Vitek VT-1688 CAPELLA – страница 5
Инструкция к Микроволновой Печи Vitek VT-1688 CAPELLA
Оглавление
- МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руковод- ством ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Важная информация МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Если возгорание произошло: Правила, о которых всегда следует помнить: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поражение электрическим током.
- Заземление микроволновой печи Посуда для микроволновой печи Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи: Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи
- Материалы и посуда, не пригодные к использованию в микроволновой печи Описание (рис.1) Панель управления (рис.2)
- Дисплей (рис.3) Сборка микроволновой печи Установка
- Эксплуатация печи Звуковой сигнал Установка текущего времени Приготовление в микроволновой печи Выберите уровень мощности: Гриль
- Комбинированное приготовление Автоматическое приготовление продуктов Коды/ меню автоматического приготовления (дополнительная информация дана в таблице) Код
- Код
- Код Автоматическая разморозка продуктов Быстрый старт Использование парогенератора
- Порядок действий: Внимание: Установка поддона для воды (см.рис 5) Установка крышки емкости для воды (см.рис 6) Режим таймера
- Блокировка Специальные функции Приготовление в три стадии Остановка печи во время процесса приготовления пищи Чистка и уход
- Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Нормальная работа Технические характеристики:

POLSKI
KUCHENKA MIKROFALOWA
Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją.
Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów.
Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ABY UNIKNĄĆ RYZYKA DZIAŁANIA
PROMIENIOWANIA KUCHENKI
1. Nie używać kuchenki mikrofalowej z otwartymi drzwiczkami, ponieważ w takim wypadku powstaje ryzyko nara-
żania się szkodliwemu oddziaływaniu energii kuchenki mikrofalowej. Bardzo ważnym jest, aby nie uszkodzić
wewnętrznych zamków i mechanizmu blokowania drzwiczek.
2. Nie umieszczać jakichkolwiek przedmiotów między drzwiczkami i przednia stroną kuchenki mikrofalowej i nie
pozwalać, aby resztki jedzenia lub środków czystości gromadziły się na ekranowej kratce lub na wewnętrznej
stronie drzwiczek.
3. Nie używać kuchenki mikrofalowej w przypadku uszkodzeń lub niesprawności. Szczególnie ważnym jest, aby
drzwiczki były zawsze szczelnie zamknięte i nie były uszkodzone:
• Drzwiczki (pogięte)
• Pętle i zatrzaski (złamana lub osłabione)
• Ekranowa kratka z wewnętrznej strony drzwiczek
WAŻNE ZALECENIA ODNOŚNIE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: praca w kombinowanym trybie (KUCHENKA + GRILL) i używanie kuchenki przez dzieci powinno
odbywać się pod nadzorem dorosłych w celu uniknięcia możliwości oparzeń przez dzieci.
OSTRZEŻENIE: Jeśli na drzwiczkach została uszkodzona ekranowa kratka, zabrania się używania kuchenki mikro-
falowej.
OSTRZEŻENIE: Naprawa kuchenki mikrofalowej jest zawsze niebezpieczna dla jakiejkolwiek osoby, dokonującej
naprawy, jeśli trzeba zdejmować metalową osłonę, zapewniająca ochronę przed mikrofalowym promieniowaniem.
Nie naprawiać samodzielnie kuchenki.
OSTRZEŻENIE: Przed podgrzewaniem lub przygotowaniem produktów w hermetycznym lub próżniowym opako-
waniu, nie zapomnieć go otworzyć. W przeciwnym wypadku w opakowaniu wytwarza się ciśnienie, które może je
rozerwać, nawet jeśli produkt był wcześniej przygotowany.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą używać kuchenki mikrofalowej tylko pod warunkiem prawidłowego zapoznania się
z niniejszą instrukcją, a także pod warunkiem rozumienia niebezpieczeństwa podczas używania kuchenki mikro-
falowej.
• Używać naczyń, przeznaczonych do kuchenek mikrofalowych. Nie wkładać do kuchenki metalowych naczyń,
ponieważ odbite przez naczynie fale mogą spowodować iskry i zapalenie.
• W celu uniknięcia przegrzania i zapalenia się produktów należy nieprzerwanie śledzić za pracą kuchenki, jeśli
znajdują się w niej jednorazowe plastikowe, papierowe i inne podobne opakowania lub jeśli do kuchenki włożono
niewielką ilość produktów.
• W przypadku podgrzewania jakiegokolwiek płynu (wody, kawy, mleka i in.), należy mieć na uwadze, iż może on
nagle zagotować się i wylać się Państwu na ręce w momencie wyjmowania pojemnika z kuchenki. Aby tego unik-
nąć, należy umieścić w pojemniku termoodporną plastikową łyżkę lub szklane mieszadełko i przed wyjęciem
pojemnika przemieszczać nią płyn.
• Buteleczki do karmienia i słoiki z jedzeniem dla dzieci należy umieszczać do kuchenki lub pokrywek lub smocz-
ków. Zawartość należy przemieszać lub od czasu do czasu potrząsać. Przed karmieniem należy sprawdzić
temperaturę zawartości, aby nie dopuścić do poparzeń.
Ważna informacja
• KONIECZNIE sprawdzić, czy jedzenie nie jest gorące przed podaniem dziecku. Zaleca się potrząsać zawartość
butelki lub słoika, aby równomiernie rozprowadzić ciepło po całej pojemności.
• Nie dopuszcza się gotować jajek w skorupce lub podgrzewać ugotowane na twardo jajka w trybie KUCHENKA
MIKROFALOWA, ponieważ mogą one pęknąć z powodu zwiększenia wewnętrznego ciśnienia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Ustawiać kuchenkę na równej, płaskiej powierzchni. Wybrać miejsce, które będzie niedostępne dla małych
dzieci.
2. Ustawić kuchenkę w taki sposób, aby od ściany do tylnej i bocznych ścianek kuchenki pozostała odległość nie
mniej niż 7-8 cm, a swobodna przestrzeń nad kuchenką wynosiła nie mniej niż 30 cm.
3. Drzwiczki kuchenki mikrofalowej posiadają system blokowania służący do odłączenia zasilania przy ich otwar-
ciu.
81
1688.indd 811688.indd 81 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
4. Nie włączać kuchenki mikrofalowej bez produktów, praca kuchenki bez produktów może doprowadzić do jej
niesprawności.
5. Przygotowywanie produktów z bardzo niską zawartością wilgoci może doprowadzić do ich przepalenia lub zapa-
lenia się.
W przypadku pożaru
• Nie otwierać drzwiczek.
• Wyłączyć kuchenkę mikrofalową i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
6. Podczas przygotowania bekonu nie kłaść go bezpośrednio na szklanej podstawce, miejscowe przegrzanie
szklanej tacki może doprowadzić do powstania na niej pęknięć.
7. Nie przygotowywać produktów w kuchence do stanu całkowitego podsmażania.
8. Zabrania się podgrzewać płynów w wąskich pojemnikach.
9. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość
słoików osiągnęła temperaturę wrzenia.
10. W celu uniknięcia mocnego wrzenia produktów w płynie i napojów, a także w celu uniknięcia poparzeń zaleca
się mieszanie produktów na początku i w trakcie procedury przyrządzania. W tym celu należy wyłączyć grzanie,
odczekać chwilę, wyjąć naczynie z produktami, wymieszać i włożyć z ponownie do kuchenki w celu kontynu-
owania procesu przyrządzania.
11. Regularnie oczyszczać kuchenkę. Nieregularna konserwacja kuchenki może doprowadzić do pogorszenia jej
wyglądu zewnętrznego, negatywnie wpłynąć na jej pracę, a także doprowadzić do niebezpieczeństwa podczas
dalszego użytkowania.
Zasady, o których zawsze należy pamiętać:
1. Nie przekraczać czasu przygotowania produktów w kuchence. Zawsze śledzić za procesem przyrządzania
podczas używania naczyń z papieru, plastiku i innych łatwopalnych materiałów.
2. Nigdy nie używać kuchenki mikrofalowej w celach przechowywania w niej różnych przedmiotów. Nigdy nie
przechowywać w kuchence mikrofalowej łatwopalnych materiałów i produktów, takich jak: chleb, ciastka,
papierowe opakowania itp., ponieważ podczas burzy kuchenka mikrofalowa może sama włączyć się.
3. Metalowe nakrętki, zaciski, druciane uchwyty z papierowych lub plastikowych worków należy usunąć przed
włożeniem do kuchenki.
4. Kuchenka mikrofalowa powinna posiadać odpowiednie uziemienie. Podłączać kuchenkę tylko do gniazdka,
które posiada należyte uziemienie.
5. Niektóre produkty, jajka w skorupce, tłuszcze twarde lub w płynie, a także hermetycznie zamknięte słoiki,
zamknięte szklane pojemniki – mogą wybuchnąć, dlatego zabrania się umieszczać je w kuchence mikrofalo-
wej.
6. Używać kuchenkę wyłącznie w celach, dla których jest ona przeznaczona i zgodnie z instrukcjami.
7. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do przyrządzania i podgrzewania potraw i nie jest przezna-
czona do użycia w warunkach laboratoryjnych i przemysłowych.
8. Zwrócić szczególną uwagę podczas użycia kuchenki przez dzieci.
9. Nie używać kuchenki w przypadku uszkodzonego kabla lub wtyczki, jeśli kuchenka pracuje nieprawidłowo
w wyniku uszkodzenia lub spadnięcia.
10. Naprawa kuchenki mikrofalowej powinna być dokonywana poprzez wykwalifikowanych specjalistów autoryzo-
wanego serwisu.
11. Nie zamykać otworów wentylacyjnych na obudowie kuchenki.
12. Nie przechowywać i nie używać kuchenki na zewnątrz pomieszczenia.
13. Nie używać kuchenki w pobliżu wody, bezpośrednio w pobliżu zlewu, w wilgotnych piwnicach lub bezpośrednio
w pobliżu basenów.
14. Nie zanurzać kabla sieciowego i wtyczki w wodzie.
15. Unikać kontaktu kabla sieciowego i wtyczki z gorącą powierzchnią.
16. Nie dopuszczać do zwisania kabla z brzegów stołu.
17. Podczas czyszczenia drzwiczek i wewnętrznych powierzchni kuchenki używać miękkich środków czystości (nie
używać detergentów), naniesionych na gąbkę lub miękką szmatkę.
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem
Kontakt z elementem schematu elektrycznego kuchenki mikrofalowej może doprowadzić do poważnych uszko-
dzeń cielesnych lub porażenia prądem. Nie rozmontowywać samodzielnie kuchenki mikrofalowej.
Uziemienie kuchenki mikrofalowej
82
1688.indd 821688.indd 82 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
Kuchenka mikrofalowa powinna być odpowiednio uziemiona. W przypadku jakiegokolwiek zamykania, uziemienie
zmniejsza ryzyko porażenia prądem, ponieważ dokona się odprowadzenie prądu poprzez przewód uziemiający.
Urządzenie posiada kabel z uziemiającym przewodem i wtyczka z kontaktem uziemienia. Wtyczkę podłącza się do
gniazdka, które także powinno posiadać kontakt uziemienia.
OSTRZEŻENIE: używanie wtyczki z kontaktem uziemienia, podłączonej do gniazdka bez uziemienia może dopro-
wadzić do ryzyka porażenia prądem.
Skonsultować się wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli nie są Państwu jasne instrukcje dotyczące uziemienia lub
mają Państwo wątpliwości co do odpowiedniego uziemienia kuchenki mikrofalowej.
• W celach zapobiegnięcia zaplątywania kabla kuchenka mikrofalowa posiada krótki kabel sieciowy.
• W przypadku konieczności używania przedłużacza stosować tylko 3-przewodowy przedłużacz z kontaktem
uziemienia na wtyczce i gniazdku.
• Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłuża-
cza powinny być dopasowane.
• Kabel przedłużacza powinien leżeć w taki sposób, aby nie zwisał z brzegów stołu, gdzie mogą za niego pocią-
gnąć dzieci, a także powinien on leżeć w taki sposób, aby uniknąć chodzenia po nim.
Naczynia do kuchenki mikrofalowej
OSTROŻNIE!
• Szczelnie zamknięte pojemniki włożone do kuchenki mogą wybuchnąć.
• Zamknięte pojemniki powinny być otwarte, a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia
pary przed włożeniem ich do kuchenki.
• Jeżeli powstaną wątpliwości co do użycia naczyń w kuchence, to należy zrobić test.
Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej
• Ustawić sprawdzane naczynie w komorze (na przykład talerz), postawić na nim szklankę z zimną wodą.
• Włączyć kuchenkę mikrofalową na maksymalną moc i ustawić czas pracy na nie więcej niż jedną minutę.
• Ostrożnie dotknąć sprawdzane naczynie, jeśli ono nagrzało się, a woda w szklance jest zimna, to takiego naczy-
nia nie należy używać w kuchence mikrofalowej.
• Unikać przewyższenia czasu sprawdzenia naczynia powyżej jednej minuty.
Materiały i naczynia nadające się do używania w mikrofalówce
Folia aluminiowa Folię można używać tylko w trybie pracy grilla. Przerwa między folią i ściankami mikrofalówki
powinna wynosić nie mniej niż 2,5 cm. Małe kawałki folii można używać w celu przykrycia
kawałków mięsa lub kurczaka, aby uniknąć ich przepalenia. W trybie mikrofal, jeżeli folia znaj
duje się zbyt blisko ścianek mikrofalówki, może nastąpić iskrzenie, przegrzanie kratki na
drzwiczkach i zepsucie się mikrofalówki. W tym przypadku traci się prawo do bezpłatnego
gwarantowanego obsługiwania i naprawy.
Naczynie do pieczenia Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Dno naczynia powinno być na 5 mm
cieńsze, niż szklanej obracającej się tacki. Nieprawidłowe używanie naczynia do pieczenia
może doprowadzić do pęknięcia samego naczynia i szklanej tacki.
Naczynia obiadowe Tylko taka, która posiada odpowiednie oznakowanie. Postępować zgodnie ze wskazówkami
producenta. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Szklane pojemniki Tylko pojemniki, wyprodukowane z żaroodpornego szkła. Upewnić się, że nie ma metalowych
części. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Naczynia szklane Tylko pojemniki, wyprodukowane z żaroodpornego szkła. Upewnić się, że nie ma metalowych
części. Nie używać naczynia z pęknięciami.
Proces przygotowania w Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Nie zamykać worków, używając metalowych
mikrofalówce z użyciem pokrywek lub zacisków. W workach należy zrobić kilka dziurek dla ujścia pary.
specjalnych worków
Papierowe talerzyki i miski Używać tylko dla krótkiego przygotowania/podgrzania. Nie zostawiać mikrofalówki bez nadzoru
w czasie przygotowania/podgrzania produktów a takich naczyniach.
Papierowe ręczniki Można przykryć przygotowywane produkty w celu zatrzymania ciepła w nich i w celu
zapobieżenia pryskania tłuszczu. Używać tylko przy stałej kontroli i tylko dla krótkiego przygo
towania/podgrzania.
Pergamin Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu i w charakterze opakowania.
Plastik Tylko te wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznaczenie – „do używania w mikro
falówce”. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Niektóre plastikowe
pojemniki mogą rozmięknąć w rezultacie podgrzania znajdujących się w nich produktów.
Hermetycznie zamknięte plastikowe opakowania należy przekłuć lub przekroić, tak jak ukazano
na samych opakowaniach.
Plastikowe opakowania Tylko te wyroby z plastiku, które posiadają odpowiednie oznaczenie. Można nakryć przygo
towywane produkty w celu zachowania w nich wilgoci.
83
1688.indd 831688.indd 83 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
Wosk Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu, a także dla zachowania wilgoci.
Materiały i naczynia, których nie należy używać w mikrofalówce
Aluminiowe tacki Mogą powodować iskrzenie. Używać naczyń, specjalnie przeznaczonych dla używania w mikro
falówce.
Papierowa miska Może powodować iskrzenie. Używać naczyń, specjalnie przeznaczonych dla używania w mikro
z metalową rączką falówce.
Naczynia metalowe lub Metal monitoruje energię fal. Metalowa obwódka może spowodować iskrzenie.
naczynia z metalową obwódką
Metalowe zakrętki Mogą spowodować iskrzenie, a także zapalenie się opakowania w czasie przygotowywania/
podgrzewania produktów.
Papierowe opakowania Mogą spowodować pożar w mikrofalówce.
Mydło Mydło może rozpuścić się i spowodować zabrudzenie pracującej kamery mikrofalówki.
Drewno Drewniane naczynia mogą wyschnąć, roztrzaskać się i zapalić się.
Opis (rys.1)
1) Zatrzaski z systemem blokady
2) Wyjście mikrofal
3) Okienko wzierne
4) Generator pary
5) Element nagrzewający grilla (lampy halogenowe)
6) Ruszt metalowy. Używany tylko w trybie „Grill”.
7) Panel sterowania
8) Taca na skapującą wodę
9) Taca na skapujący olej i tłuszcz.
Panel sterowania (rys.2)
1. Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pokazywany jest czas aktualny, czas gotowania, stopień mocy i piktogramy trybów pracy.
2. Przycisk „GOTOWANIE NA PARZE”
Nacisnąć przycisk dla włączenia trybu gotowania na parze.
UWAGA: podczas gotowania na parze używane jest promieniowanie mikrofalowe, dlatego należy zachować takie
same środki ostrożności jak w trybie mikrofali.
3. Przycisk „GRILL/KOMBINACJA”
Używany jest dla włączenia trybu grill i włączenia jednego z dwóch trybów gotowania kombinowanego.
4. Przycisk „MIKROFALE”
Używa się dla ustawienia stopnia mocy promieniowania mikrofalowego. Wybór mocy następuje w następującej ko-
lejności: HI-(100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%.
5. Przycisk „ROZMRAŻANIE/ZEGAR”
Używa się dla włączenia trybu rozmrażania, wyboru 12 lub 24 godzinnego trybu dla ustawienia czasu.
6. Przycisk „STOP/RESET”
Nacisnąć dla skasowania wcześniej ustawionego stopnia mocy programu gotowania żywności lub czasu rozmraża-
nia. Uwaga: przycisk „STOP/RESET” nie zmienia czasu aktualnego.
7. Pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA”
Obrotem pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara wykonuje się ustawianie czasu gotowania, wyboru wagi
żywności, która będzie gotowana lub rozmrażana. Obrotem pokrętła naprzeciw ruchu wskazówki zegara wykonuje
się ustawianie jednego z 24 programów gotowania automatycznego.
Naciśnięcie pokrętła uruchamia proces gotowania lub rozmrażania żywności według wybranego programu.
8. Symbole 24 trybów automatycznego gotowania żywności.
Wyświetlacz (rys.3)
1. Symbol trybu timera.
2. Migające punkty rozdzielcze.
3. Symbol wybranej wagi artykułu.
4. Symbol trybu blokady.
5. Symbol pracy gotowania na parze.
6. Symbol trybu grill.
7. Symbol trybu gotowania mikrofalowego.
8. Symbol trybu rozmrażania.
9. Symbol trzech kolejnych trybów zaprogramowanych przez użytkownika.
10. Symbol czasu aktualnego.
11. Symbol „elementy dekoracyjnego wyglądu wyświetlacza”
84
1688.indd 841688.indd 84 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
Użytkowanie kuchenki
Sygnał dźwiękowy
Przy każdym naciśnięciu przycisku na panelu sterowania rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Podwójny sygnał dźwiękowy oznacza błąd wprowadzania. Uważnie sprawdzić warunki wprowadzania i powtórzyć
próbę.
Ustawianie aktualnego czasu
Przykład: ustawić aktualny czas na godzinę 16:30.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „ROZMRAŻANIE/ZEGAR” w ciągu 3 sekund, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na
tablicy wyświetli się: Hr 24 (24 godzinny tryb czasu).
Uwaga: ponowne naciśnięcie przycisku „ROZMRAŻANIE/ZEGAR” powoduje zmianę trybu czasu 12/24 godziny.
1. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” i ustawić czas „godzin” - 16.
2. Nacisnąć przycisk „ROZMRAŻANIE/ZEGAR” dla potwierdzenia.
3. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” i ustawić czas „minut” - 30, na wyświetlaczu pokaże się czas
16:30.
4. Nacisnąć przycisk „ROZMRAŻANIE/ZEGAR”, dla potwierdzenia.
Na wyświetlaczu pokaże się ustawiony czas, zapali się symbol (1) i punkty rozdzielcze (2) zaczną migać.
Uwaga: jeżeli ustawianie czasu nie zostało w pełni zakończone, to za 30 sekund włączy się sygnał dźwiękowy
i wskazania na wyświetlaczu wrócą do pozycji początkowej.
Podczas gotowania żywności dla obejrzenia aktualnego czasu nacisnąć przycisk „ROZMRAŻANIE/ZEGAR”, czas
aktualny będzie pokazywany przez 5 sekund.
Gotowanie w kuchence mikrofalowej
Dla włączenia kuchenki w trybie gotowania mikrofalowego nacisnąć przycisk „MIKROFALE” kilka razy w celu usta-
wienia żądanego stopnia mocy, a następnie obrotem pokrętła „CZAS/AUTOMENU/WAGA” zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara ustawić żądany czas gotowania.
Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Wybrać stopień mocy:
Naciśnięcie przycisku „MIKROFALE” Stopień mocy
1 raz HI-(100%)
2 razy 80%
3 razy 60%
4 razy 40%
5 razy 20%
6 razy (ustawianie timera) 0
Przykład: dla gotowania żywności w ciągu 10 minut przy mocy mikrofali równej 60%.
1. Nacisnąć przycisk „MIKROFALE” 3 razy, na wyświetlaczu pokaże się wybrany stopień mocy 60%, przy czym
zaświeci się symbol (7).
2. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić czas „10:00”.
3. Nacisnąć pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA” dla rozpoczęcia gotowania.
Podczas pracy na wyświetlaczu jest po kazywany pozostały czas gotowania i miga symbol (7).
Grill
Używa się do gotowania podpieczonych chrupiących kawałków mięsa, ryby, kurczaka, ziemniaków. W tym trybie
ciepło z kwarcowych elementów grzejnych rozprzestrzenia się po całej komorze roboczej kuchenki.
Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Przykład: aby włączyć grill na 12 minut.
1. Nacisnąć przycisk „GRILL/KOMBINACJA” jeden raz, przy tym na wyświetlaczu zaświeci się symbol (6).
2. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić czas „12:00”.
3. Nacisnąć pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA” dla rozpoczęcia gotowania.
W trybie pracy grilla na wyświetlaczu jest pokazywany pozostały czas gotowania i miga symbol (6).
Gotowanie kombinowane
Gotowanie kombinowane łączy w sobie tryb gotowania na mikrofali i tryb pracy grilla w celu otrzymania najlepszego
rezultatu.
85
1688.indd 851688.indd 85 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
1 tryb (Со-1) - 30% czasu gotowania mikrofalowego + 70% grill, (gotowanie ryby, ziemniaków).
2 tryb (Со-2) - 55% czasu gotowania mikrofalowego + 45% grill, (gotowanie omletu, pieczonych ziemniaków,
drobiu).
Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Przykład: włączyć 1 tryb gotowania kombinowanego na czas 25 minut.
1. Nacisnąć przycisk „GRILL/KOMBINACJA” dwa razy przy tym na wyświetlaczu zaświecą się symbole (6, 7), na
ekranie wyświetli się (Со-1).
2. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA”, i ustawić czas „25:00”.
3. Nacisnąć pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA” dla rozpoczęcia gotowania.
W trybie gotowania kombinowanego na wyświetlaczu jest pokazywany pozostały czas pracy i symbole (6, 7). W za-
leżności od tego jaki tryb gotowania jest aktualnie wykonywany, będzie migać symbol (6), albo (7).
Przykład: włączyć 2 tryb gotowania kombinowanego na czas 12 minut.
1. Nacisnąć przycisk „GRILL/KOMBINACJA” trzy razy, przy czym zaświecą się symbole (6, 7).
2. Pokręcić pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA”, i ustawić czas „12:00”.
3. Nacisnąć przycisk „CZAS/AUTOMENU/WAGA” dla rozpoczęcia gotowania.
W trybie gotowania kombinowanego na wyświetlaczu jest pokazywany pozostały czas pracy i symbole (6, 7).
Automatyczne gotowanie żywności
W trybie automatycznego gotowania żywności nie trzeba ustawiać moc i czas gotowania, należy tylko wybrać
rodzaj żywności i wskazać jego wagę.
W tym celu należy pokręcić pokrętłem w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara aby wybrać rodzaj
żywności, a następnie ustawić jej wagę, naciskając pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA” i kręcąc nim wybrać od-
powiednią wartość.
Dla rozpoczęcia gotowania nacisnąć na pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA”.
Być może, że podczas gotowania zaistnieje potrzeba obrócenia artykułu w środku pieczenia/gotowania, aby
żywność została gotowana równomiernie.
Przykład: gotować 400g ryby.
1. Kręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara do migania
na panelu sterowania odpowiedniego programu automatycznego gotowania.
2. Nacisnąć pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA” i kręcić nim aż do ustawienia wagi na „400g”.
3. Nacisnąć pokrętło „CZAS/AUTOMENU/WAGA” dla rozpoczęcia gotowania.
W trybie gotowania kombinowanego na wyświetlaczu jest pokazywany pozostały czas pracy i symbole (6, 7). W za-
leżności od tego jaki tryb gotowania jest aktualnie wykonywany, będzie migać symbol (6), albo (7).
Kody / menu gotowania automatycznego (dodatkowa informacja pokazana w tabelce)
Potrawa/ tryb go-
Kod
Uwagi
towania
1 Popkorn Zwykłe opakowanie ze sklepu.
2 Ryż Należy zachować odpowiedni stosunek ilości ryżu i wody.
Podgrzewanie
3
W stanie zamrożonym około 5 °С
drobiu
4 Zupa 200 ~ 250ml zupy.
Kładzie się na ruszcie do grilla, w środku pieczenia użytkownik powinien obró-
5 Udka kurczaka
cić potrawę i ponownie nacisnąć przycisk START.
Kładzie się na ruszcie do grilla, w środku pieczenia użytkownik powinien obró-
6 Filet z kurczaka
cić potrawę i ponownie nacisnąć przycisk START.
Cały kurczak, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkownikowi
7 Kurczak z grilla
o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć na
przycisk START.
Skrzydełka kurczaka, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użyt-
8 Skrzydełka kurczaka
kownikowi o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie na-
cisnąć na przycisk START.
Wieprzowina z niewielką zawartością tłuszczu, sygnał dźwiękowy w środku
9 Mięso
pieczenia przypomni użytkownikowi o obróceniu potrawy dla równomiernego
upieczenia i ponownie nacisnąć na przycisk START.
Szaszłyk z mięsa, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkowni-
10 Szaszłyk
kowi o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć
na przycisk START.
86
1688.indd 861688.indd 86 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
Potrawa/ tryb go-
Kod
Uwagi
towania
Kawałki ryby, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkownikowi
11 Ryba
o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć na
przycisk START.
Kawałki wołowiny, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkowni-
12 Wołowina/baranina
kowi o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć
na przycisk START.
Szynka, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkownikowi o ob-
13 Szynka
róceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć na przy-
cisk START.
Kolba kukurydzy, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkowni-
14 Kukurydza
kowi o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć
na przycisk START.
Hot Dogi, sygnał dźwiękowy w środku pieczenia przypomni użytkownikowi
15 Hot Dog
o obróceniu potrawy dla równomiernego upieczenia i ponownie nacisnąć na
przycisk START.
16 Tosty Tosty kładzie się na ruszcie dla grilla.
Kawałki kurczaka na talerzu ceramicznym, położonym na podstawce cera-
17 Kurczak gotowany
micznej kuchenki, temperatura wody 10°С, 700 ml.
Mięso na talerzu ceramicznym, położonym na podstawce ceramicznej kuchen-
18 Mięso gotowane
ki, temperatura wody 10°С, 700 ml.
Cała ryba na talerzu ceramicznym, położonym na podstawce ceramicznej ku-
19 Ryba gotowana
chenki, temperatura wody 10°С, 700 ml.
Krewetki na talerzu ceramicznym, położonym na podstawce ceramicznej ku-
20 Krewetki gotowane
chenki, temperatura wody 10°С, 700 ml.
Podgrzewanie auto-
Stopień zamrożenia około 5 °С, używać naczyń do kuchenek mikrofalowych
21
matyczne
albo folii polietylenowej.
Produkty: brzoskwinie: 4sztuki, cukier: 1/2 szklanki, woda: 2 szklanki.
Etap 1: umyć brzoskwinie, obrać ze skórki i pokroić na odpowiednie kawałki;
22 Dżem brzoskwiniowy
Etap 2: umieścić brzoskwinie, wodę i cukier w żaroodpornym naczyniu i wsta-
wić do kuchenki przed rozpoczęciem programu.
1 szklanka odpowiada 250ml.
Produkty: jabłka: 4 sztuki, cukier: 150 g, sok z cytryny: 1 szklanka.
Etap 1: umyć jabłka, obrać ze skórki i pokroić na odpowiednie kawałki;
23 Dżem jabłkowy
Etap 2: umieścić jabłka w żaroodpornym naczyniu, dodać sok z cytryny i cu-
kier, rozmieszać, przykryć pokrywą przed rozpoczęciem programu.
1 szklanka odpowiada 250ml.
Produkty: truskawki: 500 g, cukier: 1 albo 2 szklanki, cytryna: 4 kawałki, wino
ryżowe: 5 szklanek.
Etap 1: umyć truskawki, usunąć ogonki i wysuszyć, obrać cytrynę ze skórki
i pokroić na części;
Etap 2: umieścić owoce w naczyniu żaroodpornym, dodać cukier i wódkę ry-
24 Wino
żową, przykryć pokrywą i gotować na maksymalnej mocy w ciągu wskazanego
czasu.
Etap 3: przechowywać w zamkniętej butelce jeden dzień i przed piciem dodać
wody sodowej.
1 szklanka odpowiada 250ml.
Wynik gotowania w trybie automatycznym zależy od wielkości i kształtu produktu, a także od miejsca umieszcze-
nia go we wnętrzu kuchenki. W każdym przypadku, jeżeli rezultat gotowania będzie niezadowalający, należy zwięk-
szyć lub zmniejszyć wagę produktu.
Automatyczne rozmrażanie produktów
Kuchenka posiada funkcję automatycznego rozmrażania produktów. Czas rozmrażania i moc są ustawiane auto-
matycznie, należy tylko ustawić wagę produktu.
Przykład: dla rozmrożenia 600g mięsa mielonego.
1. Umieścić rozmrażany produkt w komorze roboczej kuchenki.
2. Nacisnąć przycisk „ROZMRAŻANIE/ZEGAR”, na wyświetlaczu zapalą się symbole (7, 8).
3. Pokręcić pokrętłem „ROZMRAŻANIE/ZEGAR” dla ustawienia odpowiedniej wagi – „600”g.
87
1688.indd 871688.indd 87 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
4. Nacisnąć pokrętło „ROZMRAŻANIE/ZEGAR” dla rozpoczęcia rozmrażania, przy czym symbol (8) będzie pokazy-
wany na wyświetlaczu, a symbol (7) będzie migać.
W trybie rozmrażania produktów na wyświetlaczu będzie pokazywany pozostały czas gotowania, symbol (8).
Szybki start
Ta funkcja pozwala szybko włączyć kuchenkę dla podgrzewania lub gotowania produktów na pełnej mocy.
Kręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara dla wyboru czasu
pracy, i nacisnąć na nie – kuchenka włączy się na pełną moc.
Przykład: ustawić gotowanie w ciągu 2 minut.
1. Kręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pojawienia
się na wyświetlaczu żądanego czasu: 2:00.
2. Nacisnąć przycisk „CZAS/AUTOMENU/WAGA” dla rozpoczęcia gotowania.
Podczas pracy na wyświetlaczu będzie pokazywany pozostały czas gotowania i migający symbol (7).
Uwaga:
- maksymalny czas gotowania w trybie szybkiego startu wynosi 95 minut.
- odstęp ustawiania czasu szybkiego startu wynosi od 10 sek. do 5 min. – 10 sek.
- od 5 min. do 10 min. – 30 sek.
- od 10 min. do 30 min. – 1 min.
- od 30 min. do 95 min. – 5 min.
Używanie generatora pary
Uwaga: przed pierwszym gotowaniem potrawy na parze zalecane jest umycie zbiornika na wodę i pokrywy (patrz
rys.4).
1 Zbiornik wody
2 Pływak
3 Pokrywa zbiornika na wodę
Kolejność pracy:
1. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę, wlać odpowiednią ilość wody do zbiornika za pomocą szklanki i zamknąć
pokrywę (w przeciwnym wypadku funkcja gotowania na parze nie będzie działać).
Uwaga: poziom wody powinien być między minimalnym i maksymalnym. Jeżeli poziom wody jest za niski to nie
zacznie się wytwarzania pary i należy dolać wody. Odwrotnie, jeżeli poziom wody jest za duży, woda ze zbiorniku
może się wylewać do kuchenki
2. Włączyć kuchenkę do sieci, otworzyć drzwiczki i włożyć talerz z potrawą w środku dolnej płyty kuchenki, a na-
stępnie zamknąć drzwiczki. Maksymalny czas gotowania wynosi 30 minut.
Przykład: przygotowanie warzyw na parze przez 20 minut.
1. Nacisnąć przycisk „GOTOWANIE NA PARZE”, przy czym na wyświetlaczu zapali się symbol (5).
2. Kręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić czas
„20:00”.
3. Nacisnąć przycisk „TIME/MENU”(CZAS/AUTOMENU) dla rozpoczęcia gotowania
W trybie gotowania na parze na wyświetlaczu pokazywany jest pozostały czas gotowania i miga symbol (5).
Uwaga:
1. Zabrania się otwierania pokrywy podczas gotowania na parze.
2. Jeżeli podczas gotowania poziom wody opadnie poniżej określonej wartości, kuchenka tymczasowo wyłączy
się, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i zamiga symbol gotowania na parze, aby przypomnieć użytkownikowi
o dolaniu wody. Sygnał może się nie pojawić od razu, aby uniknąć poparzenia parą. Ostrożnie otworzyć pokrywę
i dolać niezbędną ilość wody, zamknąć pokrywę, poczekać dopóki czujnik odczyta nowy poziom wody. Po czym
można nacisnąć przycisk Start, aby kontynuować gotowanie.
3. Podczas gotowania na parze para może się wydostawać przez zawór na wierzchu kuchenki, a po gotowaniu we-
wnątrz kuchenki także może pozostawać para. Niewielka ilość kropel wody może się zbierać w dole drzwiczek.
Otwierać drzwiczki powoli, aby nie strząsnąć kropli.
4. Po 30 minutach gotowania na parze należy wylać wodę z tacy (8), w przeciwnym wypadku może ona się rozlać.
Ustawienie tacy na wodę (patrz rys. 5).
Przed gotowaniem na parze, należy się upewnić, że piec mikrofalowy ma pojemnik na wodę.
1. Jeżeli taca (3) jest napełniona wodą, należy na czas ją wylewać. Używać suchej ściereczki, aby resztki wody
wsiąkły lub zdejmować tacę, aby wylać z niej wodę. Tacę wyjmuje się w następujący sposób: otworzyć drzwiczki
kuchenki (1) na całą szerokość, nacisnąć na dwa przyciski (с) i powoli wyjąć tacę.
88
1688.indd 881688.indd 88 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
2. Po zdjęciu tacy na wodę (3) i po wylaniu wody postawić tacę na miejsce w następujący sposób: otworzyć
drzwiczki kuchenki (1) na całą szerokość, wstawić trzy zatrzaski (b) w trzy otwory kwadratowe (а) na spodzie (2)
kuchenki i postawić tacę na miejsce.
Założenie pokrywy pojemnika na wodę (patrz rys. 6)
Dla założenia pokrywy zbiornika na wodę (1), wstawić ją do pojemnika (2) i upewnić się, że zatrzaski а) weszły
w odpowiadające im otwory b) z każdej strony zbiornika. Dopiero wtedy można będzie włączać funkcję gotowania
na parze, ponieważ w przeciwnym przypadku para będzie wydostawać się z pojemnika.
Aby wyjąć pokrywę (1), należy jednocześnie nacisnąć dwa przyciski (3) i wyjąć pokrywę na zewnątrz.
Tryb timera
Wykorzystuje się do nadania sygnału dźwiękowego po upływie zadanego czasu.
Przykład: ustawić czas pracy timera 2 minuty.
Nacisnąć przycisk „MIKROFALE” 6 razy, na wyświetlaczu pokaże się wybrany poziom mocy 00% i pojawi się pikto-
grama (7).
1. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić
czas „02:00”.
2. Nacisnąć pokrętło «CZAS/AUTOMENU/WAGA» dla rozpoczęcia liczenia czasu.
W trybie timera na wyświetlaczu pokaże się pozostały czas i zamiga piktograma (7).
Blokada
Aby zabezpieczyć dostęp do kuchenki przed dziećmi, można ustawić tryb blokady.
- Nacisnąć i przetrzymać przycisk «STOP/ RESET» w ciągu 3 sek., rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zapali się pik-
tograma (4).
- Dla anulacji blokady nacisnąć i przetrzymać przycisk «STOP/ RESET» w ciągu 3 sek., rozlegnie się sygnał dźwię-
kowy i piktograma (4) zgaśnie.
Specjalne funkcje
Automatyczne przypomnienie
- Po zakończeniu programu gotowania i rozmrażania, rozlegną się cztery sygnały dźwiękowe, sygnały dźwiękowe
będą powtarzać się co dwie minuty dopóki drzwiczki kuchenki nie będą otwarte lub nie będzie naciśnięty przy-
cisk „STOP/ RESET”.
- Jeżeli ustawianie czasu nie zostało w pełni zakończone, to za 30 sekund włączy się sygnał dźwiękowy i wskaza-
nia na wyświetlaczu wrócą do pozycji początkowej.
Gotowanie w 3 fazach
Wasza kuchenka może być zaprogramowana na 3 kolejne fazy gotowania.
Przykład: trzeba gotować potrawy w ciągu 35 minut, przy poziomie mocy mikrofal równych 80%, następnie włą-
czyć tryb gotowania kombinowanego na 20 minut i podsmażyć przez15 minut na gryllu.
1. Nacisnąć przycisk „MIKROFALE” 2 razy, na wyświetlaczu pokaże się wybrany poziom mocy 80%, wyświetli się
piktograma (7) i piktograma (9) – (1S – pierwsza faza gotowania).
2. Pokręcić pokrętłem „CZAS/AUTOMENU/WAGA”» w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić
czas «35:00».
3. Nacisnąć przycisk „GRILL/KOMBINACJA” 2 razy, pojawią się piktogramy (6, 7) i piktograma (9) – (2S – druga
faza gotowania).
4. Pokręcić pokrętłem «CZAS/AUTOMENU/WAGA» w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić
czas «20:00».
5. Nacisnąć przycisk „GRILL/KOMBINACJA” na wyświetlaczy pojawi się piktograma (6) i piktograma (9) – (3S -
trzecia faza gotowania).
6. Pokręcić pokrętłem «CZAS/AUTOMENU/WAGA» w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić
czas «15:00».
7. Nacisnąć pokrętło «CZAS/AUTOMENU/WAGA» dla rozpoczęcia gotowania.
W zależności od tego jaka jest faza gotowania będzie wyświetlana piktograma (9) z numerem fazy, a w zależności
od trybu gotowania na dany moment będzie migała piktograma (5), (6), (7) lub (8).
Uwaga: przy nieprogramowalnych trybach gotowania, we wszystkich przypadkach świeci się piktograma (9) – 1S.
Uwaga: we wszystkich stadiach i trybach gotowania po kolei zapalają się „elementy dekoracyjnego wyglądu wy-
świetlacza”» - piktograma (11).
89
1688.indd 891688.indd 89 27.07.2006 17:11:5027.07.2006 17:11:50

POLSKI
Zatrzymanie pieca podczas gotowania
- Dla zatrzymania procesu gotowania wystarczy tylko otworzyć drzwiczki kuchenki. Aby kontynuować proces go-
towania produktów, należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć pokrętło «CZAS/AUTOMENU/WAGA».
- Dla skasowania programu gotowania produktów należy nacisnąć przycisk «STOP/ RESET».
Czyszczenie i konserwacja
• Przed czyszczeniem wyłączyć kuchenkę i odłączyć wtyczkę od gniazdka.
• Nie dopuszczać do kontaktu panelu sterowania z wodą. Przeczyszczać go miękką, lekko nawilżoną chustecz-
ką.
• Utrzymywać kamerę kuchenki w czystości. Jeśli na ściankach kuchenki zostały kawałki produktów lub resztki
płynów, usunąć je wilgotną chusteczką.
• W przypadku silnie zabrudzonej komory można używać miękkiego środka czystości.
• Nie używać detergentów, metalowych szczotek do czyszczenia kuchenki na zewnątrz i wewnątrz. Śledzić za ty,
aby woda lub środek czystości nie dostały się do otworów, przeznaczonych dla wyjścia powietrza i pary, które
znajdują się na pokrywce kuchenki.
• Zabrania się używać środka czystości na bazie amoniaku.
• Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić wilgotną chusteczką.
• Drzwiczki kuchenki zawsze powinny być czyste. Nie dopuszczać do zbierania się okruszek jedzenia między
drzwiczkami i przednim panelem kuchenki, ponieważ przeszkadza to normalnemu zamykaniu drzwiczek.
• Regularnie oczyszczać od kurzu i zabrudzeń otwory na obudowie kuchenki, przez które dostaje się powietrze dla
jej ochłodzenia.
• Regularnie zdejmować i oczyszczać podstawkę i napęd, przecierać dno komory kuchenki.
• Szklana podstawka i przewód jej obracania myć neutralnym płynem do mycia. Do mycia owych części można
używać zmywarki do mycia naczyń.
• Nie wkładać nagrzanej podstawki do zimnej wody: nagły spadek temperatury może spowodować pęknięcie
podstawki.
Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Wtyczka kabla sieciowego
Wyjąć wtyczkę z gniazdka z gni-
niewystarczająco dobrze włożona do
azdka. Po upłynięciu 10 sekund włożyć
gniazdka
wtyczkę do gniazdka.
Kuchenka nie włącza się
W celu sprawdzenia spróbować
Problem z gniazdkiem
podłączyć do gniazdka inne urządzenie
elektryczne.
Brak nagrzewania Nieszczelnie zamknięte drzwiczki Szczelnie zamknąć drzwiczki
W czasie pracy kuchenki obrotowa
Zabrudzone kółko rolkowe lub dolna
Zdjąć szklaną tackę i rolkowe kółko.
szklana tacka dziwnie szumi
część komory
Przemyć rolkowe kółko i dno komory.
90
1688.indd 901688.indd 90 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

POLSKI
Normalna praca
Podczas pracy kuchenki mikrofalowej mogą pojawiać się
zakłócenia w odbiorze tele – i radiosygnałów. Analogiczne
Kuchenka mikrofalowa wywołuje zakłócenia w odbiorze
zakłócenia powstają podczas pracy innych urządzeń elektry-
sygnałów telewizyjnych i radiowych sygnałów.
cznych, takich jak: mikser, odkurzacz, suszarka do włosów.
Jest to normalne zjawisko.
Jeśli został ustawiony niski poziom mocy promieniowania
Niska jaskrawość podświetlenia
mikrofal, to poziom jaskrawości podświetlenia jaskrawości w
komorze może być niski. Jest to normalne zjawisko.
W procesie przygotowywania para może wydostawać się z
przyrządzanych produktów. Większa ilość pary wydostaje
Skropienie pary na drzwiczkach, wyjście gorącego powietrza
się poprzez otwory wentylacyjne, ale niektóra część może
z otworów wentylacyjnych.
skraplać się na wewnętrznej stronie drzwiczek. Jest to nor-
malne zjawisko.
Włączenie kuchenki mikrofalowej na krótki czas bez produk-
tów nie wywołuje jej uszkodzenia.
Kuchenka mikrofalowa włączona bez produktów
Zawsze sprawdzać, czy produkty znajdują się w kuchence
przed jej włączeniem.
Charakterystyki techniczne:
Zasilanie elektryczne: 220 V~ 50 Hz
Moc wyjściowa: 900 W
Moc generatora pary: 1250 W
Moc grzejnika kwarcowego: 850 W
Objętość pieca: 23 l
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności urządzenia do użytku powyżej 5 lat.
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku
zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające
zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewi-
dzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urzą-
dzeniach.
91
1688.indd 911688.indd 91 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
MIKROVLNNÁ TROUBA
Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití
Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude sloužit Vám po dlouhá léta.
Tento návod si uložte na snadně přístupném místě
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ŠKODLIVÉHO PŮSOBENÍ MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ
1. Nesnažte se využívat mikrovlnnou troubu, jsou-li otevřená dvířka – riziko škodlivého působení mikrovlnného
záření. Důležité: vnitřní uzavírání a pojistka dvířek se nesmí poškodit.
2. Zákaz umístění cizích předmětů mezi dvířky a mikrovlnnou troubou; dbejte na to, aby zbytky pokrmů či čisticích
prostředků se nehromadily na stínící mřížce či vnitřním povrchu dvířek.
3. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu při zjištění poškození či poruch. Zvlášt’ je třeba dbát na to, aby dvířka byla vždy
těsně uzavřena a nebyla poškozena:
• Dvířka (ohnutá)
• Závěsy a západky (zlomeny či uvolněny)
• Stínící mřížka na vnitřním povrchu dvířek
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VÝSTRAHA: pro nebezpečí spálení děti smějí používat mikrovlnnou troubu v kombinovaném režimu (mikrovlny +
gril) pouze v přítomnosti dospělých.
VÝSTRAHA: Je-li poškozena stínící mřížka na dvířkách, použití mikrovlnné trouby je zakázáno.
VÝSTRAHA: Oprava mikrovlnné trouby je nebezpečná pro opravujícího, jestliže při zákroku je třeba odstraňovat
kovový plášt’, chránící proti mikrovlnnému záření. Nepokoušejte se o opravu trouby.
VÝSTRAHA: Před ohříváním či zpracováním potravin v hermetickém či vakuovém obalu nezapomeňte obal otevřít.
V opačném případě v obalu vzniká přetlak, který může způsobit vybuchnutí i přestože pokrm byl již dřív zpraco-
ván.
VÝSTRAHA: Děti smějí používat mikrovlnnou troubu pouze za podmínky, že jsou seznámeny s tímto návodem
a uvědomují si nebezpečí při použití mikrovlnné trouby.
• Používejte nádobí, které je určeno k použití v mikrovlnné troubě. Nedávejte do trouby kovové nádobí, jelikož
mikrovlny, odrážené kovovým nádobím, mohou způsobit jiskření či vznícení.
• Pro nebezpečí přehřátí a vznícení potravin neustále kontrolujte provoz trouby, jsou-li v ní potraviny v plastových,
papírových či jiných podobných obalech na jedno použití či jestliže je v troubě menší množství potravin.
• Ohříváte-li tekutiny (vodu, kávu, mléko apod.), je třeba si uvědomovat, že tekutina se může začít nečekaně vřít
a rozstříkat se vám na ruce v okamžik, kde ji budete z trouby vyjímat. Aby se to nestalo, umístěte do nádoby
teplovzdornou plastovou lžičku či skleněnou míchačku a před vyjmutím nádoby tekutinu promíchejte.
• Lahvičky na kojení a sklenice s přesnídávkou je třeba dávat do trouby bez víček a dudlíků. Obsah je třeba promí-
chávat a pravidelně protřepávat. Před kojením je třeba zkontrolovat teplotu pokrmů pro vyloučení rizika spálení.
Důležité informace
• JE NUTNÉ zkontrolovat, zda pokrm není příliš horký, než ho budete dávat dítěti. Doporučujeme sklenici či lah-
vičku protřepat pro rovnoměrné ohřátí celého objemu.
1. Zákaz vaření či ohřívání vajec v skořápce v MIKROVLNNÉM režimu, jelikož vejce mohou prásknout působením
vnitřnímu přetlaku.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Umístěte troubu na rovném stálém povrchu. Zvolte místo mimo dosah dětí.
2. Umístěte troubu tak, aby vzdálenost od stěny do zadní a postranních stěn činila minimálně 7-8 cm a volný pro-
stor nad troubou činil minimálně 30 cm.
3. Dvířka mikrovlnné trouby jsou opatřená pojistkou pro vypnutí troupy při otevření dvířek. Zákaz upravování obvodu
pojistky dvířek.
4. Nezapínejte mikrovlnnou troubu naprázdno, použití trouby naprázdno může způsobit porouchání trouby.
5. Zpracování potravin se sníženým obsahem vlhkosti může způsobit připálení či vznícení.
V případě vznícení:
• Neotvírejte dvířka.
• Vypněte mikrovlnnou troubu a odpojte sít’ovou vidlici ze zásuvky.
6. Při ohřívání slaniny nedávejte ji přímo na skleněný talíř, lokální přehřátí skleněného talíře může způsobit prásknu-
tí.
7. Nepokoušejte se o smažení potravin v mikrovlnné troubě.
8. Zákaz ohřívání tekutin v nádobí s úzkým hrdlem.
92
1688.indd 921688.indd 92 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
9. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k zavařování, jelikož tu není záruky, že obsah sklenic dosáhl teploty varu.
10. Abyste se vyvarovali dlouhého a prudkého varu tekutých potravin či nápojů a rizika spálení, doporučujeme
promíchávat pokrmy na začátku a během zpracování. Vypněte režim ohřívání, chvíli vyčkejte, vyjmete nádobu
s potravinami, promíchejte je a dejte zpět do mikrovlnné trouby pro další ohřívání.
11. Mikrovlnnou troubu je třeba pravidelně čistit. Nepravidelné čištění může způsobit zhoršení vzhledu trouby,
negativně ovlivnit její provoz a zavinit nebezpečí při dalším použití.
Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat:
1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte postup
zpracování potravin, používáte-li nádobí z papíru, plastů či jiných hořlavých materiálů.
2. Nikdy nepoužívejte mikrovlnnou troubu k uložení potravin. Nikdy neukládejte do mikrovlnné trouby hořlavé
materiály a potraviny, například sušenky, papírové obaly apod., jelikož za bouřky mikrovlnná trouba se může
zapnout samovolně.
3. Před umístěním do trouby papírových či plastových obalu je třeba odstranit kovové součástky a plastová drža-
dla.
4. Mikrovlnnou troubu je třeba spolehlivě uzemnit. Mikrovlnnou troubu lze zapojit pouze do zásuvky se spolehlivým
uzemněním.
5. Určité druhy potravin, například vejce ve skořápce, tekuté a tvrdé tuky, i těsně zavřené zavařovací sklenice,
zavřené skleněné nádoby jsou výbušné, proto se nesmějí používat mikrovlnné troubě.
7. Používejte tuto mikrovlnnou troubu pouze dle účelu, popsaného v návodu.
8. Mikrovlnná trouba je určena výhradně k ohřevu a přípravě pokrmů a není určena k použití v laboratořích či ve
výrobě.
8. Je třeba zvýšené opatrnosti, používají-li mikrovlnnou troubu děti.
9. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu při poškození sít’ového kabelu či vidlice, při poruchách v provozu způsobe-
ných poškozením či spadnutím.
10. Opravu mikrovlnné trouby smějí provádět pouze kvalifikováni odborníci oprávněného servisního střediska.
11. Nezakrývejte ventilační otvory na plášti mikrovlnné trouby.
12. Neukládejte a nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku.
13. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu blízko vody, v bezprostřední blízkosti kuchyňské výlevky, ve vlhkých sklepních
prostorech či v bezprostřední blízkosti bazénů.
14. Neponořujte sít’ový kabel a sít’ovou vidlici do vody.
15. Vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu a sít’ové zásuvky s ohřátými povrchy.
16. Vyvarujte se svěšení sít’ového kabelu přes okraj stolu.
17. Při čištění dvířek a vnitřních povrchů mikrovlnné trouby použijte šetrné neabrazivní mycí prostředky a hubice či
jemné tkaniny.
VÝSTRAHA
Úraz elektrickým proudem
Kontakt s elementy elektrického obvodu mikrovlnné trouby může způsobit vážné újmy na zdraví a úrazy elektric-
kých proudem. Zákaz rozmontování mikrovlnné trouby.
Uzemnění mikrovlnné trouby
Mikrovlnnou troubu je třeba spolehlivě uzemnit. V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým prou-
dem, jelikož tok proudu se směruje uzemňovacím vodičem.
Přístroj je opatřen sít’ovým kabelem s uzemňovacím vodičem a sít’ovou vidlicí s uzemňovacím kontaktem. Vidlici
lze zapojit pouze do zásuvky s uzemňovacím kontaktem.
VÝSTRAHA: Zapojení vidlice s uzemňovacím kontaktem do zásuvky bez uzemnění může způsobit úraz elektrickým
proudem.
Porad’te se s kvalifikovaným elektrikářem, nejsou-li Vám jasné pokyny k uzemnění či máte-li pochyby, že mikro-
vlnná trouba je spolehlivě uzemněna.
• Aby se sít’ový kabel nezamotával, mikrovlnná trouba je opatřená krátkým sít’ovým kabelem.
• Potřebujete-li použít prodlužovací šňůru, používejte pouze 3vodičovou prodlužovací šňůru s uzemňovacím kon-
taktem na vidlici i zásuvce.
• Označení profilu vodičů na sít’ovém kabelu mikrovlnné trouby a označení na kabelu prodlužovací šňůry se musí
shodovat.
• Sít’ový kabel prodlužovací šňůry nesmí viset z okrajů stolu, jsou-li nablízku děti; po kabelu nechod’te.
Nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě
POZOR!
• Těsně uzavřené nádoby, umístěné do mikrovlnné trouby mohou způsobit výbuch.
• Před použitím v mikrovlnné troubě uzavřené nádoby je třeba otevřít, v plastových obalech je třeba udělat něko-
93
1688.indd 931688.indd 93 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
lik otvorů pro výstup páry.
• Máte-li pochyby, zda je nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě, pak je třeba provést kontrolu.
Kontrola nádobí před použitím v mikrovlnné troubě:
• Umístěte kontrolovanou nádobu do trouby (například talíř), postavte na ni sklenici se studenou vodou.
• Zapněte mikrovlnnou troubu na maximální výkon a naprogramujte troubu maximálně na jednu minutu.
• Opatrně se dotkněte testovaného nádobí: jestliže nádoba se zahřála, ale voda ve skleničce zůstala studená,
nepoužívejte ji v mikrovlnné troubě.
• Maximální doba testování je 1 min.
Materiály a nádobí vhodné pro používání v mikrovlnné troubě
Hliníková fólie Fólii můžete používat pouze při grilování. Vzdálenost mezi fólií a stěnami mikrovlnné trouby musí
být minimálně 2,5 cm. Malé kousky fólie můžete použít k přikrytí tenkých plátků masa nebo
drůbeže, aby nedošlo k jejich přepečení. V mikrovlnném režimu, pokud je fólie vložena příliš
blízko ke stěnám trouby, může dojít k jiskření, hoření stínící mřížky na dveřích a poškození
trouby. V takovém případě by zaniklo vaše právo na bezplatnou záruční údržbu a opravy.
Nádoby na pečení Dodržujte pokyny výrobce. Dno nádoby má být o 5 cm tlustší než otočný skleněný talíř.
Nesprávné používání nádob na pečení může vést k prasklinám v něm a v otočném skleněném talíři.
Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte
nádobí s prasklinami nebo otlučením.
Skleněné nádoby Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky.
Nepoužívejte nádoby s prasklinami nebo otlučením.
Skleněné nádobí Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky.
Nepoužívejte nádoby s prasklinami nebo otlučením.
Příprava jídla v mikrovlnné Dodržujte pokyny výrobce. Sáčky neuzavírejte s použitím kovových sponek. V sáčcích musíte
troubě s použitím vytvořit několik otvorů pro uvolňování páry.
speciálních sáčků
Papírové talířky a sklenice Používejte pouze pro krátkou přípravu/ohřívání. Nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru
během přípravy/ohřívání jídla v takovém nádobí.
Papírové utěrky Připravované potraviny můžete pokrýt pro udržení tepla v nich a proto, aby se nerozstřikoval
tuk. Používejte pouze pro krátkou přípravu/ohřívání za neustálého dozoru.
Pergamenový papír Používejte proti rozstřikování tuku nebo jako obal.
Umělé hmoty Pouze umělohmotné výrobky s odpovídajícím značením - «Vhodné pro mikrovlnné trouby».
Dodržujte pokyny výrobce. Některé umělohmotné nádoby se mohou nahříváním jídla v nich
začít tavit. Hermeticky uzavřené umělohmotné sáčky je třeba propíchnout nebo proříznout
podle pokynů na nich.
Umělohmotné obaly Pouze umělohmotné výrobky s odpovídajícím značením. Můžete připravované potraviny
přikrýt, abyste v nich udrželi vlhkost.
Voskovaný papír Používejte, aby se nerozstřikoval tuk a zachovala vlhkost.
Materiály a nádobí nevhodné pro používání v mikrovlnné troubě
Hliníkové podnosy Mohou vyvolat jiskření. Používejte nádobí vyrobené pro používání v mikrovlnných troubách.
Kartónové pohárky s Mohou vyvolat jiskření. Používejte nádobí vyrobené pro používání v mikrovlnných troubách.
kovovými rukojeťmi
Kovové nádobí nebo Kov odráží mikrovlnné záření. Kovová obroučka může vyvolat jiskření.
nádobí s kovovou obroučkou
Kovové uzávěry Mohou vyvolat jiskření a vybouchnutí obalu při přípravě/ohřívání potravin.
Papírové sáčky Mohou v mikrovlnné troubě vyvolat hoření.
Mýdlo Mýdlo se může roztavit a znečistit vnitřek mikrovlnné trouby.
Dřevo Dřevěné nádob
í může vyschnout, popraskat a začít hořet.
Popis (obr.1)
1) Zámky s dětským zámkem
2) Mikrovlnný zářič
3) Okénko
4) Generátor páry
5) Topné těleso grilu (halogenové žárovky)
6) Kovová mřížka. Používá se pouze v režimu «Gril».
7) Ovládací panel
8) Tác na odkapávání vody
9) Tác na odkapávání oleje a tuku.
Ovládací panel (obr.2)
1. Displej
Na displeji se zobrazuje aktuální čas, doba vaření, stupně výkonu a piktogramy režimů tepelné úpravy.
2. Tlačítko «PARNÍ HRNEC»
94
1688.indd 941688.indd 94 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
Zmáčkněte pro zapnutí režimu vaření v páře.
POZOR: při tepelné úpravě v režimu vaření v páře se používá mikrovlnné záření, proto dodržujte stejné bezpečnostní
opatření jako v režimu mikrovln.
3. Tlačítko «GRIL/KOMBINACE»
Používá se pro zapnutí režimu gril a zapnutí jednoho ze dvou režimů kombinované tepelné úpravy.
4. Tlačítko «MIKROVLNY»
Používá se k nastavení stupně výkonu mikrovlnného záření. Nastavení výkonu probíhá v následujícím pořadí: HI-
(100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%.
5. Tlačítko «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY»
Používá se pro zapnutí režimu rozmrazování, nastavení 12 nebo 24hodinového formátu času a k nastavení času.
6. Tlačítko «STOP/STORNO»
Zmáčkněte pro zrušení dříve nastaveného stupně výkonu, programu tepelné úpravy pokrmu nebo doby rozmrazo-
vání. Poznámka: tlačítko «STOP/STORNO» nemůže zrušit aktuální čas.
7. Knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST»
Otočením knoflíku ve směru hodinových ručiček se nastaví doba tepelné úpravy a nastavení hmotnosti potravin,
které budou tepelně zpracovávány nebo rozmrazovány. Otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček se na-
staví 1 z 24 programů automatické tepelné úpravy.
Zmáčknutím knoflíku se spustí proces tepelné úpravy nebo rozmrazování dle nastaveného programu.
8. Piktogramy 24 režimů automatické tepelné úpravy potravin.
Displej (obr.3)
1. Piktogram režimu časovače.
2. Blikající oddělovací tečky.
3. Piktogram nastavené hmotnosti potravin.
4. Piktogram režimu dětského zámku.
5. Piktogram režimu parní hrnec.
6. Piktogram režimu gril.
7. Piktogram režimu mikrovlnné tepelné úpravy.
8. Piktogram režimu rozmrazování.
9. Piktogram 3 postupně se sebe navazujících režimů, naprogramovaných uživatelem.
10. Piktogram aktuálního času.
11. Piktogram «dekorační prvek displeje»
Použití trouby
Zvukový signál
Při každém zmáčknutí tlačítek na ovládacím panelu uslyšíte jeden zvukový signál.
Dva zvukové signály znamenají chybu zadávaní. Pečlivě zkontrolujte pokyny k zadávání a zkuste to znovu.
Nastavení aktuálního času
Příklad: nastavit aktuální čas 16 hodin 30 minut.
Zmáčkněte a držte tlačítko «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY» cca 3 sekundy, ozve se zvukový signál a na obrazovce se
rozsvítí: Hr 24(24hodinový formát času).
Poznámka: opakované zmáčknutí tlačítka «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY» způsobí změnu časového formátu 12/24
hodiny.
1. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» a nastavte čas «hodin» - 16.
2. Zmáčkněte tlačítko «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY» pro potvrzení.
3. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» a nastavte čas «minut» - 30, na displeji se zobrazí čas
16:30.
4. Zmáčkněte tlačítko «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY» pro potvrzení.
Na displeji se zobrazí nastavený čas, rozsvítí se piktogram (1) a budou blikat oddělovače (2).
Poznámka: pokud nastavení času není úplně ukončeno, za 30 sekund se ozve zvukový signál a údaje na displeji se
vrátí do původního stavu.
Pro kontrolu aktuálního času během přípravy pokrmů zmáčkněte tlačítko «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY», aktuální čas
se zobrazí po dobu 5 sekund.
Vaření v mikrovlnné troubě
Pro zapnutí trouby v mikrovlnném režimu tepelné úpravy několikrát zmáčkněte tlačítko «MIKROVLNY» pro nastavení
požadovaného stupně výkonu a následně otočením knoflíku «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru
hodinových ručiček nastavte požadovanou dobu vaření.
Maximální doba vaření 95 minut.
95
1688.indd 951688.indd 95 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
Zvolte stupeň výkonu:
Zmačknutí tlačítka «MIKROVLNY» Stupeň výkonu
1krát HI-(100%)
2krát 80%
3krát 60%
4krát 40%
5krát 20%
6krát (nastavení časovače) 0
Příklad: je třeba ohřívat pokrm během 10 minut při výkonu mikrovln 60%.
1. Zmáčkněte tlačítko «MIKROVLNY» 3krát, na displeji se zobrazí zvolený stupeň výkonu 60% a současně se rozsvítí
piktogram (7).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «10:00».
3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
Během zapnutí trouby na displeji se ukazuje zbývající doba vaření a bliká piktogram (7).
Gril
Používá se pro přípravu smažených křupavých kousíčků masa, ryby, kuřete, brambor. V tomto režimu teplo od kře-
menného topného tělesa se vyzařuje do celého objemu vnitřního prostoru trouby.
Maximální doba zpracování 95 minut.
Příklad: je třeba zapnut gril na12 minut.
1. Zmáčkněte tlačítko «GRIL/KOMBINACE» jednou, na displeji se rozsvítí piktogram (6).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «12:00».
3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
V režimu grilu na displeji se ukazuje zbývající doba vaření a bliká piktogram (6).
Kombinovaná tepelná úprava
Kombinovaná tepelná úprava spojuje režim mikrovlnné tepelné úpravy a režim grilu pro dosažení nejlepšího vý-
sledku.
1. režim (Со-1) - 30% času mikrovlnná tepelná úprava + 70% gril (příprava ryby, brambor).
2. režim (Со-2) - 55% času mikrovlnná tepelná úprava + 45% gril (příprava omelety, zapékaných brambor, drůbe-
že).
Maximální doba vaření 95 minut.
Příklad: zapnut 1. režim kombinované tepelné úpravy na 25 minut.
1. Zmáčkněte tlačítko «GRIL/KOMBINACE» dvakrát, rozsvítí se piktogramy (6, 7), na obrazovce se zobrazí (Со-1).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» a nastavte čas «25:00».
3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
V režimu kombinované tepelné úpravy na displeji se ukazuje zbývající doba vaření a piktogramy (6, 7). Dle aktuálně
probíhajícího režimu tepelné úpravy bude blikat piktogram (6) nebo piktogram (7).
Příklad: zapnut 2. režim kombinované tepelné úpravy na 12 minut.
1. Zmáčkněte tlačítko «GRIL/KOMBINACE» třikrát, rozsvítí se piktogramy (6, 7).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST » a nastavte čas «12:00».
3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
V režimu kombinované tepelné úpravy na displeji se ukazuje zbývající doba vaření a piktogramy (6, 7).
Automatická tepelná úprava potravin
V režimu automatické tepelné úpravy potravin se nevyžaduje nastavení výkonu a času tepelné úpravy, je třeba pou-
ze zvolit druh pokrmu a uvést jeho hmotnost.
Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» proti směru hodinových ručiček pro nastavení kategorie
pokrmu a dále nastavte jeho hmotnost zmáčknutím knoflíku «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» a otočením
ho pro nastavení požadované hodnoty.
Pro zahájení tepelné úpravy zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST».
Někdy je třeba otočit nebo promíchat pokrm během zpracování pro rovnoměrné ohřívání.
Příklad: připravit 400 g ryby.
1. Otáčejte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» proti směru hodinových ručiček, dokud na ovláda-
cím panelu nebude blikat příslušný programu automatické tepelné úpravy.
96
1688.indd 961688.indd 96 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
2. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» a otáčejte ho, dokud se neobjeví hmotnost
«400 g».
3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
V režimu automatické tepelné úpravy na displeji se ukazuje zbývající doba vaření, bliká piktogram programu tepelné
úpravy a dle aktuálně probíhajícího režimu tepelné úpravy bude blikat buď piktogram (6) nebo piktogram (7).
Kódy/menu automatické tepelné úpravy (detailnější informace jsou uvedeny v tabulce)
Pokrm/režim
Kód
Poznámky
tepelné úpravy
1 Popcorn Obyčejné balení z obchodu.
2 Rýže Je třeba dodržovat správný poměr množství rýže a vody.
3 Ohřívání pizzy Ochlazená do teploty cca 5 °C
4 Polévka 200 ~ 250 ml polévky.
Umístí se na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné úpravy
5 Kuřecí stehna
napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou úpravu
a znovu zmáčknut tlačítko START.
Umístí se na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné úpravy
6 Kuřecí filé
napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou úpravu
a znovu zmáčknut tlačítko START.
Celé kuře, zvukový signál uprostřed tepelné úpravy napomíná uživateli, že
7 Grilované kuře
je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou úpravu a znovu zmáčknut
tlačítko START.
Kuřecí křidélka, zvukový signál uprostřed tepelné úpravy napomíná uživateli,
8 Kuřecí křidélka
že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou úpravu a znovu zmáčknut
tlačítko START.
Libové vepřové, zvukový signál uprostřed tepelné úpravy napomíná uživateli,
9 Maso
že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou úpravu a znovu zmáčknut
tlačítko START.
Šašlik z masa se umístí na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné
10 Šašlik
úpravy napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou
úpravu a znovu zmáčknut tlačítko START.
Kousky ryby se umístí na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné
11 Ryba
úpravy napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou
úpravu a znovu zmáčknut tlačítko START.
Umístěte kousky hovězího na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed
12 Hovězí/ skopové
tepelné úpravy napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou
tepelnou úpravu a znovu zmáčknut tlačítko START.
Šunka se umístí na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné úpravy
13 Šunka
napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou úpravu
a znovu zmáčknut tlačítko START.
Kukuřičný klas se umístí na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné
14 Kukuřice
úpravy napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou
úpravu a znovu zmáčknut tlačítko START.
Hot-dogy se umístí na grilovací mřížku, zvukový signál uprostřed tepelné
15 Hot-dog
úpravy napomíná uživateli, že je třeba obrátit pokrm pro rovnoměrnou tepelnou
úpravu a znovu zmáčknut tlačítko START.
16 Toasty Toasty se umístí na grilovací mřížku.
Kousky kuřete na keramickém talíři, umístěném na keramickém otočném talíři
17 Vařené kuře
trouby, teplota vody 10°C, 700 ml.
Maso na keramickém talíři, umístěném na keramickém otočném talíři trouby,
18 Vařené maso
teplota vody 10°C, 700 ml.
Celá ryba na keramickém talíři, umístěném na keramickém otočném talíři
19 Vařená ryba
trouby, teplota vody 10°C, 700 ml.
Krevety na keramickém talíři, umístěném na keramickém otočném talíři trouby,
20 Vařené krevety
teplota vody 10°C, 700 ml.
97
1688.indd 971688.indd 97 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
Pokrm/režim
Kód
Poznámky
tepelné úpravy
Stupeň ochlazení cca 5 °C, používejte nádobí pro mikrovlnnou troubu nebo
21 Auto ohřívání
polyetylenovou folii.
Suroviny: broskve: 4 ks, cukr: 1/2 šálku, voda: 2 šálky.
1. fáze: umyjte broskve, oloupejte slupku a nakrájejte na kousíčky požadované
velikosti;
22 Broskvový džem
2. fáze: umístěte broskve, vodu a cukr do odolné proti teplu nádoby a umístěte
do trouby před spuštěním programu.
1 šálek odpovídá 250 ml.
Suroviny: jablka: 4 ks, cukr: 150 g, citrónová šťáva: 1 šálek.
1. fáze: umyjte jablka, oloupejte slupku a nakrájejte na kousíčky požadované
velikosti;
23 Jablečný džem
2. fáze: umístěte jablka do odolné proti teplu nádoby a přidejte citrónovou
šťávu a cukr, promíchejte a zakryjte víkem před spuštěním programu.
1 šálek odpovídá 250 ml.
Suroviny: jahody: 500 g, cukr: 1 nebo 2 šálky, citrón: 4 plátky, rýžové víno: 5
šálků.
1. fáze: umyjte jahody, odstraňte stopky a osušte jahody, oloupejte citrón
a nakrájejte na plátky;
24 Víno
2. fáze: umístěte ovoce do odolné proti teplu nádoby a přidejte cukr a rýžovou
vodku, zakryjte víkem a zpracovávejte s maximálním výkonem během
uvedeného času.
3. fáze: nechejte v uzavřené láhvi jeden den a před použitím přidejte sodovku.
1 šálek odpovídá 250 ml.
Výsledek tepelné úpravy v režimu automatické tepelné úpravy závisí na velikosti a tvaru surovin a jejích umístění
v prostoru trouby. Pokud považujete výsledek tepelné úpravy za nepřijatelný, prosím zpracovávejte více nebo méně
potravin.
Automatické rozmrazování potravin
Trouba má funkci automatického rozmrazování potravin. Čas rozmrazování a výkon se nastaví automaticky, je třeba
pouze nastavit hmotnost potravin.
Příklad: je třeba rozmrazit 600 g mletého masa.
1. Umístěte rozmrazované potraviny do vnitřního prostoru trouby.
2. Zmáčkněte tlačítko «ROZMRAZOVÁNÍ/HODINY», na displeji se rozsvítí piktogramy (7, 8).
3. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro nastavení požadované hmotnosti - «600 g».
4. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení rozmrazování, na displeji se ukáže
piktogram (8) a bude blikat piktogram (7).
V režimu rozmrazování potravin na displeji se ukazuje zbývající doba vaření, piktogram (8).
Rychlý start
Tato funkce dovoluje rychle zapnut troubu pro ohřívání nebo tepelnou úpravu potravin s maximálním výkonem.
Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček pro nastavení doby zpra-
cování a zmáčkněte ho - trouba se spustí s maximálním výkonem.
Příklad: nastavit tepelnou úpravu během 2 minut.
1. Otáčejte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček, dokud se na displeji
nerozsvítí požadovaný čas: 2:00.
2. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
Během provozu í trouby na displeji se ukazuje zbývající doba vaření a bliká piktogram (7).
Poznámka:
- maximální doba vaření v režimu rychlý start je 95 minut.
- krok nastavení času rychlého startu 10 sek. až 5 min. – 10 sek.
- 5 min. až 10 min. – 30 sek.
- 10 min. až 30 min. – 1 min.
- 30 min. až 95 min. – 5 min.
98
1688.indd 981688.indd 98 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
Použití generátoru páry
Pozor: před první tepelnou úpravou pokrmů v páře doporučuje se umyt nádržku na vodu a víko (viz obr.4).
1 Nádržka na vodu
2 Plovák
3 Víko nádržky na vodu
Postup:
1. Odklopte víko nádržky na vodu, pomocí šálku nalijte do nádržky potřebné množství vody a zaklopte víko (v opač-
ném případě funkce tepelné úpravy v páře se nespustí).
Pozor: hladina vody musí být nad minimálním a pod maximálním označením. Pokud hladina vody je příliš nízká,
tepelná úprava v páře se nespustí nebo bude třeba vodu brzy doplňovat. Na opačné straně, pokud hladina vody
bude příliš vysoká, voda z nádržky se může vylévat do trouby
2. Zapojte troubu do sítě, otevřete dvířku, umístěte talíř s pokrmem uprostřed dolní povrchu trouby a zaklopte dvíř-
ku.
Maximální doba vaření 30 minut.
Příklad: je třeba vařit zeleninu v páře během 20 minut.
1. Zmáčkněte tlačítko «PARNÍ HRNEC», na displeji se rozsvítí piktogram (5).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «20:00».
3. Zmáčkněte tlačítko «TIME/MENU»(ČAS/AUTOMATICKÉ MENU) pro zahájení tepelné úpravy
V režimu parního hrnce na displeji se ukazuje zbývající doba vaření a bliká piktogram (5).
Pozor:
1. Zákaz otevření víka během vaření v páře.
2. Pokud během vaření hladina vody se sníží pod vyznačenou hladinu, trouba se pozastaví, ozve se výstražný signál
a bude blikat symbol tepelné úpravy v páře, což znamená, že uživatel musí doplnit vodu. Signál se může ozvat
teprve po nějaké době pro vyloučení rizika opaření. Opatrně otevřete víko a doplníte požadovaným množstvím
vody, zaklopte víko, vyčkejte, až snímače zaznamená novou hladinu vody. Teď lze zmáčknout tlačítko Start pro
pokračování tepelné úpravy.
3. Během vaření v páře pára může vystupovat přes otvory na horní ploše trouby a po tepelné úpravě uvnitř trouby
též může zůstat určité množství páry. Malé množství vody se může kondensovat dole na dvířkách. Otevírejte
dvířky opatrně, aby voda nekapala.
4. Po 30 minutách tepelné úpravy v páře je třeba vylit vodu z táce (8), v opačném případě voda se může vylit.
Nastavení táce na vodu (viz obr. 5)
Před vařením v páře přesvědčete se, zda v mikrovlnné troubě je nastavena nádržka na vodu.
1. Pokud tác (3) se naplňuje vodou, je třeba ji včas vylívat. Používejte suchou tkaninu pro osušení zbytků vody
nebo sejměte tác pro odstranění vody. Tác lze sejmout následujícím způsobem: maximálně otevřete dvířka
trouby (1), zmáčkněte dvě tlačítka (c) a pomalu vyjmete tác.
2. Po sejmutí táce na vodu (3) a vylití vody nastavte ho zpět následujícím způsobem: maximálně otevřete dvířka
trouby (1), vložte tři západky (b) do tři čtvercových otvorů (a) na spodním povrchu (2) trouby a nastavte tác
zpět.
Nasazení víka nádržky na vodu (viz obr. 6)
Pro nasazení víka nádržky na vodu (1) nasaďte ho na nádržku 2 a zkontrolujte, zda západky a) jsou spolehlivě
zavedeny do prvků b) z obou stran nádržky. Teprve teď lze zapnut funkci vaření v páře, jelikož v opačném případě
pára se bude uvolňovat z nádržky.
Pro sejmutí víka (1) zmáčkněte dvě tlačítka (3) směrem k sobě a vyjmete celé víko ven.
Režim časovače
Používá se k spuštění zvukového signálu po vypršení nastaveného času.
Příklad: nastavit čas časovače na 2 minuty.
1. Zmáčkněte tlačítko «MIKROVLNY» 6krát, na displeji se zobrazí zvolený stupeň výkonu 00% a rozsvítí se piktogram
(7).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «02:00».
3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení odpočítávání času.
V režimu časovače na displeji se ukazuje zbývající čas a bliká piktogram (7).
Dětský zámek
Pro zabránění v použití trouby dětmi lze nastavit režim dětského zámku.
- Zmáčkněte a držte tlačítko «STOP/STORNO» během 3 sek., ozve se zvukový signál a rozsvítí se piktogram (4).
99
1688.indd 991688.indd 99 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51

ČESKÝ
- Po zrušení dětského zámku zmáčkněte a držte tlačítko «STOP/STORNO» během 3 sek., ozve se zvukový signál
a piktogram (4) zhasne.
Speciální funkce
Automatické napomenutí
- Po ukončení programu tepelné úpravy nebo rozmrazování ozvou se čtyři zvukové signály, zvukové signály se
budou opakovat po dvou minutách, dokud neotevřete dvířky trouby nebo dokud nezmáčkněte tlačítko «STOP/
STORNO».
- Pokud nastavení času nebo režimů tepelné úpravy není úplně ukončeno, po 30 sekundách se ozve zvukový sig-
nál a údaje na displeji na vrátí do původního stavu.
Třífázová tepelná úprava
Vaši troubu lze naprogramovat na 3 postupné fáze tepelné úpravy.
Příklad: je třeba ohřívat suroviny během 35 minut s výkonem mikrovln 80%, dále zapnut režim kombinované tepel-
né úpravy na 20 minut a smažit 15 minut na grilu.
1. Zmáčkněte tlačítko «MIKROVLNY» 2krát, na displeji se zobrazí zvolený stupeň výkonu 80%, rozsvítí se piktogram
(7) a piktogram (9) – (1S – první fáze tepelné úpravy).
2. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «35:00».
3. Zmáčkněte tlačítko «GRIL/KOMBINACE» 2krát, rozsvítí se piktogramy (6, 7) a piktogram (9) – (2S – druhá fáze
tepelné úpravy).
4. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «20:00».
5. Zmáčkněte tlačítko «GRIL/KOMBINACE», na displeji se rozsvítí piktogram (6) a piktogram (9) – (3S – třetí fáze
tepelné úpravy).
6. Otočte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «15:00».
7. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy.
Dle aktuálně probíhající fáze tepelné úpravy bude svítit piktogram (9) s číslem fáze a dle aktuálního režimu tepel-
né úpravy bude blikat piktogram (5), (6), (7) nebo (8).
Poznámka: při neprogramovaných režimech tepelné úpravy vždy svítí piktogram (9) – 1S.
Poznámka: ve všech fázích a režimech tepelné úpravy postupně svítí «dekorační prvky displeje» - piktogram (11).
Zastavení trouby během procesu tepelné úpravy pokrmu
- Pro zastavení procesu tepelné úpravy stačí pouze otevřít dvířka trouby. Pro pokračování procesu tepelné úpravy
potravin zavřete dvířka a zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST».
- Pro zrušení programu tepelné úpravy potravin zmáčkněte tlačítko «STOP STORNO».
Čištění a údržba
• Před čištěním troubu vypněte a odpojte sít’ový kabel od zásuvky.
• Vyvarujte se vniknutí vody na ovládací panel. Panel je třeba čistit měkkým vlhkým ubrouskem.
• Interiér trouby musí být čistým. Jsou-li na vnitřním povrchu troubu zbytky potravin či tekutin, odstraňte je vlhkým
ubrouskem.
• Při značném znečištění interiéru trouby použijte šetrný mycí prostředek.
• K čištění interiéru a exteriéru trouby se nesmějí používat abrazivní mycí prostředky a kovové kartáče. Vyvarujte
se vniknutí vody či mycího prostředku do větracích otvorů na stropu trouby.
• Zákaz použití amoniakových mycích prostředků.
• Exteriér trouby je třeba čistit vlhkým ubrouskem.
• Dvířka trouby musí být čistá. Vyvarujte se hromadění zbytků potravin mezi dvířky a čelním panelem trouby – pře-
káží to normálnímu zavření dvířek.
• Pravidelně odstraňujte z chladicích ventilačních otvorů na plášti trouby prach a nečistoty.
• Pravidelně vyjímejte a čistěte skleněný talíř a podstavec; otírejte dno komory.
• Skleněný talíř a otočný podstavec lze umývat ve vodě s neutrálním mycím prostředkem. Tyto součástky jsou
umývatelné v myčce.
• Neponořujte ohřátý skleněný talíř do studené vody: kvůli prudkému poklesu teploty skleněný talíř může prásk-
nout.
100
1688.indd 1001688.indd 100 27.07.2006 17:11:5127.07.2006 17:11:51




