AEG mrc 4140 i – страница 5

Инструкция к Радиобудильнику AEG mrc 4140 i

81

Italiano

NOTA: Sveglia 2 ( )

• Ildispositivoattivalasvegliaconlastazioneradioel’ulti-

ma impostazione del volume. Non è possibile regolare il

volume durante la sveglia.

• Lafunzionediripetizionedellasveglia

non è disponibi-

le.

NOTA:

Se l’impostazione è la stessa per entrambe le sveglie (

e

), il dispositivo sveglierà solo con radio. La funzione di

ripetizione della sveglia

non è disponibile.

Attivazione dell’orario della sveglia e dell’intervallo della

sveglia

(durante la modalità di visualizzazione normale (Fig. 2))

1. Impostare l’interruttore SPK-FM in posizione “FM” e lasciare a

radio spenta.

2. Premere il tasto

ripetutamente per selezionare tra le

seguenti opzioni:

•

=Primoorariodellasvegliaattivato.All’oradellasveglia

preimpostata, si attiva il suono della natura selezionato o

segnale della sveglia (cicalino).

+ =Primoorariodellasvegliaeintervallosvegliaattivato.

La sveglia selezionata suona quando si raggiunge l’orario im-

postato. La sveglia si spegne premendo il tasto RD. L’icona

inizia a lampeggiare sul display. Al termine del secondo orario

Snooze, la suoneria impostata suona di nuovo.

NOTA:

Èimportantenotarechelasvegliaripetutaèdisattivata

automaticamente dopo essere usata due volte.

•

=Secondoorariodellasvegliaattivato.Lastazioneradio

sintonizzata alla fine sarà riprodotta al volume impostato per

ultimo e per il tempo di riproduzione impostato in preceden-

za.

82

Italiano

Spegnere il segnale della sveglia

Simbolo Funzioni

/ Premere qualsiasi tasto. La funzione sveglia sarà disat-

tivata fino al giorno successivo.

+

Premendo qualsiasi tasto eccetto il tasto SET si attiverà

la funzione ripeti sveglia (snooze). L’icona lampeg-

gerà se la funzione ripeti sveglia è stata attivata.

Premere il tasto SET per disattivare la sveglia fino al

giorno successivo.

Disattivazione dell’orario della sveglia

Premere il tasto

ripetutamente finché il simbolo “ ” o

“ e “ “ scompaiono dal display.

Funzione induzione

La riproduzione musicale è resa molto semplice. Non sono neces-

sari cavi o configurazione complicata. Il segnale audio è trasferito

tramiteinduzioneelettromagnetica.Questafunzioneècompatibi-

le con smartphone e dispositivi audio che presentano altoparlanti

integrati.

1. Regolare l’interruttore SPK-FM in posizione “SPK”.

2. Se la spia luminosa (4) non si accende, premere il tasto (6).

3. Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo audio.

4. Mettere, ad esempio, lo smartphone sul dispositivo. Verificare

che l’altoparlante integrato dello smartphone sia allineato con

la posizione (5) sul dispositivo.

NOTA:

Poiché ogni smartphone o dispositivo audio integra gli

altoparlanti ad una posizione diversa, non è possibile fornire

una descrizione specifica della posizione perfetta.

5. Se necessario, cambiare la posizione dello smartphone fino

ad ottenere un buon suono. Se necessario, girare il dispositivo

audio.

83

Italiano

6. Regolare il volume del dispositivo audio.

NOTA:

• Glismartphoneeidispositiviaudioconalloggiamenti

metallici possono causare rumori.

• Nonimpostareilvolumedeldispositivoaudiotroppo

alto, in quanto questo potrebbe causare distorsione.

Pulizia

ATTENZIONE: Non immergete l’apparecchio in acqua.

• Primadipulireestraetelaspina.

• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumidito

senza additivi.

Risoluzione di problemi

Problema Possibile causa Soluzione

Il dispositivo non

Dispositivo blocca-

Scollegare l’adattatore di

funziona.

to.

corrente dalla presa a pa-

rete per ca. 5 secondi. Poi

riaccendere nuovamente

il dispositivo.

Suono della sve-

Attivazione con

Regolare l’interruttore in

glia non udibile.

l’interruttore in

posizione “FM”.

posizione “SPK”.

Nessun segnale

Attivazione con

Regolare l’interruttore in

audio durante

l’interruttore in

posizione “SPK”.

la riproduzione

posizione “FM”.

tramite funzione

di induzione.

84

Italiano

Problema Possibile causa Soluzione

Nessun segnale

La sorgente audio

Cambiare la posizione

audio durante

non è allineata con

della sorgente audio. Ac-

la riproduzione

la posizione corret-

certarsi che l’altoparlante

tramite funzione

ta del dispositivo.

integrato della sorgente

di induzione.

audio sia in posizione (5)

del dispositivo.

Funzione a induzio-

Premere il tasto (6) finché

ne disattivata.

la spia luminosa (4) non si

accende.

Rumore durante

Tensione della bat-

Inserire nuove batterie

la riproduzione

teria troppo bassa.

o usare l’adattatore di

musicale tramite

corrente fornito.

funzione a indu-

La sorgente audio

Usare una sorgente audio

zione.

presenta un allog-

senza alloggiamento

giamento metalli-

metallico.

co.

Dati tecnici

Modello: ................................................................................... MRC 4140 I

Batteria di backup: ............................................................ 2x1,5V,AG13

Peso netto: ..........................................................................................325 g

Consumo di potenza: .......................................................................... 5 W

Adattatore di alimentazione esterno

Ingresso: ..............................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

Uscita: ......................................................................................DC 5 V / 1 A

Polarità: ...........................................................................................

Classe di protezione: ................................................................................II

Radio

Risposta in frequenza: ............................................FM 87,5 ~ 108 MHz

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel

corso dello sviluppo del prodotto.

85

Italiano

Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttelediret-

tive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la nor-

mativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva

in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente

alle norme di sicurezza più moderne.

Smaltimento

Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”

Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti

domestici.

Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire

tramite consegna presso punti di raccolta locali.

Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra

salute tramite uno smaltimento non corretto.

Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi

elettrici e elettronici.

Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di

raccolta.

86

English

Instruction Manual

Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using

the appliance.

Symbols in these Instructions for Use

Important information for your safety is specially marked. It is

essential to comply with these instructions in order to avoid ac-

cidents and prevent damage to the machine:

WARNING:

Warns of dangers for your health and indicates potential risks of

injury.

CAUTION:

Indicates potential dangers for the device or other objects.

NOTE: Highlights tips and information for you.

General Safety Guidelines

Before using this device, carefully read this user manual and keep

it together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if pos-

sible, the original package inclusive its interior packing. If you hand

on the device to any third person, include the user manual as well.

• Toavoidtheriskofreorelectricshock,youshouldnot

exposethedevicetorainorhumidity.Donotusethedevice

near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid cellars).

• Donotusetheunitinextremelyhot,cold,dusty,ordamp

places.

• Theunitisdesignedsolelyforprivateuseanditsintended

purpose. This unit is not designed for commercial use.

• Makesurethatthepowercableisnotbent,pinched,orcomes

into contact with heat sources.

• Makesurethatthepowercableisnotatrippinghazard.

English

87

• Thepowersupplyunitisonlysuitableforuseindryrooms.

• Nevertouchthepowersupplyunitorthecablewithwet

hands.

• Onlyconnectthepowersupplyunittoaproperlyinstalledwall

outlet. Ensure that the listed voltage matches the voltage of

the wall outlet. Also ensure that the output current, voltage

and the polarity of the power supply unit match the informa-

tion on the connected device.

• Alwaysinstallbatteriesinthecorrectdirection.

• Avoidcoveringthedevice’sventopenings.

• Nevercovertheventholeswithobjects,suchasmagazines,

tablecloths, curtains etc.

• Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingorsplashing

water and that no object filled with liquids such as vases shall

be placed on apparatus.

• Opensourcesofre,suchase.g.burningcandlesmaynotbe

placed onto the unit.

• Neveropenthedevice’scase.Improperrepairscancausese-

vere danger to the user. If the device or particularly the power

cord is damaged, don’t use the device any further and have

it repaired by a qualified specialist. Check the power cord

regularly for damage.

• Ifyoudonotusethedeviceforalongperiodoftime,pullthe

power supply unit from the wall socket and/or remove the bat-

teries.

These symbols may be found on the device and shall indicate the

following:

The lightning symbol warns the user of dangerously

high voltages inside the case.

Theexclamationmarksymbolpointstoimportant

instruction or maintenance remarks in the accompa-

nying guidelines.

88

English

Children and disabled persons

• Forthesafetyofyourchildren,keepanypackingparts(plastic

bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.

WARNING!

Don’t let small children play with foils for danger of suffoca-

tion!

• Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(includingchil-

dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or

lackofexperienceand/orknowledgeunlesstheyhavebeen

given supervision or instructions concerning the use of the

device by a person responsible for their safety.

• Supervisechildrentoensuretheydonotplaywiththedevice.

Special Safety Instructions

CAUTION:

Do not touch the speaker diaphragm on the back of the device

with hands or objects, as this would damage the diaphragm.

Overview of the Components

Fig. 1

1 “M” button (mode)

2 SET button (setting)

3

buttons (volume)

4 Indicator lamp for activated induction function

5 Approximatespeakerpositionoftheaudiosource

6 Induction function on/off

7 CHN button (store radio stations / recall stored radio stations)

8 CH-/CH+ buttons (scan radio stations)

9 RD button (radio on/off)

Back of unit (not shown)

SPK-FM switch (speaker - radio)

English

89

DC 5 V/1 A jack

FM aerial

Speaker

Bottom (not shown)

Battery compartment

Fig. 2

Normal Display mode

Fig. 3

Showing all display segments

First Use of the Device/Introduction

• Selectaproperplaceforthedevicesuchasadry,andeven

non slip area where you can easily operate the device.

• Makesurethedeviceisventedsufciently!

• Ifstillinplace,removetheprotectionfoilfromthedisplay.

Inserting the batteries (Backup)

(Batteries included in delivery scope)

NOTE:

The alkaline button cells located in the small compartment

inside the battery compartment have been secured with a foil

for transport, therefor prolonging the life span of the batteries.

Open the battery compartment on the bottom and pull the foil

from the slot in the small compartment.

In case of a power cut or if the device is unplugged, with batteries

inserted,thesettingswillbekept.Onceexhausted,insertnew

batteries as follows:

1. Open the battery compartment at the bottom. There you will

find another small compartment secured with a screw.

2. Insert 2 AG13 batteries 1.5 V. Mind the correct polarity (indi-

catedonthebottomofthebatterycase)!

90

English

3. Close the battery case. Secure the small battery compartment

by reattaching the screw.

WARNING:

• Donotexposethebatteriestointenseheatsuchassunlight,

fire or similar. There is a risk of explosion!

• Keepbatteriesawayfromchildren!Theyarenotatoy.

• Donotopenbatterieswithforce.

• Avoidcontactwithmetallicobjects(rings,nails,screws,etc.).

Thereisariskofshortcircuit!

• Batteriesmayheatupconsiderablythroughashortcircuitor

may even ignite. It could result in burns.

• Thebatteryterminalsshouldbecoveredwithadhesivetape

during transport for your safety.

• Batteriescanleakoutandcanlosebatteryacid.Ifthedevice

is not used for a longer period of time, remove the battery

from the remote control.

• Ifabatterydoesleakout,donotrubtheliquidintoyour

eyes or the mucous membranes. In case of contact, wash

your hands, rinse your eyes with clear water, and if the symp-

toms persist, consult a doctor.

CAUTION:

• Differentbatterytypesornewandusedbatteries may not

be used together.

• Batteriesmustnotbedisposedofinthegarbage.Please

bring used batteries to competent collection centers or back

to the dealer.

Power supply (Adaptor)

1. Make sure the grid voltage corresponds to the figures on the

rating plate.

2. Insert the grid plug into a properly installed three prong

socket. Connect the device with the plug connector by insert-

ing its plug into the DC 5 V jack of the device.

English

91

If no backup battery is inserted, time and station settings will be

deleted during a power failure or when disconnecting from mains

power supply.

CAUTION:

• Onlyusethesuppliedpoweradaptorforthisdevice.Donot

use for other devices

• Onlyusepoweradaptorwith5V(

), other adaptors

may cause damage to the device.

NOTE:

Disconnect from mains power supply during longer periods of

non-use.

Battery Operation

You also have the option of operating the unit with 3 Type R6 “AA”

batteries. (Batteries not included in delivery scope.)

1. Open the battery compartment at the bottom.

2. Insert 3 R6 “AA” batteries 1.5 V. Mind the correct polarity

(indicatedonthebottomofthebatterycase)!

3. Close the battery case.

WARNING:

Donotexposethebatteriestointenseheat,suchassunlight,

fire or similar. Danger of explosion!

CAUTION

• Batteriescanleakbatteryacid.Whennotusingthedevice

for a longer period of time, remove the batteries.

• Differentbatterytypesornewandusedbatteriesmay not

be used together.

• Batteriesmustnotbedisposedofinthegarbage.Please

bring used batteries to competent collection centers or back

to the dealer.

92

English

Volume

The volume can be adjusted using the

buttons.

Temperature display (with the radio switched off)

The unit detects the current ambient temperature and it is shown

in the display.

• Innormaldisplaymode(Fig.2)youcanalternatethetem-

perature display between °C (degrees Celsius) and °F (degrees

Fahrenheit) with the

button. When pressing the but-

ton again, the display will show the set alarm time.

Display backlight

• Operation via mains adapter: The display will be lit perma-

nently. In order to switch off the continuous backlight, press

andholdthe“M”buttonforapprox.2seconds.Toswitchthe

display backlight on again, press and hold the “M” button

againforapprox.2seconds.

• Battery operation: Press the CHN button to light up the

display for 5 seconds.

Switch-off

Set the switch on the back to the “FM” position and switch off

the device using the RD button. The unit is switched off when the

display shows normal mode (see Fig. 2).

NOTE:

The volume icon (

) does not appear during normal display

mode.

Set time

1. Press the SET button when the radio is switched off.

2. You may then adjust the hours, minutes and 12-/ 24-hour

format in sequence using the buttons.

English

93

Confirm your entry each time with the SET button. The current

item to be set flashes in the display.

NOTE:

• Ifnobuttonispressedforapprox.20seconds,allsettings

will be saved.

• Inthe12hourdisplayappearsthefollowing:PM=afternoon

Radio operation

Setting and storing stations

1. Set the SPK-FM switch to the “FM” position.

2. Press the RD button, to switch the unit to radio mode. The

radio symbol and the current frequency appear in the display.

3. Press the CH+ button or CH- button, to set a station. The cor-

responding frequency is shown in the display.

4. Press and hold the CHN button to save the radio station

found. The display will show the respective preset number.

NOTE:

• Radiostationscanonlybestoredoneafteranother.The

devicewillautomaticallyselectthenextavailablepreset.

• Amaximumof6stationscanbestored.Adjustingthe

sequence afterwards is not possible.

• Whenstoringanadditionaloranotherstation,the

device will overwrite the last preset accordingly.

• Allstoredradiostationscanbedeletedbypressingthe

buttons CH+ and at the same time.

5. If reception is too weak, change the position of the dipole

antenna in order to improve the reception.

Select stored stations

To select the stored radio station, press the CHN button repeat-

edly.

94

English

Alarm function

You can choose to wake up to nature sounds, an alarm signal, or a

radio station.

Demonstration of nature sounds

1. Set the SPK-FM switch to the “FM” position and leave the

radio switched off.

2. Press the “M” button to start playing the first nature sound.

3. Press the SET button to stop the sound.

4. PressSETagaintostartplayingthenextsound.Thereare

5 different nature sounds available. Setting “6” is a potpourri.

5. After you have chosen your desired sound, use the

buttons to adjust the volume.

NOTE:

If not pressing the SET button, the sound will play for

5 minutes and then stop.

6. Press the “M” button to stop the sound demonstration.

Setting the alarm times

1. Set the SPK-FM switch to the “FM” position and leave the

radio switched off.

2. Press the “M” button twice. The currently set alarm time ap-

pears and the “

” icon starts flashing.

3. Press the button to select the first alarm time (alarm 1)

or the second alarm time (alarm 2).

NOTE:

• Alarm 1: The first alarm time allows you to wake up to

nature sounds or an alarm signal.

• Alarm 2: The second alarm time only supports waking

up to radio stations.

4. Press the SET button.

5. Use the

buttons to adjust the following settings one

after another:

English

95

NOTE:

• Therespectivesettingtobeadjustedwillbeashingin

the display.

• ConrmeachsettingbypressingtheSETbutton.

Alarm 1: Hours

minutes repeat alarm alarm sound

Alarm 2: Hours minutes playback time

NOTE: Alarm 1 ( )

• “Repeatalarm

” (snooze) is the pause between alarm

sounds. You can adjust that time choosing a setting

between 5 and 60 minutes.

• Alarmsound:Youcanchoosenaturesoundsoranalarm

signal (buzzer).

• Whenthealarmsoundsatthepresettimeandnobut-

ton is pressed, the alarm will stop automatically after one

minute.

NOTE: Alarm 2 ( )

• Playbacktime:Adjustforhowlongtheradioshallplay

after the alarm turns on at the preset time. Choose a

setting between 5 and 60 minutes.

• Thedeviceactivatesthealarmwiththeradiostationand

volume setting used last. It is not possible to adjust the

volume during the alarm.

• Therepeatalarmfunction

is not available.

NOTE:

If setting the same alarm time for both alarms (

and

), the device will wake you to radio only. The repeat alarm

function

is not available.

Activating alarm time and alarm interval

(during normal display mode (Fig. 2))

1. Set the SPK-FM switch to the “FM” position and leave the

radio switched off.

96

English

2. Press the button repeatedly to select between the follow-

ing options:

•

=Firstalarmtimeactivated.Atthepresetalarmtime,the

chosen nature sound or alarm signal (buzzer) turns on.

+ =Firstalarmtimeandalarmintervalactivated.The

selected alarm tone sounds when the set time is reached. The

alarm is switched off by pressing the RD button. The icon

starts flashing in the display. After the set Snooze time ends,

the set alarm tone sounds again.

NOTE:

Note that the repeated alarm is automatically deactivated

after being used twice.

•

=Secondalarmtimeactivated.Theradiostationtunedin

last will be played at the volume setting used last and for the

previously set playback time.

Turning off the Alarm

Symbol Functions

/ Press any button. The alarm function will be turned off

untilthenextday.

+

PressinganybuttonexceptfortheSETbuttonwillacti-

vate the repeat alarm function (snooze). The icon will

flash if the repeat alarm function has been activated.

Press the SET button to switch off the alarm until the

following day.

Deactivate Wake-Up Time

Press the

button repeatedly until the symbol o “ ” or “

and “ “ disappears from the display.

English

97

Induction function

Playing music made very easy. No cables or complicated setup

required. The audio signal is transferred via electromagnetic in-

duction. This function is compatible with smartphones and audio

devices featuring built-in speakers.

1. Set the SPK-FM switch to “SPK” position.

2. If the indicator lamp (4) does not light up, press the button (6).

3. Start music playback on your audio device.

4. Place,forexample,yoursmartphoneonthedevice.Makesure

the built-in speaker of your smartphone is aligned with the

position (5) on the device.

NOTE:

Since each smartphone or audio device integrates its speak-

ers at a different position, we cannot provide you with a

specific description of the perfect position.

5. If necessary, change the position of your smartphone until the

sound output is good. If necessary, turn the audio device.

6. Adjust the volume on the audio device.

NOTE:

• Smartphonesandaudiodeviceswithmetalhousings

can cause interfering noise.

• Donotsetthevolumeonyouraudiodevicetoohigh,as

this could cause distortion.

Cleaning

CAUTION: Do not dip the appliance in water.

• Removetheplugbeforecleaning.

• Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwithoutany

additives.

98

English

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution

Device cannot

Device blocked or

Disconnect the mains

be operated.

“frozen”.

adapter from the wall

socketforapprox.

5 seconds. Then switch

the device on again.

Alarm sound not

Switch on the back

Set the switch to the

audible.

is set to the “SPK”

“FM” position.

position.

No audio signal

Switch on the back

Set the switch to the

during playback

is set to the “FM”

“SPK” position.

via induction

position.

function.

Audio source is not

Change the position of

aligned with the

the audio source. Make

correct position on

sure to place the built-

the device.

in speaker of your audio

source on position (5) of

the device.

Induction function

Press the button (6) until

switched off.

the indicator lamp (4)

lights up.

Interfering noise

Battery voltage too

Insert new batteries or

during music

low.

use the mains adapter

playback via in-

provided.

duction function.

Audio source

Use an audio source

features a metal

without metal housing.

housing.

English

99

Technical Data

Model: ......................................................................................MRC 4140 I

Backup battery: ..................................................................2x1.5V,AG13

Net weight: ........................................................................................ .325 g

Power Consumption:...........................................................................5 W

External power adaptor

Input: ....................................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

Output: ....................................................................................DC 5 V / 1 A

Polarity: ...........................................................................................

Protection Class: ........................................................................................ II

Radio

Frequency Range: ................................................... FM 87.5 ~ 108 MHz

The right to make technical and design modifications in the

course of continuous product development remains reserved.

This device has been tested according to all relevant current CE

guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage

directives, and has been constructed in accordance with the latest

safety regulations.

100

English

Disposal

Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol

Take care of our environment, do not dispose of electrical ap-

plicances via the household waste.

Dispose of obsolete or defective electrical appliances via munici-

pal collection points.

Please help to avoid potential environmental and health impacts

through improper waste disposal.

You contribute to recycling and other forms of utilization of old

electric and electronic appliances.

Your municipality provides you with information about collecting

points.