AEG mrc 4140 i – страница 6

Инструкция к Радиобудильнику AEG mrc 4140 i

Język polski

101

Instrukcja użytkowania

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzy-

stanie z urządzenia sprawi Państwu radość.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są

specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek,

aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

OSTRZEŻENIE:

Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń

ciała.

WSKAZÓWKA:

Podświetlone wskazówki oraz informacje.

NOTE: Highlights tips and information for you.

Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń-

stwa

Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik

użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w

razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym

wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia osobom

trzecim, należy dołączyć podręcznik użytkowania.

• Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,niewolnonarażać

urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać

z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie, w

wilgotnych piwnicach)

• Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zimnych,

zakurzonych ani wilgotnych miejscach.

• Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywatnychi

zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest przeznaczo-

ne do użytku komercyjnego.

102

Język polski

• Sprawdzić,czykabelzasilającyniejestskręcony,zaczepiony

lub nie styka się ze źródłami gorąca.

• Sprawdzić,czykabelzasilanianiepowodujeryzykapotknięcia.

• Zasilaczmożebyćużywanywyłączniewsuchychpomieszcze-

niach.

• Zasilaczaanikablanienależynigdydotykaćmokrymirękoma.

• Zasilacznależypodłączaćwyłączniedoodpowiedniozamon-

towanego gniazda elektrycznego. Należy upewnić się, że

wskazane napięcie jest zgodne z napięciem gniazda elektrycz-

nego. Należy także sprawdzić, czy prąd wyjściowy, napięcie

i biegunowość zasilacza są zgodne z danymi podłączonego

urządzenia.

• Zawszeinstalowaćbaterięwewłaściwymkierunku.

• Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychurządzenia.

• Nienależynigdyzasłaniaćotworówwentylacyjnychprzedmio-

tami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp.

• Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejaniroz-

chlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać naczyń

wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.

• Naurządzeniunienależystawiaćźródełotwartegoognia,

takich jak zapalone świeczki.

• Nieotwieraćobudowyurządzenia.Nieprawidłowowykonane

naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkownika.

Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności, kabel zasilający, są

uszkodzone, nie korzystać z urządzenia i zlecić jego naprawę

specjaliście z odpowiednimi kwalifikacjami. Regularnie spraw-

dzać kabel pod kątem uszkodzeń.

• Jeśliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyczas,należy

odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub wyjąć baterie.

Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:

Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed

niebezpiecznie wysokimi napięciami wewnątrz.

Język polski

103

Symbol wykrzyknika wskazuje ważne instrukcje lub

uwagi dotyczące konserwacji w dołączonych instruk-

cjach.

Dzieci i osoby niepełnosprawne

• Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęściopa-

kowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza ich

zasięgiem.

OSTRZEŻENIE!

Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebez-

pieczeństwo uduszenia!

• Urządzenianiepowinnyużywaćosoby(takżedzieci),które

mają ograniczone możliwości fizyczne, sensoryczne lub

umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy, chyba,

że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich

bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawiła im instrukcje doty-

czące używania urządzenia.

• Należydopilnować,abydzieciniebawiłysięurządzeniem.

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa

UWAGA:

Nie dotykać membrany głośnika znajdującej się z tyłu urządze-

nia rękami czy przedmiotami, gdyż mogłoby to spowodować

uszkodzenie membrany.

Przegląd elementów obsługi

Rys. 1

1 Przycisk „M” (tryb)

2 Przycisk SET (nastawianie)

3 Przyciski

(głośność)

4 Kontrolka aktywnej funkcji indukcji

104

Język polski

5 Przybliżone położenie głośnika źródła audio

6 Włączanie/wyłączanie funkcji indukcji

7 Przycisk CHN (zapisz stacje radiowe / przywołaj zapisane stacje

radiowe)

8 Przyciski CH-/CH+ (skanuj stacje radiowe)

9 Przycisk RD (wł./wył. radio)

Tylny panel (brak na rysunku)

Przełącznik SPK-FM (głośnik - radio)

Gniazdo DC 5 V/1A

Antena FM

Głośnik

Spód (nie pokazano)

Przedział na baterie

Rys. 2

Normalny tryb wyświetlania

Rys. 3

Przedstawienie wszystkich segmentów wyświetlacza

Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie

• Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,

niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać.

• Sprawdzić,czyurządzeniejestodpowiednioodpowietrzone.

• Usunąćfolięochronnązwyświetlacza,oiletamjeszczejest.

Wkładanie baterii (zasilanie awaryjne)

(Baterie w zestawie )

WSKAZÓWKA:

Alkaliczne baterie guzikowe umieszczone w małej wnęce prze-

działu bateryjnego zostały zabezpieczone folią na czas dostawy,

przedłużając w ten sposób ich żywotność. Otworzyć znajdującą

Język polski

105

WSKAZÓWKA:

się u spodu pokrywę komory baterii i wyciągnąć folię ze szczeliny

małego przedziału.

W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączone, z

wstawionymi bateriami, wszelkie ustawienia zostaną zachowane.

W przypadku wyczerpania należy włożyć nowe baterie w następu-

jący sposób:

1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia komorę baterii.

Można tam znaleźć jeszcze jedną małą kieszonkę zamkniętą

wkrętem.

2. Włożyć 2 baterie AG13 1,5V. Uwzględnić prawidłowe ułożenie

biegunów (oznaczenie w dolnej części komory baterii).

3. Zamknąć komorę baterii. Zamknąć małą kieszonkę baterii

wkręcając na powrót wkręt zabezpieczający.

OSTRZEŻENIE:

• Nieumieszczajbateriiwpobliżuźródłagorąca,np.Bezpo-

średnie działanie promieni słonecznych, płomień, itp. Istnieje

niebezpieczeństwo wybuchu!

• Trzymajbateriezdalekaoddzieci!Toniesązabawki.

• Nieotwierajbateriinasiłę.

• Unikajichkontaktuzprzedmiotamimetalowymi(pierścionki,

gwoździe,śruby,itp.).Istniejeryzykozwarcia!

• Przyzwarciubateriemogąsięznaczącorozgrzaćlubnawet

zapalić. Może to skończyć się poparzeniami.

• Dlawłasnegobezpieczeństwa,podczastransportubieguny

baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.

• Zbateriimożewyciecelektrolit.Jeśliurządzenieniejest

używane przez dłuższy czas, wyjmij z pilota baterie.

• Jeślibateriazaczniewyciekać,niewcierajpłynuwoczy

lub śluzówkę. W przypadku kontaktu, umyj ręce, wypłucz

oczy czystą wodą i jeśli objawy nie ustąpią, szukaj pomocy

medycznej.

106

Język polski

UWAGA:

• Nieużywaćróżnychrodzajówbateriianinowychiużywanych

baterii razem.

• Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimyod-

nieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub zwrócić

je do sprzedawcy.

Zasilanie (Zasilacz)

1. Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartościom na

tabliczce znamionowej.

2. Włóż wtyczkę z bolcami do odpowiednio zainstalowanego

trójwtykowego gniazda. Podłącz urządzenie, wkładając złącze

wtyczki do gniazda DC 5 V urządzenia.

Jeśli bateria zasilania awaryjnego nie zostanie włożona, ustawienia

godziny i stacji zostaną usunięte w przypadku przerwy w dostawie

prądu lub odłączenia urządzenia od zasilania.

UWAGA:

• Dostarczonyzasilaczsieciowymożnapodłączaćwyłącznie

do niniejszego urządzenia. Nie należy go używać z innymi

urządzeniami.

• Należyużywaćwyłączniezasilaczasieciowego5V

(

); inne zasilacze mogą uszkodzić urządzenie.

WSKAZÓWKA:

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy

odłączyć je od zasilania.

Zasilanie z baterii

Urządzenie działa również na zasilaniu z 3 baterii typu R6. (Baterie

poza zestawem )

1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia komorę baterii.

2. Włożyć 3 baterie R6 „AA“ 1,5V. Uwzględnić prawidłowe ułoże-

nie biegunów (oznaczenie w dolnej części komory baterii).

Język polski

107

3. Zamknąć komorę baterii.

OSTRZEŻENIE:

Baterii nie należy wystawiać na działanie intensywnego ciepła,

takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebezpieczeństwo

wybuchu!

UWAGA:

• Zbateriimożewyciekaćkwas.Wprzypadkudłuższejprzerwy

w użytkowaniu urządzenia należy wyjąć z niego baterie.

• Nieużywaćróżnychrodzajówbateriianinowychiużywanych

baterii razem.

• Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimyod-

nieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub zwrócić

je do sprzedawcy.

Siła głosu

Głośność można regulować za pomocą przycisków

.

Wyświetlacz temperatury (przy wyłączonym radioodbiorniku)

Urządzenie posiada czujnik temperatury otoczenia i wyświetla jej

wartość na wyświetlaczu.

• Wnormalnymtrybiewyświetlania(Rys.2)można,zapomocą

przycisku

, zmienić jednostkę pomiaru temperatury na °C

(stopnie Celsjusza) lub °F (stopnie Fahrenheita). Po ponownym

naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pokaże ustawiony

czas alarmu.

Podświetlenie wyświetlacza

• Praca z użyciem zasilacza sieciowego: Wyświetlacz będzie

wyświetlał w sposób ciągły. Aby wyłączyć ciągłe podświetlenie,

należy nacisnąć i na około 2 sekundy przytrzymać przycisk „M”.

Aby ponownie włączyć ciągłe podświetlenie ekranu, jeszcze

raz nacisnąć i przytrzyma przycisk „M” przez ok. 2 sekundy.

• Zasilanie bateryjne: Nacisnąć przez ok. 5 sekund przyscik

CHN, aby podświetlić wyświetlacz.

108

Język polski

Wyłączanie

Ustawić przełącznik w tylnej ściance w położenie „FM” i wyłączyć

urządzenie przyciskiem RD. Urządzenie wyłącza się, gdy wyświe-

tlacz znajduje się w trybie normalnym (patrz: Rys. 2).

WSKAZÓWKA:

Ikonka głośności ( ) nie jest wyświetlana w trakcie zwykłego

trybu pracy wyświetlacza.

Ustawianie czasu

1. Wcisnąć przycisk SET przy wyłączonym radioodbiorniku.

2. Następnie można ustawić godziny, minuty oraz wyświetlanie w

12/24 godzinnym formacie, kolejno, posługując się przyciska-

mi .

Za każdym razem należy potwierdzić wybór przyciskiem SET.

Aktualnie ustawiany element mruga na wyświetlaczu.

WSKAZÓWKA:

• Jeśliżadenprzyciskniejestwciśniętyprzezok.20sekund,

wszystkie ustawienia zostaną zapamiętane.

• Format12-ogodzinnyobejmuje:PM=popołudniu

Działanie radioodbiornika

Wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych

1. Ustawić przełącznik SPK-FM w położeniu „FM”.

2. Wcisnąć przycisk RD, aby włączyć tryb radiowy. Na wyświetla-

czu pojawi się symbol radia oraz aktualna częstotliwość.

3. Wcisnąć przycisk CH+ lub CH-, aby ustawić stację. Na wyświe-

tlaczu pojawi się odpowiadająca częstotliwość.

4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk CHN, aby zapisać znalezioną

stację radiową. Wyświetlacz pokaże stosowny numer ustawio-

nej stacji.

Język polski

109

WSKAZÓWKA:

• Stacjeradiowemogąbyćprzechowywanetylkokolejno-

jedna po drugiej. Odbiornik automatycznie wybierze na

następną dostępną, ustawioną stację.

• Wpamięciurządzeniamożnazapisaćdo6stacji

maksymalnie. Ustawianie kolejności później nie jest już

możliwe.

• Wprowadzającdopamięcidodatkowąlubkolejnąsta-

cję, urządzenie zastąpi ostatnio zaprogramowaną stację.

• Każdązzapisanychstacjiradiowychmożnaskasować

wciskając jednocześnie przyciski CH+ i .

5. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny, aby go

poprawić.

Wybór zapisanych stacji

Aby wybrać zapisaną stację radiową, wciskać przycisk CHN.

Funkcja budzenia

Można wybrać budzenie przy dźwiękach natury, sygnału alarmu

lub stacji radiowej.

Demonstracja dźwięków natury

1. Przełącznik SPK - FM ustawić w pozycji „FM” i radio pozosta-

wić w położeniu wyłączonym.

2. Wcisnąć przycisk „ M”, aby uruchomić odtwarzanie pierwsze-

go nagrania dźwięków natury.

3. Przyciskiem SET zatrzymać odtwarzanie dźwięku.

4. Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć odtwarzanie

następnego pliku dźwiękowego. Dostępne jest 5 różnych

plików dźwiękowych z nagraniem natury. Ustawienie „ 6” jest

mieszanką dźwięków.

5. Po wybraniu żądanego dźwięku, należy użyć przycisków do

regulacji głośności

.

110

Język polski

WSKAZÓWKA:

Jeśli nie naciśnie się przycisku SET, dźwięk będzie odtwarza-

ny przez 5 minut, a następnie odtwarzanie zostanie zatrzy-

mane.

6. Przyciskiem “M” zatrzymać odtwarzanie dźwięku.

Ustawienie budzenia

1. Przełącznik SPK - FM ustawić w pozycji „FM” i radio pozosta-

wić w położeniu wyłączonym.

2. Dwukrotnie nacisnąć przycisk „M”. Pojawi się aktualnie usta-

wiony czas alarmu i zacznie migać ikonka “

”.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać czas pierwszego budzenia

(alarm 1) lub drugiego (alarm 2).

WSKAZÓWKA:

• Alarm 1: Ustawienie pierwszego alarmu daje możliwość

obudzenia się na dźwięki natury lub na sygnał alarmy.

• Alarm 2: Drugi alarm obsługuje tylko włączanie stacji

radiowych jako pobudki.

4. Nacisnąć przycisk SET.

5. Wykorzystać przyciski

do wyregulowania kolejnych

ustawień stacji. jedna za drugą:

WSKAZÓWKA:

• Stosowneustawieniedoregulacjibędziemigaćna

wyświetlaczu.

• PotwierdzićwybórprzeznaciśnięcieprzyciskuSET.

Alarm 1: Godzina

minuta powtórz alarm dźwięk

alarmu

Alarm 2: Godzina minuta czas odtwarzania

WSKAZÓWKA: Alarm 1 ( )

• „Powtórzalarm ” (drzemka) jest to przerwa pomiędzy

dźwiękami alarmu (budzeniami). Czas tej przerwy można

ustawić poprzez wybór między 5 a 60 minutami.

Język polski

111

WSKAZÓWKA: Alarm 1 ( )

• Dźwiękalarmu:Możnawybraćdźwiękinaturylubsygnał

alarmowy (brzęczyk).

• Gdyalarmwłączysięozaprogramowanymczasieinie

zostanie naciśnięty żaden przycisk, alarm automatycznie

wyłączy się po upływie jednej minuty.

WSKAZÓWKA: Alarm 2 ( )

• Czasodtwarzania:Wyregulowaćczas,wktórymradioma

grać po włączeniu alarmu o zaprogramowanej godzinie.

Wybrać ustawienie pomiędzy 5 a 60 minutami.

• Urządzeniewłączaalarmdźwiękiemzestacjiradiowej

oraz ostatnio używane ustawienie głośności. Nie jest

możliwe regulowanie głośności w trakcie alarmu.

• Funkcjapowtarzaniabudzenia tu nie jest dostępna.

WSKAZÓWKA:

Jeśli dla obydwu alarmów (

i ) jest ustawiona ta sama

godzina, urządzenie włączy tylko radio. Funkcja powtarzania

budzenia

tu nie jest dostępna.

Aktywacja budzika i przerwy między budzeniami

(w zwykłym trybie pracy wyświetlacza (Rys. 2))

1. Przełącznik SPK - FM ustawić w pozycji „FM” i radio pozosta-

wić w położeniu wyłączonym.

2. Wciskać przycisk , aby wybrać jedną z poniższych opcji:

•

=Aktywnyczaspierwszegoalarmu/budzenia.Zchwilą

osiągnięcia zadanej godziny alarmu/budzenia włączają się

wybrane dźwięki natury lub sygnał alarmowy (brzęczyk).

+ =Aktywacjapierwszegoalarmu/budzeniaiprzerwy

między budzeniami. Gdy nadejdzie ustawiony czas, rozlegnie

się wybrana melodia. Alarm wyłącza się przyciskiem RD. Na

wyświetlaczu zacznie migać ikona . Po upłynięciu czasu

drzemki, alarm rozlegnie się ponownie.

112

Język polski

WSKAZÓWKA:

Należy pamiętać, że alarm powtarzany zostanie automatycz-

nie wyłączony po dwukrotnym użyciu.

•

=Aktywnyczasdrugiegoalarmu/budzenia.Zagraostatnio

dostrojona stacja radiowa na ostatnio używanym poziomie

głośności i ostatnio ustawionym czasie odtwarzania.

Wyłączanie sygnału budzenia

Symbol Funkcje

/ Nacisnąć dowolny przycisk. Alarm pozostanie wyłączo-

ny aż do następnego dnia.

+

Naciśnięcie dowolnego przycisku z wyjątkiem przyci-

sku SET spowoduje włączenie funkcji powtórki alarmu

(po drzemce). Ikona zamiga przy włączonej funkcji

powtórki (repeat) alarmu.

Aby wyłączyć alarm do następnego dnia, należy wci-

snąć przycisk SET.

Anulowanie alarmu

Wciskać przycisk

do chwili, gdy symbol „ ” lub „ “ oraz

komunikat

, znikną z wyświetlacza.

Funkcja indukcji

Odtwarzanie muzyki staje się bardzo proste. Nie ma potrzeby

stosowania kabli ani wykonywania skomplikowanych konfiguracji

ustawień. Sygnał dźwiękowy jest przesyłany za pośrednictwem

indukcji elektromagnetycznej. Funkcja ta jest zgodna z urządzenia-

mi typu smartfon oraz innymi urządzeniami audio z wbudowanymi

głośnikami.

1. Przełącznik SPK-FM ustawić w położeniu “SPK”.

2. Jeśli kontrolka (4) nie świeci się, należy nacisnąć przycisk (6).

3. Uruchomić odtwarzanie muzyki z urządzenia audio.

Język polski

113

4. Umieścić, przykładowo, smartfon na urządzeniu. Sprawdzić,

czy wbudowany głośnik smartfonu jest ustawiony w jednej linii

z pozycją (5) na urządzeniu.

WSKAZÓWKA:

Ponieważ każdy smartfon lub urządzenia audio łączy się ze

swoimi głośnikami w innym położeniu, nie jesteśmy w stanie

podać Państwu szczegółowego opisu w idealnej pozycji.

5. W razie potrzeby należy tak zmienić położenie smartfonu aż

do uzyskania dobrej jakości dźwięku. Jeśli potrzeba, obrócić

urządzenie audio.

6. Nastawić poziom głośności na urządzenia audio.

WSKAZÓWKA:

• Smartfonyiurządzeniaaudiowobudowiemetalowej

mogą powodować zakłócenia.

• Nienależyustawiaćzbytdużegopoziomugłośności

na urządzeniu audio, ponieważ może to powodować

zniekształcenia dźwięku.

Czyszczenie

UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.

• Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci.

• Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibez

środków czyszczących.

Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Urządzenia nie

Urządzenie zabloko-

Na ok. 5 sekund odłą-

można użytko-

wane lub „zamrożo-

czyć zasilacz z gniazdka

wać.

ne”.

elektrycznego. Następ-

nie ponownie włączyć

urządzenie.

114

Język polski

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Nie słychać

Przełącznik w tylnej

Przełącznik ten przesta-

dźwięku alarmu/

części jest ustawiony

wić w położenie „FM”.

budzenia.

w pozycji „SPK „.

Brak sygnału

Przełącznik w tylnej

Przełącznik ten przesta-

audio podczas

części jest ustawiony

wić w położenie „SPK”.

odtwarzania

w pozycji “FM”.

poprzez funkcję

Źródło sygnału audio

Zmienić położenie

indukcji.

nie jest sprzęgnięte z

źródła audio Sprawdzić,

urządzeniem w prawi-

czy wbudowany głośnik

dłowym położeniu.

źródła audio jest w

pozycji 5) urządzenia.

Funkcja indukcji jest

Nacisnąć przycisk (6) do

wyłączona.

momentu, aż kontrolka

(4) zaświeci się.

Zakłócenia w

Zbyt niskie napięcie

Włożyć nowe baterie

postaci szumów

baterii.

lub użytkować z zasila-

podczas odtwa-

czem sieciowym.

rzania muzyki

Źródło Audio wypo-

Użytkować źródło audio

poprzez funkcję

sażone jest w metalo-

bez obudowy metalo-

indukcji.

wą obudowę.

wej.

Dane techniczne

Model: ......................................................................................MRC 4140 I

Baterie zasilania awaryjnego: .......................................... 2x1,5V,AG13

Waga netto: ....................................................................................... .325 g

Zużycie energii: .....................................................................................5 W

Zewnętrzny zasilacz sieciowy

Wejście: ...............................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz

Wyjście: ....................................................................................DC 5 V / 1 A

Biegunowość:................................................................................

Klasa ochrony: ............................................................................................ II

Język polski

115

Radio

Zakres częstotliwości: ..............................................FM 87,5 ~ 108 MHz

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i

projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeń-

stwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapię-

ciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-

pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu

urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-

mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie

niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu

urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji

określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest

wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne,

termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. prze-

pięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak

również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją

obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne

od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko

po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z

oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opa-

kowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą

gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).

116

Język polski

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie

Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza

uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27

lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej

oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz.

1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul. Opolska 1 a karczów

49 - 120 Dąbrowa

Usuwanie

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”

Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych

razem z odpadami gospodarstwa domowego.

Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do

miejskich punktów zbiórki.

Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska

poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.

Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych

urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie dane-

go miasta.

Magyarul

117

Használati utasítás

Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedet-

ten használja majd a készüléket.

A használati útmutatóban található szimbólumok

Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak

különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér-

dekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:

FIGYELMEZTETÉS:

Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a

lehetséges sérülésveszélyeket.

VIGYÁZAT:

A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez.

MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl.

Általános Biztonsági Rendszabályok

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati út-

mutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – ameny-

nyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső

csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik

személynek adja tovább, akkor a használati útmutatót is mellékel-

je.

• Azáramütésveszélyelkerüléseérdekébennetegyekiakészü-

léket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a készüléket

víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában, nedves pincé-

ben).

• Nehasználjaakészüléketnagyonforró,hideg,poros,vagy

nedves helyeken.

• Akészülékkizárólagszemélyeshasználatravaló,éscsaka

rendeltetésének megfelelően használható. A készülék keres-

kedelmi célú használatra nem alkalmas.

118

Magyarul

• Ellenőrizze,hogyatápkábelnincsmegtörve,kicsípveésnem

érintkezik hőforrásokkal.

• Győződjönmegarról,hogyatápkábelbennemlehetelesni.

• Atápegységcsakszárazhelyiségbenvalóhasználatraalkal-

mas.

• Neérintsemegatápegységetvagyakábeltnedveskézzel.

• Atápegységetcsakmegfelelőenfelszereltfalialjzatbacsatla-

koztassa. Ellenőrizze, hogy a megjelölt feszültség megegyezik

a fali aljzatban lévő feszültséggel. Szintén ellenőrizze, hogy a

kimeneti áramerősség, feszültség és a tápegység polaritása

megegyezik a csatlakoztatott eszközön lévő adatokkal.

• Azelemeketmindigamegfelelőiránybanhelyezzebe.

• Netakarjaelakészüléknyílásait.

• Netakarjaleaszellőzőnyílásokatkülönbözőtárgyakkal,pl.

újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.

• Netegyekiakészüléketcsepegővagyfröccsenővíznek,ésne

helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a készülék-

re.

• Nyíltlángforrások,pl.égőgyertyáknemhelyezhetőkakészü-

lékre.

• Nenyissafelakészülékházat.Anemmegfelelőenvégzett

javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék használójára.

Ha a készülék megsérül (különös tekintettel a hálózati kábelre),

akkor ne használja tovább a készüléket, hanem javíttassa meg

egy szakképzett szerelővel. Rendszeresen ellenőrizze, hogy

nem sérülte meg a hálózati kábel.

• Hahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzakia

tápegységet a fali aljzatból és/vagy vegye ki az elemeket.

Az alábbi jelzések a készüléken találhatók és jelentésük a követke-

ző:

A villámjel a készülékházban levő veszélyes

feszülségre figyelmezteti a felhasználót.

A felkiáltójel fontos útmutatásra vagy a karbantartás-

sal kapcsolatos, a mellékelt útmutatóban szereplő

megjegyzésre hívja fel a figyelmet.

Magyarul

119

Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek

• Agyermekekbiztonságaérdekébenacsomagolóanyagokat

(műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja általuk

elérhető helyen.

FIGYELMEZTETÉS!

Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával,

mert ez fulladásveszélyt jelenthet!

• Akészüléketnemhasználhatjákcsökkentzikai,érzékszervi

vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is beleértve),

vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez;

kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a használatra

megtanítja, vagy a használat közben felügyeli őket.

• Figyeljenagyerekekre,hogynejátsszanakakészülékkel.

A biztonsági hasznalátra vonatkozó

különkeges írányelvei

VIGYÁZAT:

Ne érintse meg kézzel vagy más tárggyal a hangszóró memb-

ránját a készülék hátoldalán, mert károsíthatja a membránt.

A kezelőelemek áttekintése

1. ábra

1 “M” gomb (üzemmód)

2 SET gomb (beállítás)

3

gombok (hangerő)

4 Jelzőlámpa az aktivált indukciós funkcióhoz

5 Körülbelüli hangszórótávolság a hangforrástól

6 Indukció funkció be/ki

7 CHN gomb (rádióállomások tárolása / tárolt rádióállomások

előhívása)

8 CH-/CH+ gombok (rádióállomások keresése)

9 RD gomb (rádió be / ki)

120

Magyarul

A készülék hátoldala (nem látható)

SPK-FM kapcsoló (hangszóró - rádió)

Egyenáramú (DC) 5 V/1 A csatlakozó

FM antenna

Hangszóró

Alsó rész (nem látható)

Elemtartó

2. ábra

Normál kijelzési mód

3. ábra

Összes kijelzőszegmens mutatása

Első használat / Bevezetés

• Válasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszá-

raz, sima, nem csúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a

készüléket.

• Ügyeljenakészülékmegfelelőszellőzésére.

• Hamégfennvan,szedjeleavédőfóliátakijelzőről.

Az Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás)

(Az elemek megtalálhatók a csomagban)

MEGJEGYZÉS:

A kis elemtartóban lévő alkáli gombelemek a szállításhoz egy fó-

liával van rögzítve, ami meghosszabbítja az elemek élettartamát.

Alul nyissa ki az elemtartót, és húzza ki a fóliát a kis elemtartó

foglalatból.

Áramszünet, vagy a készülék kihúzása esetén, ha be vannak he-

lyezve az elemek, a beállítások megmaradnak. Amikor lemerültek,

a következő módon helyezzen be új elemeket:

1. Nyissa fel az elemtartó fedelét alul. Egy másik kis elemtartót

fog találni, ami egy csavarral van rögzítve.