не здымайце апорныя ножкі з днішча мікрахвалявай печы.
• Не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны на корпусе мікрахвалявай печы.
• Неабходна размяшчаць мікрахвалявую печ у далі ад тэлевізійных і радыепрыёмнікаў каб пазбегнуць паяўлення
памех пры прыёме тэле і радые сігналаў.
ПАПЯРЭДЖВАННЕ: Забараняецца ўстанаўліваць мікрахвалявую печ на паверхю з падагрэвам (кухонную пліту)
і іншыя крыніцы цяплавога выпраменьвання.
У выпадку выхада са строя мікрахвалявай печы па віне ўладальніка, ен застаецца без права бясплатна-
га гарантыйнага абслугоўвання і рамонта.
У ходзе работы паверхня мікрахвалявай печы можа моцна награвацца, пазбягайце сутыкнення адкры-
тых участкаў кожы з гарачай паверхняй печы для прадухілення атрымання ажогаў.
Эксплуатацыя печы
Гукавы сігнал
Пры кожным націсканні кнопак на панэлі кіравання Вы будзеце чуць гукавы сігнал. Пры няправільным уводзе
каманды прагучаць два гукавых сігнала.
Устаноўка цяперашняга часу
Уключыце сеткавую вілку ў разетку, прагучыць гукавы сігнал, на дысплэі паявяцца лічбы «1:01». Націсніце кнопку
ГАДЗІНЫ адзін ці два разы, каб выбраць фармат часу 12 ці 24 часы.
Прыклад: устанавіць цяперашні час 8 часоў 30 хвілін.
9898
1694.indd 981694.indd 98 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
1. Націсніце кнопку ГАДЗІНЫадзін раз.
2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «часоў» - 8.
3. Націсніце кнопкуГАДЗІНЫ для подцвяржэння.
4. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «хвілін» - 30, на дысплэі адлю-
струецца час 8:30.
5. Націсніце кнопку ГАДЗІНЫ, для подцвяржэння.
На дысплэі адлюструецца ўстаноўлены час, загарыцца піктаграма (15), і раздзяляльныя кропкі (12) будуць мі-
гаць.
Заўвага: калі ўстаноўка часу поўнасцю не завершана, то праз 20 секунд прагучыц гукавы сігнал і паказанні дысп-
лэя скінуцца ў першапачатковы стан.
У час падрыхтоўвання прадуктаў для прагляду цяперашняга часу націсніце кнопку ГАДЗІНЫ, цяперашні час бу-
дзе адлюстроўвацца на працягу 5 секунд.
Падрыхтоўванне ў мікрахвалявай печы
Для ўключэння печы ў микрахвалявам рэжыме падрыхтоўвання, націсніце кнопку МАГУТНАСЦЬ некалькі раз
для ўстаноўкі патрабуемага ўзроўня магутнасці, а затым, паваротам ручкі ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай
стрэлцы ўстанавіце неабходны час падрыхтоўвання.
Максімальны час падрыхтоўвання 95 хвілін.
Выберыце узровень магутнасці:
Націсканні кнопкі МАГУТНАСЦЬ Узровень магутнасці
1 раз 100%
2 разы 80%
3 разы 60%
4 разы 40%
5 раз 20%
6 раз (устаноўка таймера) 00
Заўвага: пры ўстаноўцы ўзроўняў магутнасці 100% і 80% загараецца піктаграма (21), пры ўстаноўцы ўзроўняў
магутнасці 60%, 40% і 20% загараецца піктаграма (23).
Прыклад: неабходна падрыхтаваць прадукты на працягу 10 хвілін, пры узроўні магутнасці микрахваль раўным
60%.
1. Націсніце кнопку МАГУТНАСЦЬ 3 разы, на дысплэі адлюструецца выбраны ўзровень магутнасці 60%, пры
гэтым загарыцца піктаграмы (19 і 23).
2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «10:00», пры гэтым піктаграмы
(12 і 23) будуць высвечвацца на дысплэі, а піктаграма (13) будзе мігаць.
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатку падрыхтавання пры гэтым піктаграмы (12 і 23) будуць вы-
свечвацца, а піктограма (13) пагасне.
Учас работы печы на дысплэі адлюструецца час падрыхтавання, які застаўся, і высвечваюцца піктаграмы (12 і
23).
Грыль
Выкарыстоўваецца для падрыхтывання паджараных кусочкаў мяса, рыбы, птушкі, бульбы. Якія хрусцяць. Пры
гэтым рэжыме цяпло ад кварцавага награвальнага элемента распаўсюджваецца па ўсей рабочай камеры печы.
Максімальны час падрыхтоўвання 95 хвілін.
Прыклад: неабходна ўключыць грыль на 12 хвілін.
1. Націсніце кнопку ГРЫЛЬ, пры гэтым на дысплэі загарыцца піктаграма (14), а піктаграма (13) будзе мігаць.
2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «12:00».
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка падрыхтоўвання пры гэтым піктаграма (14) будзе высвеч-
вацца на дысплэі, а піктаграма (13) пагасне.
У рэжыме работы грыля на дысплэі адлюструецца час падрыхтоўвання, які застаўся і высвечваецца піктаграма
(14).
Камбінаванае падрыхтоўванне
Камбінаванае падрыхтоўванне спалучае рэжым мікрахвалявага падрыхтоўвання і рэжым работы грыля для
дасягнення найлепшага рэзультата.
COMB 1 - 30% часу мікрахвалявага падрыхтоўванне + 70% грыль, падрыхтоўванне рыбы, бульбы.
COMB 2 - 55% часу мікрахвалявага падрыхтоўванне + 45% грыль, падрыхтоўванне амлета, пячонай бульбы,
птушкі.
Максімальны час падрыхтоўвання95 хвілін.
Прыклад: уключыць рэжым камбінаванага падрыхтоўвання COMB 1 на час 25 хвілін.
99
1694.indd 991694.indd 99 07.03.2007 15:13:1807.03.2007 15:13:18

БЕЛАРУСКI
1. Націсніце кнопку КОМБІ, пры гэтым загарыцца піктаграма (20), а піктаграма (13) будзе мігаць.
2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «25:00».
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка падрыхтоўвання пры гэтым піктаграма (20) будзе высвеч-
вацца, а піктаграма (13) пагасне.
У рэжыме камбінаванага падрыхтоўвання на дысплэі адлюструецца час падрыхтоўвання, які застаўся і высвеч-
ваецца піктаграма (20).
Прыклад: уключыць рэжым камбінаванага падрыхтоўвання COMB 2 на час 12 хвілін.
1. Націсніце кнопку КОМБІ два разы, пры гэтым загарыцца піктаграма (22), а піктаграма (13) будзе мігаць.
2. Пваярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «12:00».
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка падрыхтоўвання пры гэтым піктаграма (22) будзе высвеч-
вацца, а піктаграма (13) пагасне.
У рэжыме камбінаванага падрыхтоўвання на дысплэі адлюструецца час падрыхтоўвання, які застаўся і высвеч-
ваецца піктаграма (22).
Аўтаматычнае падрыхтоўванне прадуктаў
У рэжыме аўтаматычнага падрыхтоўвання прадуктаў няма неабходнасці ўстаноўкі магутнасці і часу падрыхтоў-
вання, неабходна толькі выбраць тып прадукта і ўказаць яго вес.
Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для выбара катэгорыі прадукта, а потым устанавіце яго вага, націсканнем
кнопкі ВАГА , пасля гэтага ўключыце печ, націснуўшы на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ.
Магчыма, у час падрыхтоўвання панадабіцца перавярнуць прадукт у сярэдзіне падрыхтоўвання, для таго каб пра-
дукт падрыхтаваўся раўнамерна.
Прыклад: падрыхтаваць 400гр рыбы.
1. Паваротам ручкі ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, устанавіце рэжым меню аўтаматычнага пад-
рыхтоўвання 6 Рыба, на дысплэі адлюструецца нумар праграмы аўтаматычнага падрыхтоўвання і загарыцца
піктаграма (10).
2. Націсніце кнопку ВАГА і ўстанавіце вагу «400 g», пры гэтым піктаграма (10) будзе высвечвацца, а піктаграма
(13) мігаць.
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка падрыхтоўвання пры гэтым піктаграма (10) будзе высвеч-
вацца, а піктаграма (13) пагасне.
У рэжыме аўтаматычнага падрыхтоўвання на дысплэі адлюструецца час падрыхтоўвання, які застаўся і высвеч-
ваецца піктаграма (10).
Меню Аўтаматычнага падрыхтоўвання
№ пра-
Прадукты Вага прадуктаў (грам)
граммы
1 Малако/кофе 1 2 3
2 Рыс 150 300 450 600
3 Макароны 100 200 300
4 Бульба 1 2 3
5 Падагрэў 200 300 400 500 600 700 800
6 Рыба 200 300 400 500 600
7 Птушка 800 1000 1200 1400
8 Мяса 200 300 400 500 600
Мяса на верцяле
9
100 200 300 400 500
Шашлык
Рэзультат падрыхтоўвання ў рэжыме аўтаматычнага падрыхтоўвання залежыць ад размера і формы прадукта, а
таксама ад месца размяшчэння на шкляным паддоне. У любым выпадку, калі Вы лічыце рэзультат падрыхтоўван-
ня нездавальняючым, калі ласка, павялічце ці ці паменшыце вагу прадукта.
Аўтаматычная размарозка прадуктаў
Печ падтрымлівае функцыю аўтаматычнай размарозкі прадуктаў. ЧАС размарозкі і магутнасць устанавліваецца
аўтаматычна, неабходна ўстанавіць толькі вагу прадукта.
Прыклад: неабходна размарозіць 600гр крэветак.
1. Змясціце крэветкі ў рабочую камеру печы.
2. Націсніце кнопку РАЗМАРОЗКА
3. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце вагу «600 g», пры гэтым піктаграмы
(10, 17, 18) будзе высвечвацца, а піктаграма (13) мігаць.
4. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка размарозкі пры гэтым піктаграмы (10, 18) будуць высвеч-
вацца на дысплэі, а піктаграма (13) пагасне.
У рэжыме размарозкі прадуктаў на дысплэі адлюструецца час падрыхтоўвання, які застаўся і высвечваюцца пік-
таграмы (10, 18).
100
1694.indd 1001694.indd 100 07.03.2007 15:13:1907.03.2007 15:13:19

БЕЛАРУСКI
Хуткі старт
Гэта функцыя дазваляе хутка ўключыць печ для разагрэва ці падрыхтоўвання прадуктаў, на поўнай магутнасці.
Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для ўстаноўкі часу работы печы, і печ уключыцца на поўную магутнасць.
Прыклад: устанавіць падрыхтоўванне на працягу 2 хвілін.
Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ 4 разы, пры гэтым
піктаграмы (19 і 21) будуць высвечвацца на дысплэі, а піктаграма (13) будзе мігаць, пасля ўключэння печы піктаграма
(13) пагасне. У час работы печы на дысплэі адлюструецца час падрыхтоўвання, які застаўся і высвечваецца піктаграма
(19 и 21).
Заўвага:
- максiмальны час падрыхтоўвання ў рэжыме хуткi старт 12 хвілін.
- крок устаноўкi часу хуткага старта ад 30 сек. да 2 хв.30сек. – 30 сек.
- ад 2 хв.30 сек. да 12 хв. – 1 хв.
Рэжым таймера
Выкарыстоўвайце для падачы гукавога сiгнала па сканчэннi заданага часу.
Прыклад: устанавiць час работы таймера 2 хвiлiны.
1. Націсніце кнопку ТАЙМЕР, пры гэтым на дысплэi высвяцяцца паказаннi «00 : 10».
2. Павярнiце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «2:00».
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка адлiку часу.
Па заканчэннi ўстаноўленага часу таймера прагучыць гукавы сiгнал. Для сброса таймера націсніце два разы на
кнопку СТОП/АДМЕНА. Для кантроля работы часу таймера,якi застащся націсніце кнопку ТАЙМЕР, час, якi за-
стаўся будзе адлюстоўвацца на дысплэi на працягу 5 секунд. Іншы варыянт:
1. Кнопкай МАГУТНАСЦЬ устанавіце «00%», пры гэтым на дысплэі загарыцца піктаграма (11).
2. Павярніце ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ па гадзіннікавай стрэлцы, і ўстанавіце час «2:00», пры гэтым піктаграма
(11) будзе высвечвацца, а піктаграма (13) мігаць.
3. Націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ для пачатка адліку часу пры гэтым піктаграма (11) будзе высвечвацца
на дысплэі, а піктаграма (13) пагасне.
Па заканчэнні ўстаноўленага часу таймера прагучаць чатыры гукавых сігнала.
Блакіроўка
Каб прадухіліць выкарыстоўванне печы дзецьмі, Вы можаце ўстанавіць рэжым блакіроўкі.
- Націсніце і ўтрымлівайце кнопку СТОП/АДМЕНА на працягу 3 сек., прагучыць гукавы сігнал і загарыцца піктаг-
рама (16).
- Для знімання блакіроўкі націсніце і ўтрымлівайце кнопку СТОП/АДМЕНА на працягу 3 сек., прагучыць гукавы
сігнал і піктаграма (16) пагасне.
Спецыяльныя функцыі
Аўта напамін
- Пасля таго як праграма падрыхтоўвання ці размаражвання скончана, паявіцца надпіс «End» і прагучаць чатыры
гукавых сігнала, гукавыя сігналы будуць паўтарацца праз кожныя дзве хвіліны, да таго часу, пака дзверца пячы
не будзе адкрыта ці не будзе націснута кнопка СТОП/АДМЕНА.
- Калі ўсталеўка часу ці рэжымаў работы поўнасцю не скончана, то праз 20 сякунд прагучыць гукавы сігнал, і па-
казанні дысплэя вернуцца ў першапачатковы стан.
Спыненне пячы ў час працеса падрыхтоўвання ежы
- Для спынення працэса падрыхтоўвання дастаткова проста адчыніць дзверцу пячы. Каб прадоўжыць працэс
падрыхтоўвання прадуктаў, зачыніце дзверцу і націсніце на ручку ЧАС/МЕНЮ/СТАРТ.
- Для адмены праграмы падрыхтоўвання прадуктаў націсніце кнопку СТОП/АДМЕНА.
Чыстка і догляд
• Перад чысткай выключыце печ і адсаедыніце сеткавы кабель ад разеткі.
• Не дапускайце трымання вільгаці на панель кіравання. Ачышчайце яе мяккай, злегку вільготнай сурвэткай.
• Трымайце рабочую камеру пячы ў чысціні. Калі на сценках пячы засталіся кавалачкі прадуктаў альбо падцекі
вадкасці, знішчыце іх вількотнай сурвэткай.
• Пры сільна забруджанай рабочай камере можна ужываць мяккі сродак для мыцця.
• Не ужывайце абразіўныя сродкі для мыцца, драцяныя шчоткі для чысткі пячы снаружы і унутры. Сачыце за
тым, каб вада альбо сродак для мыцця не трапілі ў адтуліны, прызначаныя для адводу паветра і пары, якія
знаходзяцца на крышке пячы.
• Забараняецца ужываць сродкі для мыцця на аснове аміака.
• Унешнія паверхні трэба чысціць вільготнай сурвэткай.
• Дзверца пячы заўседы павінна быць чыстай. Не дапускайце назапашвання крошак ежы паміж дзверцай і
пярэдняй панел'ю пячы, гэта перашкаджае нармальнаму зачыненню дзверцы.
• Рэгулярна ачышчайце ад пылу і бруду вентыляцыенныя адтуліны на корпусе пячы, цераз якія паступае паветра
для ахаладжэння пячы.
• Рэгулярна здымайце і чысціце шкляны паддон і яго апору; працірайце дно рабочай камеры пячы.
• Шкляны паддон і прывад яго круцення мыйце ў вадзе з нейтральным мыльным растворам. Для мыцця гэтых
дэталей можна ужываць пасудамыечную машыну.
101
1694.indd 1011694.indd 101 07.03.2007 15:13:1907.03.2007 15:13:19

БЕЛАРУСКI
• Не апускайце нагрэты шкляны паддон у халодную ваду: з-за рэзкага перападу тэмператур шкляны паддон
можа лопнуць.
Знішчэнне няспраўнасцей
Няспраўнасць Магчымая прычына Спосаб знішчэння
Вілка сеткавага кабеля не дастаткова
Выньце вілку з разеткі. Па працягу 10
шчыльна устаўлена ў разетку
секунд устаўце вілку зноў ў разетку.
Печ не уключаецца
Для праверкі паспрабуйце уключыць ў
Праблема з сеткавай разеткай
тую ж разетку іншы электрапрыбор
Адсутнічае нагрэў Нешчыльна зачынена дзверца Шчыльна зачыніце дзверцу
Здыміце шкляны паднос і ролікавае
Ў час працы пячы шкляны паднос, які
Забруджана ролікавае кольца альбо
кольца. Прамыйце ролікавае кольца і
круціцца, робіць пастароннія шумы.
ніжняя частка рабочай камеры
днішча рабочай камеры.
Нармальная праца
У час працы мікрахвалевай пячы могут з'яўляцца перашкоды
Мікрахвалевая печ стварае перашкоды пры прыеме тэле
пры прыеме тэле і радыесігналаў. Аналагічныя перашкоды
і радыесігналаў
робяцца пры працы невялікіх электрапрыбораў, такіх як
міксер, пыласос і электрычны фен. Гэта нармальна.
Калі устаноўлены нізкі узровень магутнасці мікрахвалевага
Нізкая яркасць падсветкі.
выпраменьвання, тады узровень яркасці падсветкі рабочай
камеры можа быць нізкім. Гэта нармальна.
Ў працэсе гатавання, пара можа выходзіць з гатуемых
прадуктаў. Вялікая колькасць пары выходзіць цераз
Скапленне пары на дзверцы, выхад гарачага паветра з
вентыляцыенныя адтуліны, але некаторая яго частка
вентыляцыенных адтулін.
можа збірацца на унутранай старонке дзверцы. Гэта
нармальна.
Уключэнне мікрахвалевай пячы на кароткі час без
загружаных прадуктаў не прывядзе да яе сапсавання.
Мікрахвалевая печ уключана без загружаных прадуктаў.
Заўседы правярайце наяўнасць прадуктаў ў пячы перад
яе уключэннем.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напруджанне забеспячэння: 220 В ~ 50 Гц
Спажываная магутнасць у рэжыме СВЧ: 1200 Вт
Намінальная выхадная магутнасць рэжыма СВЧ: 700 Вт
Працоўная частата: 2450 МГц
Размеры СВЧ-печы: 210mm(В)×315mm(Ш)×279mm(Г)
Спажываная магутнасць у рэжыме грыль: 1000 Вт
Аб’ем пячы: 17 л
Шкляны паддон: диаметр 245 мм
Вага: 11,3 кг
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмiн службы прыбора не меньш за 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была
набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i пала-
жэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
102
1694.indd 1021694.indd 102 07.03.2007 15:13:1907.03.2007 15:13:19

.
.
.
.
1. .
.
2. . .
3. . :
x
x .
x .
: ) + ( .
.
: .
: . .
:
.
:
.
x .
.
x
.
x .
x
. .
x . .
.
x . .
x .
1. . .
2. 7 - 8 30
.
3. . .
4. .
5. .
:
x .
x .
6. .
7. .
8. .
9. .
.
10.
.
11. . .
:
1. .
.
2. .
.
3. .
4. . .
103
1694.indd 1031694.indd 103 07.03.2007 15:13:1907.03.2007 15:13:19

5.
.
6. .
7. .
8. .
9. .
10. .
11. .
12. .
13. .
14. .
15. .
16. .
17. .
.
. .
.
. .
.
:
.
.
x .
x .
x .
x . .
!
x .
x .
.
x :
x ) ( .
x .
x . .
x ) .(
.
2,5 .
.
. .
.
.
5
.
. . .
.
. .
.
. .
.
. .
104
1694.indd 1041694.indd 104 07.03.2007 15:13:1907.03.2007 15:13:19

/ . / .
. /
/ .
. /
/ .
) .( .
.
.
) .(
.
.
.
.
.
.
. .
/ .
.
.
. .
1 . .
2 . .
3 . .
4. .
5 . .
6 . .
7 ..
8 . .
9 . ) .(
10 . .
11 . .
12 . .
13 . .
14 . .
15 . .
16 . .
17 . .
18 . .
19 . .
20 . 1.
21 . 10080.%
22 . 2.
23 . 604020.%
, , .
. 100% ,80% ,60% 40% 20%00 .%
. 5 .
105
1694.indd 1051694.indd 105 07.03.2007 15:13:2007.03.2007 15:13:20

1 2.
.
.
.
1224 .
\
.
\ .
. . .
: .
. .
1 . )4 ( .
2 . )5( .
.
· .
·
.
·
/ . .
·
. .
. . .
. 7-8 . 30 .
.
.
.
.
. .
. .
. .
, 1:01 . ) ( 12
24
: 8 30.
1 . ) ( .
) (– 8.
2 . \
3 . ) ( .
4 . \ 30 8:30.
5 . ) (.
)15 ( )12 ( . .
: 20 .
) ( 5.
106
1694.indd 1061694.indd 106 07.03.2007 15:13:2007.03.2007 15:13:20

\
95.
1 100 %
2 80 %
3 60 %
4 40 %
5 20 %
6 ( ) 00
: 100 %80 % 21 60% 40 %20 % 23 .
: 10 60.%
1 . 3 60 % . 1923.
2 . \ 10:00 ,1223 13 .
3 . \ 1223 13.
1213 .
. 95.
: 12
1 . ) ( 14 13
2 . \ 12:00 ,
3 . \ 14 13.
14 .
.
1 :30 % +70 % .
2 55% +45 .
. 95.
: 1 25
1 . ) ( 2013
2 . \ 25:00
3 . \ 20 13.
20 .
: 12
1 . ) ( 2213
2 . \ 12:00
3 . \ 22 13.
22 .
\ \
.
400
10
1 . \ 6
.
2 . 400 10 13
3 . \ 10 13
10.
¹ s ) (
107
1694.indd 1071694.indd 107 07.03.2007 15:13:2007.03.2007 15:13:20

1\ 1 2 3
2 150 300 450 600
3 100 200 300
4 1 2 3
5 200 300 400 500 600 700 800
6 200 300 400 500 600
7 800 1000 1200 1400
8 200 300 400 500 600
9 100 200 300 400 500
.
:600 :
1.
. 2
\ 600 . )17,1810 ( .3 .13.
4 . \ 10 13
1018.
.
\ .
: 2
\ . 13 . . 1.
1921.
:
12,
302
3012 -1.
2
.
: 2
1 . 0010.
2 . \ 2 .
3 . \ .
. / .
5.
1 . )00 (% 11.
2 . \ 2 .
3 . \ 2:00 10 13 .
.
.
- 3 / 10.
3 16 .
- /
- , /.
20 .
/
/.
108
1694.indd 1081694.indd 108 07.03.2007 15:13:2007.03.2007 15:13:20

x .
x . .
x . .
x .
x .
.
x .
x .
x . .
x .
x .
x . .
x .
10 .
.
. .
. .
.
.
.
.
.
220 In ~ 50 Hz :
:1200.
:700.
MHz 2450 :
279
× 315 × :210
:17
:314
:113
.
.
5
`abc
. .
" EMC " 89/336/ EEC
73 /23/ (EEC)
109
1694.indd 1091694.indd 109 07.03.2007 15:13:2107.03.2007 15:13:21

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc-
tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured
in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen
Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата
с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири
цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер
0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец)
2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban.
Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát
jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában
(hatodik hónapjában) gyártották.
SCG
Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima.
Serijski broj je jedanaestoznačni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proi-
zvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da je proizvod bio napravljen u junu
(šesti mesec) 2006. god.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi
technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cy-
fry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób
został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
1694.indd 1101694.indd 110 07.03.2007 15:13:2107.03.2007 15:13:21

CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda-
ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby.
Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý
měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да-
ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі да-
дзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
AR
.
0606 2006.
1694.indd 1111694.indd 111 07.03.2007 15:13:2107.03.2007 15:13:21

1694.indd 1121694.indd 112 07.03.2007 15:13:2107.03.2007 15:13:21




