AEG VL 5569 LB: MAGYARUL

MAGYARUL: AEG VL 5569 LB

60

MAGYARUL

Tartalom

Általános biztonsági rendszabályok

Áttekintés ......................................................................................3

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa vé-

Az összeszerelés áttekintése ....................................................4

gig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel,

Általános biztonsági rendszabályok ...................................60

a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal,

Gyermekek és legyengült személyek ................................60

ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a

A használati útmutatóban található szimbólumok ....61

készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati

Speciális biztonsági rendszabályok .....................................61

útmutatót is adja a készülékhez.

Általános útmutató..................................................................61

Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és

Rendeltetésszerű használat ..................................................61

csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű

Használattal kapcsolatos megjegyzések ..........................61

használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne

Felállítási hely ............................................................................61

tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak

Az alkatrészek áttekintése .....................................................61

és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba),

Összeszerelés, tartozékok áttekintése ................................61

ésóvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes

A készülék kicsomagolása .....................................................62

kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal

Szerelési útmutató ...................................................................62

húzza ki a konnektorból!

Alapzat (a – c. ábra) .................................................................62

Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-

Ventilátor (d. ábra)....................................................................62

kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig

Párásító (e – f. ábra) .................................................................62

a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket,

Víz ..................................................................................................63

tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.

Feltöltés vízzel ............................................................................63

Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig

Üzembehelyezés ........................................................................63

kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!

Elektromos csatlakoztatás .....................................................63

Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!

Elemek behelyezése a távirányítóba .................................63

A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellen-

Távirányító működési tartománya .....................................63

őrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést

Használat.....................................................................................63

lát rajta, a készüléket nem szabad használni.

Alapbeállítások ...........................................................................63

A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a

Használat ......................................................................................63

készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett

ON/OFF Be-/kikapcsolás ...................................................63

szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyár-

SPEED Fordulatszám .......................................................64

tótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű

TIMER Időzítő .....................................................................64

személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!

MODE fúváscsere funkciók ..........................................64

Csak eredeti tartozékokat használjon!

OSC oszcilláció ..............................................................64

Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend-

MOIST Nebel .......................................................................64

szabályokat“.

Víz újratöltése .............................................................................64

Kikapcsolás...................................................................................64

Gyermekek és legyengült személyek

Tisztítás ........................................................................................64

Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk el-

Burkolat ........................................................................................65

érhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,

Víztartály ......................................................................................65

karton, sztiropor stb.)!

Párásító alapzata .......................................................................65

Hibaelhárítás ..............................................................................65

FIGYELMEZTETÉS!

Műszaki adatok .........................................................................65

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.

Hulladékkezelés - A „kuka“ piktogram jelentése ...........65

Fulladás veszélye állhat fenn!

A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, ér-

zékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve

a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. Tudás hiányában

használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye

felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatko-

zólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.

Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,

nehogy játsszanak a készülékkel.

MAGYARUL

61

A használati útmutatóban található szimbólumok

A készülék akkor működik legjobban a párásítás üzemmód

Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg

használata esetén, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.

vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen

Felállítási hely

ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteketés a

Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk.

készülék károsodását:

FIGYELMEZTETÉS:

Az alkatrészek áttekintése

Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és

Áttekintés

rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

1 Akasztó

VIGYÁZAT:

2 Rögzítőkampó

Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más

3 Légcsavar

tárgyakban kárt tehet.

4 Védőrács

5 M2,5*8mm csavar csavaranyával

TÁJÉKOZTATÁS:

6 Kapcsolóház

Tippeket és információkat emel ki.

7 Állványcsövek

8 Cső a tartály fedelével

9 Víztartály

Speciális biztonsági rendszabályok

10 Párásító alapzata

Ne dugja az ujját a védőrácsba, és más tárgyakat se

11 Állvány burkolattal

dugjon bele!

Vigyázat hosszú haj esetén: a hosszú hajszálakat a

Az összeszerelés áttekintése

légáramlat beszívhatja!

12 M5*18mm csavarok

A készüléket csak zárt védőráccsal szabad működtetni!

13 Talp (Alaplemez)

Használat előtt a készüléket komplett össze kell állíta-

14 Fémlemez rögzítő furatokkal

ni!

15 M5 csavaranyák

A készülék megfelelő aljzatra helyezendő, hogy műkö-

16 Állvány burkolata

dés közben fel ne boruljon!

17 M6*10mm csavarok anyával

Ne állítsa a készüléket kályha vagy más hőforrás köze-

18 Motor

lébe.

19 Hátsó védőrács

20 A hátsó védőrácshoz való csavaranya

VIGYÁZAT:

21 Rögzítőcsavar a propellerhez

A beépített párásító ultrahanggal működik. Ez a hang

22 Elülső védőrács

zavarhatja a háziállatokat.

kép nélkül

Távirányító

Általános útmutató

ST4*25mm csavar a párásító rögzítéséhez az állványra

Rendeltetésszerű használat

M6 csavaranyák a motor rögzítésére az állvány csövei-

A készülék használható ventilátorként és/vagy párásító-

hez

ként is.

Kizárólag erre a célra készült és csak erre szabad felhasz-

Összeszerelés, tartozékok áttekintése

nálni. Csak a leírás szerinti módon szabad használni. A

készüléket nem szabad kereskedelmi célokra használni.

Szám Mennyiség Tartozékok Méret

Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül,

5 1 Csavar M2,5*8mm

anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat.

5 1 Csavaranya M2,5

A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem

12 4 Csavarok M5*18mm

vállal felelősséget a rendeltetésellenes használatból eredő

14 1 Fémlemez

károkért

15 4 Csavaranyák M5

17 2 Csavarok M6*10mm

Használattal kapcsolatos megjegyzések

20 1 Csavaranya

Használhatja a készüléket a páratartalom növelésére

száraz környezetben. Ez az alábbi előnyökkel jár:

21 1 Csavar

Egészséges beltéri környezetet teremt, javítja a közér-

Nincs 1 Csavar ST4*25mm

zetet.

Nincs 2 Csavaranyák M6

A bőre nem szárad ki.

A levegő statikussága megszűnik.

62

MAGYARUL

A készülék kicsomagolása

Ventilátor (d. ábra)

6. Távolítsa el az előre felszerelt csavaranyát (20) a mo-

Vegye ki a készüléket a csomagolásból.

torról (18). A közelben rakja le.

Távolítson el minden csomagolóanyagot, fóliát, töltő-

7. Igazítsa a hátsó védőrácsot (19) a motor mélyedései-

anyagot, vezetéktartót és a kartondobozt.

hez (18).

Ellenőrizze a csomag tartalmát.

TÁJÉKOZTATÁS:

TÁJÉKOZTATÁS:

A fogantyúnak felfelé kell néznie.

A készüléket még előfordulhat por vagy termékmarad-

8. Húzza be a csavaranyát (20) az óramutató járásával

vány. Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal

megegyező irányba a hátsó védőrács rögzítéséhez.

röviden törölje le.

9. Helyezze fel a propellert (3). Ügyeljen a motortenge-

lyen lévő vezetőcsapra.

Szerelési útmutató

10. Húzza be a propeller csavarját (21) az óramutató

járásával ellentétes irányba.

A készüléket használat előtt teljesen össze kell szerelni! Ja-

11. Távolítsa el az előre felszerelt csavart és csavaranyát (5)

vasoljuk, hogy összeszereléskor nézze meg az „Áttekintés“

az elülső védőrácsról (22). A közelben rakja le.

és az „Az összeszerelés áttekintése“ részekben található

12. Nyissa ki az akasztókat (2) az elülső védőrácson.

ábrákat.

13. Helyezze fel az elülső védőrácsot úgy, hogy beakasztja

az akasztót a hátsó védőrácsba (1).

Alapzat (a – c. ábra)

1. Csavarozza a csöveket (7) az állványra (13). Használja

TÁJÉKOZTATÁS:

fel a négy csavart (12), a fémlemezt (14) és a négy

Az elülső és hátsó védőrács csavarfuratainak (5)

csavaranyát (15).

egymáshoz kell illeszkedniük.

2. Csatlakoztassa az állvány burkolatát (16) az állvány

14. Rögzítse a védőrácsot a csavarral és a csavaranyával (5).

csöveihez.

15. Zárja be a négy akasztót (2).

TÁJÉKOZTATÁS:

Párásító (e – f. ábra)

A csavaranyák és csavarok (17) előre be vannak helyezve

a kapcsolóház hátuljába.

Előfordulhat, hogy a cső már fel van szerelve a kapcso-

lóházra. Ebben az esetben a 18. lépéstől folytassa az

3. Ellenőrizze, hogy a csavarok (17) nem túl mélyen

összeszerelést.

lettek-e becsavarva. Ha igen, kissé csavarja ki azokat.

16. Vezesse át a csövet (8) elölről hátrafelé a két állvány-

Ne csavarja ki teljesen a csavarokat!

cső (7) között. Ezután csúsztassa át a csövet alulról

TÁJÉKOZTATÁS:

felfelé a kapcsolóház (6) alján lévő nyíláson át.

Ha egy csavar vagy anya leeset, járjon el a következő

TÁJÉKOZTATÁS:

módon.

A cső végét a tartály fedelével a párásító felett, elöl

Tartsa úgy az előzetesen összeszerelt egységet

kell elhelyeznie.

(motor (18), kapcsolóház (6) és a párásító alapza-

ta (10)), hogy a motor lefelé nézzen.

17. Vezesse át a csövet a kapcsolóház tetején lévő nyíláson

Helyezzen egy-egy anyát (M6) a tengelyre a

hátulról előrefelé.

csövek számára kialakított mélyedések oldalán.

18. Húzza meg erősen a csövet, hogy feküdjön a kapcso-

Csavarja be a két csavart (17) a kapcsolóház

lóház hátsó részére.

hátulján, hogy bekapjanak az anyákba.

TÁJÉKOZTATÁS:

4. Helyezze az előzetesen összeszerelt egységet körülbe-

A cső két végének körülbelül azonos hosszúságúnak

lül 3 cm-es mélységben az állvány csöveire.

kell lennie.

TÁJÉKOZTATÁS:

19. Csatlakoztassa a cső felső végét a védőrács csőcsatla-

A párásító kábelét a két cső között kell elvezetni.

kozójához (22).

Rögzítse az előzetesen összeszerelt egységet az állvány

TÁJÉKOZTATÁS:

csöveihez a két csavar meghúzásával (17).

A cső a kapcsolóház felett nem „lóghat le”. A csőben

5. Rögzítse a párásító alapzatát (10) a

felgyülemlő víz megakadályozza a permet képződé-

nagyméretű csavarral (ST4*25mm) az

sét. Szükség esetén nyomja hátra a cső felső részét.

állvány alapzatához. Ehhez tolja át

20. Helyezze a víztartályt (9) a párásító alapzatára (10).

középen a csavart alulról az állvány

21. Helyezze a tartály fedelét a cső végén a víztartályra.

alapzatán és a burkolaton a kis külső

A tartály fedelén levő bevágásnak illeszkednie kell a

furatba (lásd a jobb oldalon lévő

víztartály nyílásán levő bevágásba.

ábra).

MAGYARUL

63

Ügyeljen a megfelelő pólusokra. A részletek az elem-

TÁJÉKOZTATÁS:

tartó belsejében találhatók.

A cső végén lévő tartályfedél elforgatható.

Csukja be az elemrekeszt.

A víztartályt biztonságosan kell az alapzathoz

rögzíteni, hogy a permet ne tudjon kiszivárogni

TÁJÉKOZTATÁS:

a víztartály és az alapzat között. Szükség esetén

Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki

rögzítse a cső alsó részét.

az elemeket, nehogy kifolyjon az elemsav.

VIGYÁZAT:

Víz

A lemerült elemek nem a háztartási hulladékba valók.

A használt elemeket az erre kijelölt gyűjtőhelyen adja

Csak desztillált vagy forralt hideg csapvizet használjon,

le. Városa bizonyosan felvilágosítást tud nyújtani

adalékok nélkül.

ezzel kapcsolatban.

VIGYÁZAT:

Ne tegyen a készülékbe különböző típusú elemeket,

Ne töltse fel a víztartályt ruhaszárítókból származó

ill. ne keverje az újakat a régiekkel.

vagy adalékanyagokat (pl. illóolajokat, parfümöt,

öblítők vagy más vegyszerek) tartalmazó vízzel. Ezek

Távirányító működési tartománya

gyelmen kívül hagyása károsíthatja a készüléket.

A távirányító működési tartománya kb. 8 méter. Ha a

Cserélje le a vizet 3-4 naponta, még ha nem is használ-

működési tartomány csökken, ki kell cserélni az elemeket.

ta el azt.

A távirányítót a használathoz irányítsa a kapcsolóház

Ha a készülék hosszú ideig nincs használatban, távolít-

elején található érzékelőre.

sa el a vizet a víztartályból és a párásító alapzatáról.

Ügyeljen arra, hogy ne legyen semmilyen akadály a

távirányító és az érzékelő között.

Feltöltés vízzel

A távirányító szöge a távirányító érzékelőjéhez képest

Húzza ki a cső tartályfedeles végét a víztartályból.

nem lépheti túl a 30°-ot balra, jobbra, felfelé és lefelé

Emelje fel a tartályt a párásító alapzatáról, és fordítsa

sem.

fejjel lefelé. A betöltőnyílás a tartály alján található.

Fordítsa el a tartály fedelét, és töltsön be vizet kb.

1 centiméterig a perem alá. A tartály kapacitása

Használat

körülbelül 3 liter.

Alapbeállítások

Zárja vissza a fedelet, és helyezze vissza a tartályt az

Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, állítsa be a levegő-

alapzatra.

fúvás hajlásszögét! levegőfúvás hajlásszögét úgy állíthatja

Helyezze a cső tartályfedeles végét a víztartályba.

a kívánt helyzetbe, hogy mindkét kézzel fogva megbillenti

TÁJÉKOZTATÁS:

a levegőfúvó burát.

Ügyeljen a tartályfedélen levő bevágásokra (lásd a

TÁJÉKOZTATÁS:

szerelési utasításokat, 21. elem).

A hajlásszög kb. 10 fok.

A cső a kapcsolóház felett a páraképződéshez szüksé-

Üzembehelyezés

ges dőlés miatt nem „lóghat le”. A csőben összegyűlő

víz megakadályozza a permet létrejöttét.

Elektromos csatlakoztatás

Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba,

Használat

ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati

feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a

A készüléket a távirányítóval és a kapcsolótáblán lévő

típuscímkén.

gombokkal egyaránt működtetheti. A funkciók azonosak.

Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt,

TÁJÉKOZTATÁS:

földelt, 230 V~ 50 Hz-es konnektorba! A POWER

A kapcsolóházon lévő LED-ek jelzik a beállításokat.

jelzőlámpa jelzi, hogy a készülék áramellátása csatla-

koztatva van.

ON/OFF Be-/kikapcsolás

Elemek behelyezése a távirányítóba

Az ON/OFF gomb segítségével kapcsolja be vagy ki a

(a csomag nem tartalmazza az elemeket)

készüléket.

Nyissa fel a távirányító hátoldalán az elemrekeszt.

Helyezzen be 2 db R03 „AAA“ 1,5V típusú kis ceruza-

elemet.

64

MAGYARUL

- Ha az LO fordulatszám van beállítva: A készülék vált

TÁJÉKOZTATÁS:

alacsony fordulatszám és a ventilátor kikapcsolása

Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás után,

között „Természetes módban”.

az első alkalommal történő bekapcsoláskor a venti-

látor NOR (normál) üzemmódban működik alacsony

Válassza a NOR (NORMAL), funkciót, ha a normál

fordulatszámon (LO).

üzemmódhoz szeretne visszatérni.

Az ON/OFF gombbal való ki- és újbóli bekapcsolás

után a készülék az utolsó beállított üzemmódban fog

OSC oszcilláció

működni.

Ha az OSC funkciót választja, a készülék önműködően

kb. 60°-os szögben elhajlik.

SPEED Fordulatszám

Ennek a funkciónak a kikapcsolásához nyomja meg

ismét az OSC gombot .

Nyomja meg a SPEED gombot, ha a három sebességfoko-

zat egyikét szeretné kiválasztan.

MOIST Nebel

LO alacsony

MI közepes

A párásító a ventilátor üzemmódjától függetlenül be- és

HI magas

kikapcsolható.

Nyomja meg a MOIST gombot a pára intenzitásának

TIMER Időzítő

kiválasztásához:

Ha a készüléket időre szeretné kikapcsolni, nyomja. meg a

LO alacsony

TIMER gombot.

MI közepes

HI magas

TÁJÉKOZTATÁS:

A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a MOIST

A TIMER gomb valamennyi megnyomásával fél órával

gombot.

hosszabbodik meg az üzemelési idő.

A maximális kikapcsolási idő: 7,5 óra.

Víz újratöltése

Amikor újra fel kívánja tölteni a víztartályt:

MODE fúváscsere funkciók

Kapcsolja ki a készüléket.

A készülék két speciális funkcióval rendelkezik: NAT

Húzza ki a dugaszt a csatlakozó aljzatból.

(NATURE) és SLE (SLEEP). A ventilátor fordulatszáma a két

Szükség esetén öntse ki a maradék vizet a tartályból.

funkcióban máshogy váltakozik.

Kövesse a „Feltöltés vízzel” részben leírtakat.

Nyomja meg a MODE gombot, ha ezt a funkciót szeretné

Kikapcsolás

bekapcsolni.

Ha ki szeretné kapcsolni a ventilátort:

NAT Természetes mód

Kapcsolja ki a készüléket.

- Ha a HI (magas fordulatszám) beállítás van kivá-

Húzza ki a dugaszt a csatlakozó aljzatból.

lasztva, a fordulatszám változik a magas – közepes

Ürítse ki a víztartályt és a párásító alapzatát, ha hosz-

– alacsony – ki értékek között.

szabb ideig nem kívánja használni a készüléket.

- Ha az MI (közepes fordulatszám) beállítást választja,

a fordulatszám változik a közepes – alacsony – ki

Tisztítás

értékek között.

- Az LO (alacsony fordulatszám) beállítás esetén

FIGYELMEZTETÉS:

a fordulatszám változik az alacsony – ki értékek

Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót.

között.

Ha eltávolítja a védőrácsot, mindig kapcsolja ki a

SLE Alvó mód

készüléket és húzza ki a csatlakozót.

- Ha a HI fordulatszám van beállítva: A ventilátor az

A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás

első 30 percben „Természetes módban” működik HI

közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.

fordulatszám-beállításon. A következő 30 perc-

ben a ventilátor „Természetes módban” működik

VIGYÁZAT:

MI fordulatszám-beállításon. A hátralevő időben

Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású

a ventilátor „Természetes módban” működik LO

tárgyat.

fordulatszám-beállításon.

Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-

- Ha az MI fordulatszám van beállítva: A ventilátor

szert.

az első 30 percben „Természetes módban” működik

MI fordulatszám¬-beállításon. A hátralevő időben

pedig szintén „Természetes módban” működik LO

fordulatszám-beállításon.

MAGYARUL

65

Burkolat

Műszaki adatok

A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül

Modell: .................................................................................VL 5569 LB

száraz ronggyal tisztítsa.

Feszültségellátás: .............................................220-240 V~, 50 Hz

Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a

Teljesítményfelvétel: ...................................................................85 W

kendőt, és utána törölje szárazra a készüléket!

Védelmi osztály: .....................................................................................I

Nettó súly: ..................................................................................3,60 kg

Víztartály

Öblítse ki tiszta vízzel a tartályt.

A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.

Az újbóli bezárás előtt hagyja tejesen megszáradni a

tartályt.

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozóak-

Ha a tartály nagyon koszos, adjon kb. 100 ml fehérece-

tuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő

tet a tisztításra használt vízhez.

képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,

Kb. 10 percig hagyja a keveréket a tartályban.

és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.

Öblítse ki tiszta vízzel a víztartályt.

Párásító alapzata

Hetente egyszer tisztítsa meg a területet, amelyen a

víztartály van.

Egy nedves ruhával tisztítsa meg a területet.

Szükség esetén, használjon néhány csepp fehérecetet,

Hulladékkezelés - A „kuka“ piktogram

és hagyja hatni kb. 5 percig.

Ezután ismét törölje át a területet.

jelentése

A makacs szennyeződések egy műanyag kefével lazít-

Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a

hatók fel.

háztartási szemétbe valók!

Hibaelhárítás

Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására

kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos

Probléma Ok Megoldás

készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!

A készülék nem

Nincs áramellátás Ellenőrizze a csat-

Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legye-

működik.

lakozó aljzatot.

nek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre

Meghibásodott

Kérjen tanácsot a

dobás“gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.

elektronika

kereskedőtől vagy

Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghozés a

a szervizközpont-

kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értéke-

tól.

sítésének egyéb formáihoz.

A POWER LED és

Üres a víztartály. Töltse fel a víztar-

az egyik MOIST

tályt.

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban

LED (LO/MI/

tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett

HI) világít, de a

készülékeket

készülék nem állít

elő permetet.

Nem képződik

Víz gyűlt össze a

Nyomja vissza a

elég permet.

csőben a kapcso-

cső felső részét,

lóház alatt

hogy a víz ne

tudjon összegyűlni.

A párásító koszos. Tisztítsa ki a párá-

sítót.

A víz koszos. Cserélje le a vizet.

A permet vagy

A cső alsó része

Húzza vissza a cső

a víz kiszivárog

túl rövid.

alsó részét, hogy a

a víztartály és a

víztartály bizto-

párásító alapzata

san feküdjön az

között.

alapzaton.

Rossz szag ter-

A víz túl régi vagy

Cserélje le a vizet,

jeng.

koszos.

és tisztítsa ki a

párásítót.

66

УКРАЇНСЬКА

Зміст

Загальні вказівки щодо безпеки

Загальний огляд ................................................................ 3

Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже

Схема монтування ............................................................ 4

уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте

її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по

Загальні вказівки щодо безпеки ................................. 66

мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою

Діти та немічні особи ................................................. 66

упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім

Символи в цій інструкції з експлуатації.................... 66

особам, слід передавати його разом з цією інструкцією

Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього

з експлуатації.

приладу ............................................................................. 67

Загальні інструкції .......................................................... 67

• Використайтеприладвиключновприватнихціляхта

Належне використання ..............................................67

за передбаченим призначенням. Прилад не призна-

Примітки щодо використання ...................................67

чено для промислового використання.

Місце для розташування ............................................67

Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його

Деталі приладу ................................................................ 67

від спеки, прямого сонячного опромінювання,

Огляд приладдя для монтування ............................... 67

вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та

Розпакування приладу .................................................. 67

гострих кутів. Не користуйтеся приладом з вологими

Інструкція з монтажу ..................................................... 68

руками. Якщо прилад зволожився або змокрів, не-

Стійка (мал. a – c) ...................................................... 68

відкладно витягніть штепсельну вилку.

Вентилятор (мал. d) ................................................... 68

• Вимкнітьприладтаобов’язкововитягнітьвилкуз

Зволожувач (мал. e – f) ............................................. 68

штепсельної розетки (тягніть за штекер, не за ка-

Вода ................................................................................... 69

бель), коли не користуєтесь приладом, або монтуєте

Наповнення водою .................................................... 69

комплектуючі деталі, або під час чищення або при

Введення в експлуатацію ............................................. 69

дефектах.

Електричне підключення........................................... 69

• Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково

Встановлення батарей у пульт дистанційного

вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення.

керування ................................................................... 69

Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.

Діапазон дії пульта дистанційного керування ........ 69

• Регулярноперевіряйтеприладтакабельнапо-

Використання .................................................................. 69

шкодження. Пошкоджений прилад не слід пускати в

Базові настроювання ................................................ 69

експлуатацію.

Використання ............................................................. 69

• Неремонтуйтеприладсамі,алезвернітьсядо

ON/OFF Увімкнення/вимкнення ........................... 69

авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі

SPEED Швидкість ................................................ 70

пошкоджений кабель живлення слід замінити на

TIMER Таймер ..................................................... 70

еквівалентний виключно виробником, або нашою

MODE Функції зміни повітряного потоку .......... 70

сервісною службою або іншою кваліфікованою

OSC Осциляція ................................................. 70

особою.

MOIST Імла ........................................................... 70

• Користуйтесявиключнооригінальнимикомплекту-

Додавання води ......................................................... 70

вальними деталями.

Вимкнення .................................................................. 70

• Звернітьувагунанаступні“Спеціальнівказівки

Очищення ......................................................................... 70

щодо безпеки”.

Корпус ......................................................................... 70

Резервуар для води .................................................. 70

Діти та немічні особи

Основа зволожувача ................................................ 70

• Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступними

Усунення несправностей .............................................. 71

пакувальні матеріали (пластикові пакети, картонні

Технічні параметри ........................................................ 71

коробки, пенопласт тощо).

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.

Існує загроза задухи!

• Цейприладнепризначенийдлявикористаннялюдь-

ми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними,

чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім

досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за

ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа

або вони отримали вказівки щодо використання при-

ладу.

• Дітямнедозволеногратисьзцимприладом.По-

трібен догляд за ними.

Символи в цій інструкції з експлуатації

Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відміче-

ні. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень

приладуобов’язковопритримуйтесьцихвказівок.

УКРАЇНСЬКА

67

Місце для розташування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

Придатним місцем для розташування є полога нековзка

ПопереджуєпрозагрозидляВашогоздоров’ята

поверхня.

вказує на можливі ризики травм.

УВАГА.

Деталі приладу

Вказує на можливі загрози для приладу або інших

Загальний огляд

предметів.

1 Гак

2 Кріпильнийгак

ПРИМІТКА.

3 Пропелер

Виділяє підказки та інформацію для Вас.

4 Захисна решітка

5 Гвинт для монтування M2,5*8мм з гайкою

6 Панель перемикачів

Спеціальні вказівки щодо безпеки для

7 Трубки пісдтавки

цього приладу

8 Трубка з кришкою резервуара

9 Резервуар для води

• Неусовуйтепальціабоякісьпредметичереззапо-

10 Основа зволожувача

біжну решітку.

11 Підставка з кришкою

• Обережноздовгимволоссям:Повітрянийпотік

може їх всмоктувати!

Схема монтування

• Експлуатуйтеприладтількиззакритоюзапобіжною

12 Гвинти M5*18мм

решіткою!

13 Стояк (основа)

• Передексплуатаціїприладнеобхідноповністюзі-

14 Металева плита з отворами для монтування

брати!

15 Гайки M5

• Виберітьпідходящупідставкутак,щобприладпід

16 Кришкапідставки

час експлуатації не міг перекидатись!

17 Гвинти M6*10мм із гайками

• Неставтеприладблизькодопечейабоіншихдже-

18 Двигун

рел тепла.

19 Задня запобіжна решітка

УВАГА.

20 Гайка для тильної сторони захисної решітки

Вбудований зволожувач працює з використанням

21 Кріпильнийгвинтдляпропелера

ультразвуку.Цейзвукможевпливатинадомашніх

22 Передня запобіжна решітка

тварин.

Без зображення

• Дистанційнеуправління

Загальні інструкції

• ГвинтST4*25ммдлякріпленнязволожувачадопід-

ставки

Належне використання

• ГайкиM6длякріпленнядвигунадотрубокпідставки

Цейпристрійможнавикористовуватияквентиляторі/

або як зволожувач.

Огляд приладдя для монтування

Цейогоєдинепризначенняйнеслідвикористовувати

його з іншою метою. Його можна використовувати

Номер Кількість Приладдя Розмір

тільки у відповідності з даною інструкцією. Прилад не

5 1 Гвинт M2,5*8мм

допущено для промислового використання.

Будь-яке інше використання вважається не за призна-

5 1 Гайка M2,5

ченням і може привезти до матеріальних збитків або

12 4 Гвинти M5*18мм

тілесних пошкоджень.

14 1 Металева плита

ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH

15 4 Гайки M5

(Електротехнічне збутове ТОВ) не несе відповідальності

17 2 Гвинти M6*10мм

за збитки, що виникли з-за використання не за призна-

20 1 Гайка

ченням.

21 1 Гвинт

Примітки щодо використання

Немає 1 Гвинт ST4*25мм

Цейпристрійможнавикористовуватидлязволоження

Немає 2 Гайки M6

сухогоприміщення.Пристріймаєтакіпереваги:

• забезпечуєкориснесередовищеуприміщенні,що

Розпакування приладу

добревпливаєнавашездоров’я;

• вашашкіранестаєнастількисухою;

• Достаньтеприладзупаковки.

• усуваєстатичнуелектрикувповітрі.

• Усуньтевсіпакувальніматеріалиякплівки,

Щоб забезпечити найефективнішу роботу пристрою в

матеріали-заповнювачі, кабельні скоби та картонну

режимі зволоження, закрийте двері та вікна в примі-

упаковку.

щенні.

• Перевіртекомплектність.

68

УКРАЇНСЬКА

9. Прикріпіть пропелер (3). Для цього використайте

ПРИМІТКА.

направляючий штифт на приводі двигуна.

На приладу можуть бути пил або виробничі залишки.

10. Закрутіть гвинт (21) пропелера проти годинникової

Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчір-

стрілки.

кою.

11. Зніміть попередньо встановлений гвинт і гайку (5)

на передній частині захисної решітки (22). Підставте

руку.

Інструкція з монтажу

12.

Відкрийте кріпильні гаки (2) спереду захисної решітки.

Переш ніж вмикати пристрій, його слід повністю змон-

13. Скріпіть передню частину захисної решітки і задню її

тувати! Щодо монтування пристрою дивіться малюнки

частиною за допомогою гака (1).

“Загальнийогляд”і“Схемамонтування”.

ПРИМІТКА.

Отвори для гвинтів (5) на передній і задній части-

Стійка (мал. a – c)

нах захисної решітки повинні співпадати.

1. Прикрутіть трубки (7) до підставки (13). Викорис-

тайте чотири гвинти (12), металеву пластину (14) і

14. Закріпіть захисну решітку за допомогою гвинта і

чотири гайки (15).

гайки (5).

2. Прикріпіть кришку підставки (16) до трубок.

15. Закріпіть чотири кріпильні гаки (2).

ПРИМІТКА.

Зволожувач (мал. e – f)

Гайки і гвинти (17) попередньо встановлені з тильної

Трубка може уже бути встановлена на панелі переми-

сторони панелі перемикачів.

качів. У такому разі продовжте з кроку 18.

3. Перевірте, чи гвинти (17) не закручені надто глибоко.

16. Прокладіть трубку (8) від передньої частини до

У такому разі трішки викрутіть гвинти. Не викручуй-

задньої між двома трубками підставки (7). Тоді

те їх до кінця!

просуньте трубку знизу догори через отвір у нижній

частині панелі перемикачів (6).

ПРИМІТКА.

Якщо гвинт або болт відійде, виконайте дії нижче.

ПРИМІТКА.

• Тримайтепопередньозібранийблок(двигун

Кінецьтрубкизкришкоюрезервуарамаєбути

(18), панель перемикачів (6) і основу зволожу-

спереду над зволожувачем.

вача (10)) так, щоб двигун був спрямований

17. Просуньте трубку ззаду до переду через отвір вгорі

донизу.

панелі перемикачів.

• Вставтекожнугайку(M6)упривіднастороніз

18. Натягніть трубку так, щоб вона лежала горизонталь-

пазами для трубок.

но на тильній стороні панелі перемикачів.

• Легенькозакрутітьгайкинадвагвинти(17)

ззаду панелі перемикачів.

ПРИМІТКА.

4. Встановіть попередньо зібраний блок на трубки під-

Два кінці трубки повинні бути приблизно однакової

ставки на глибину прибл. 3 см.

довжини.

19. Під’єднайтеверхнійкінецьтрубкидоз’єднаннядля

ПРИМІТКА.

трубки на захисній решітці (22).

Кабельзволожувачапотрібнопрокластиміж

двома трубками.

ПРИМІТКА.

Трубка над панеллю перемикачів не повинна

Закріпіть попередньо зібраний блок до трубок під-

“прогинатись”.Вода,щонакопичуєтьсявтрубці,

ставки, затягнувши два гвинти (17).

запобігає утворенню роси. Якщо потрібно, натис-

5. Прикріпіть попередньо зібрану осно-

ніть задню верхню частину трубки.

вузволожувача (10) за допомогою

великого гвинта (ST4*25мм) до

20. Встановіть резервуар для води (9) на основу зволо-

основи підставки. Для цього вставте

жувача (10).

гвинт знизу в отвір основи підставки і

21. Прикріпіть кришку резервуара, що на нижньому кін-

кришки. (Малюнок праворуч)

ці трубки, до резервуара для води. Виїмка на кришці

резервуара має увійти у паз на отворі резервуара

Вентилятор (мал. d)

для води.

6. Зніміть попередньо встановлену гайку (20) з двигуна

ПРИМІТКА.

(18). Підставте руку.

7. Вирівняйте захисну решітку (19) з виїмками двигуна

• Кришкурезервуарfнакінцітрубкиможнапо-

(18).

вертати.

• Резервуардляводипотрібнонадійноприкріпи-

ПРИМІТКА.

ти до основи так, щоб між ними не просочува-

Ручка повинна бути спрямована догори.

лась волога. Якщо потрібно, дотягніть нижню

частину трубки.

8. Затягніть гайку (20) з тильної сторони захисної решіт-

ки за годинниковою стрілкою.

УКРАЇНСЬКА

69

Вода

УВАГА.

• Відпрацьованібатарейкинеслідвіддалятизпобу-

• Використовуйтелишедистильовануабокип’ячену

товим сміттям. Віднесіть батарейки до офіційного

воду, холодну воду з-під крана без додатків.

пункту збору. Інформацію щодо них Вам надають

УВАГА.

за місцем проживання.

Не наповнюйте резервуар водою з сушарок або

• Неможнавикористовуватирізнітипибатарейок

водою з додатками (наприклад, ароматичною

або разом нові та використані батарейки.

олійкою,парфумами,пом’якшувачамичиіншими

хімічними речовинами). Інакше можна пошкодити

Діапазон дії пульта дистанційного керування

пристрій.

Діапазон дії пульта дистанційного керування – при-

• Змінюйтеводукожні3-4дні,навітьякщовонане

близно 8 м. Якщо діапазон дії скоротився, батареї слід

використовувалась.

замінити.

• Якщопристрійневикористовувавсявпродовжтри-

• Щобкористуватисяпультомдистанційногокеру-

валого часу, вилийте воду з резервуара і з основи

вання, наведіть його на сенсор спереду на панелі

зволожувача.

перемикачів.

• Упевніться,щоміжпультомісенсоромнемаєпере-

Наповнення водою

шкод.

• Витягнітькінецьтрубкизкришкоюрезервуараз

• Кутнахилупультадистанційногокеруваннявідносно

резервуара для води.

сенсора не має перевищувати 30° праворуч, ліво-

• Піднімітьрезервуарзосновизволожувачаіпере-

руч, вгору і вниз.

верніть. Отвір для наповнення розташований внизу

резервуара.

Використання

• Повернітькришкурезервуараінаповнітьйого

водою до рівня 1 см нижче обідка. У резервуарі

Базові настроювання

вміщається до 3 л води.

Перед пуском в експлуатацію встановіть кут нахилу

• Зновузакрийтекришкуівстановітьрезервуарна

вентилятору. Ви можете встановлювати кут нахилу в ба-

основу.

жаній позиції тим, що перекидаєте корпус вентилятору

• Встановітькінецьтрубкизкришкоюурезервуардля

двома руками.

води.

ПРИМІТКА.

ПРИМІТКА.

• Кутнахилускладаєприблизно10градусів.

Пам’ятайтепровиїмкунакришцірезервуара

• Трубканадпанеллюперемикачівнеповинна

(дивіться вказівки щодо монтування, пункт 21).

“прогинатись”уразінахилувентилятора.Вода,що

накопичується в трубці, запобігає утворенню роси.

Введення в експлуатацію

Використання

Електричне підключення

Пристроєм можна управляти за допомогою пульта дис-

• Передтим,щопоставитивилкудорозетки,переві-

танційного керування і кнопок на панелі перемикачів.

ряйте відповідність напруги мережі напруги приладу.

Вони виконують однакові функції.

Дані Ви знайдете на заводській таблиці.

• Підключітьприладдорозеткиззахиснимконтактом

ПРИМІТКА.

на 230 В~ 50 Гц, що належно встановлена. Індикатор

Світлодіодний індикатор на панелі перемикачів вказує

POWER показує, що живлення підключено.

на вибрані налаштування.

Встановлення батарей у пульт дистанційного керу-

вання

ON/OFF Увімкнення/вимкнення

(Батарейки не входять до комплекту постачання.)

КнопкаON/OFF дає змогу увімкнути і вимкнути при-

стрій.

• Відкривайтекришкугніздадляелементівживлення

на зворотному боці пульта дистанційного керування.

ПРИМІТКА.

• Покладіть2мікробатарейкитипуR03“AAA”1,5В.

• Уразіувімкненнявпершепісляпідключеннядо

• Зважтенавірнуполярність!Детальнішедивіться

мережі вентилятор працює у режимі NOR (нор-

вказівки у відсіку для батарей.

мальний) із низькою швидкістю (LO).

• Закривайтегніздодляелементівживлення.

• Післявимкненняіувімкненнязадопомогоюкноп-

ки ON/OFF пристрій працюватиме в останньому

ПРИМІТКА.

встановленому режимі.

КолиВидовгонекористуєтесяпультомдистанційного

керування, вийміть батарейки для запобігання

витікання батарейної кислоти.

70

УКРАЇНСЬКА

SPEED Швидкість

• HI високий

Натисніть клавішу SPEED для вибору одного з трьох

• Щобвимкнутифункцію,натиснітькнопкуMOIST ще

ступенів швидкості.

раз.

• LO низька

• MI середня

Додавання води

• HI висока

Щоб додати воду

• Вимкнітьпристрій.

TIMER Таймер

• Від’єднайтештекеркабелюживленнявідрозетки.

Натисніть клавішу TIMER, коли хочете вимикати прилад

• Якщопотрібно,вилийтерештуводизрезервуара.

з погодинним керуванням.

• Виконайтедіїрозділу“Наповненняводою”.

ПРИМІТКА.

Вимкнення

З кожним натисненням на клавішу TIMER час роботи

Щоб вимкнути вентилятор

збільшується на півгодини.

• Вимкнітьпристрій.

Максимальнийчасдовимкнення:7,5год.

• Від’єднайтештекеркабелюживленнявідрозетки.

• Спорожнітьрезервуардляводиіосновузволожу-

вача, якщо не плануєте використовувати пристрій

MODE Функції зміни повітряного потоку

довший час.

Приладмаєдвіспеціальніфункції:NAT(NATURE)іSLE

(SLEEP).Кількістьобертіввентиляторупоцихдвох

функціях варіюється по різному.

Очищення

Натисніть клавішу MODE для увімкнення цих функцій.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

• NAT Природний режим

• Передочищеннямітехнічнимобслуговуванням

- Якщо вибрано налаштування HI (висока швид-

завжди витягніть вилку з розетки.

кість),швидкістьзмінюватиметьсятакимчином:

• КолиВиусуваєтезахиснурешітку:Завждивими-

висока – середня – низька – вимк.

кайте прилад і витягніть вилку з розетки.

- Якщо вибрано пункт MI (середня швидкість),

• Вжодномуразінеопускайтеприладдляочищення

швидкістьзмінюватиметьсятак:середня–низь-

вводу.Цеможепривезтидоударуструмомабо

ка – вимк.

до пожежи.

- У режимі LO (низька швидкість) швидкість зміню-

ватиметьсятак:низька-вимк.

УВАГА.

• SLE Режим сну

• Невикористовуйтедротяноїщіткиабоіншихабра-

- ЯкщовстановленошвидкістьHI:вентиляторпра-

зивних предметів.

цюватимеперші30хв.у“природномурежимі”з

• Невикористовуйтегострихабоабразивнихзасобів

високою швидкістю. Наступні 30 хв. вентилятор

для очищення.

працюватимеу“природномурежимі”зішвид-

кістю MI. Решту часу вентилятор працюватиме у

Корпус

“природномурежимі”зішвидкістюLO.

• Витирайтеприладззовнісухоюганчіркою,бездо-

- ЯкщовстановленошвидкістьMI:вентиляторпра-

даткових засобів.

цюєватимеперші30хв.у“природномурежимі”зі

• Присильнішомузасміченніможназлегказволожити

швидкістю MI. Решту часу вентилятор працювати-

ганчірку.

меу“природномурежимі”зішвидкістюLO.

- ЯкщовстановленошвидкістьLO:виконувати-

Резервуар для води

меться перемикання між низькою швидкістю і

• Сполоснітьрезервуарчистоюводою.

вимкненнямвентиляторау“природномурежимі”.

• Дайтерезервуарувисохнути,першніжзновузакри-

• ВиберітьфункціюNOR(NORMAL),дляповернення

ти.

до нормально режиму.

• Якщорезервуарнадтобрудний,додайтедочистої

води 100 мл білого оцту.

OSC Осциляція

• Залиштерозчинурезервуаріприбл.на10хв.

• КолиВиобираєтефункціюOSC, прилад самостійно

• Сполоснітьрезервуарчистоюводою.

повертається в діапазоні приблизно 60 градусів.

• Длявимкненняцієїфункціїповторнонатиснітьклаві-

Основа зволожувача

шу OSC.

• Чиститеосновузволожувачаодинразнатиждень.

• Протирайтеосновувологоюганчіркою.

MOIST Імла

• Якщопотрібно,використайтекількакрапельбілого

Зволожувач можна увімкнути і вимкнути незалежно від

оцту і залиште на 5 хв.

режиму вентилятора.

Натисніть кнопку MOIST,щобвибратирівеньвологи:

• LO низький

• MI середній

• Тодівитрітьначисто.

• Стійкийбрудможнаусунутизадопомогоюнейлоно-

вої щітки.

УКРАЇНСЬКА

71

Усунення несправностей

Несправність Причина Вирішення

Пристрій не пра-

Відсутнє жив-

Перевірте

цює.

лення

під’єднаннядо

мережі живлення.

Дефект елек-

Запитайте по-

троніки

ради у торгового

представника чи в

центрі обслугову-

вання.

Світлодіодний ін-

Резервуар для

Наповніть резерву-

дикатор POWER і

води порожній.

ар водою.

один з індикаторів

MOIST (LO/MI/

HI) світяться, але

волога не про-

дукується.

Продукується не-

Вода зібралася

Потисніть верхню

достатньо вологи.

у трубці під

секцію трубки на-

панеллю пере-

зад, щоб вода не

микачів.

збиралася.

Зволожувач

Почистьте зволо-

брудний.

жувач.

Вода брудна. Поміняйте воду.

Волога чи вода

Нижня секція

Потягніть назад

витікає з резер-

трубки надто

нижню секцію

вуара і основи

коротка.

трубки так, щоб

зволожувача.

резервуар для

води було надійно

встановлено на

основу.

Чутинеприємний

Вода надто ста-

Поміняйте воду і

запах.

ра або брудна.

почистьте зволо-

жувач.

Технічні параметри

Модель: ............................................................... VL 5569 LB

Поданняживлення: ................................220-240 В~, 50 Гц

Споживанняпотужності: ............................................. 85 Вт

Ггрупаелектробезпечності: .................................................I

Ваганетто: ..................................................................3,60 кг

Залишаємо за собою право на технічні зміни!

Цейприладбулоперевіренозгідновсіхвідповідних,

актуальних директив СЕ, наприклад щодо електро-

магнітної сумісності та низьковольтної директиви, та

збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки.

72

РУССКИЙ

Содержание

Общие указания по технике безопасности

Общие сведения ............................................................... 3

Перед началом эксплуатации прибора внимательно

Сборка ................................................................................. 4

прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и

сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным

Общие указания по технике безопасности .............. 72

талоном, кассовым чеком и, по возможности, картон-

Дети и лица нуждающиеся в присмотре .................72

ной коробкой с упаковочным материалом. Если даете

Символы применяемые в данном руководстве

кому-либо попользоваться прибором, обязательно

пользователя ...............................................................73

дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

Специальные указания по технике безопасности . . 73

Общие указания .............................................................. 73

• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразом

Использование по назначению .................................73

и по назначению. Прибор не предназначен для

Замечания по использованию ..................................73

коммерческого использования. Не пользуйтесь при-

Местоположение прибора .........................................73

бором под открытым небом.

Обзор деталей прибора ................................................ 73

Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных

Детали для сборки ......................................................... 73

лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте

Распаковка прибора .......................................................74

его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасай-

Инструкция по сборке ....................................................74

тесь к прибору влажными руками. Если прибор

Опора (Рис. a – c) .......................................................74

увлажнился или намок, тут же выньте вилку из

Вентилятор (Рис. d) .....................................................74

розетки.

Увлажнитель (Рис. e – f) .............................................74

• Послеэксплуатации,монтажепринадлежностей,

Вода ....................................................................................75

чистке или поломке прибора всегда вынимайте

Наполнение емкости водой .......................................75

вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).

Подготовка прибора к работе ......................................75

• Не оставляйте включенные электроприборы без

Подключение к электросети .....................................75

присмотра. Выходя из помещения всегда выклю-

Вставка батареек в пульт ДУ ....................................75

чайте прибор. Выньте штекер из розетки.

Радиус действия пульта ДУ .......................................75

• Приборикабельсетевогопитаниянеобходиморе-

Пользование прибором ..................................................75

гулярно обследовать на наличие следов поврежде-

Подготовительная регулировка ................................75

ния. При обнаружении повреждения пользоваться

Управление ..................................................................75

прибором запрещяется.

ON/OFF Включение/выключение ..........................75

• Нивкоемслучаенеремонтируйтеприборсамосто-

SPEED Скорость ...................................................76

ятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью

TIMER Таймер ......................................................76

к специалисту, имеющему соответствующий допуск.

MODE Режимы смены ветра .............................76

Из соображений безопасности, замена сетевого

OSC Изменение направления.........................76

шнура на равнозначный допускается только через

MOIST Увлажнение ..............................................76

заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую

Пополнение емкости водой .......................................76

или соответствующего квалифицированного спе-

Прекращение работы.................................................76

циалиста.

Чистка ............................................................................... 76

• Используйтетолькооригинальныезапчасти.

Кожух ...........................................................................76

• Пожалуйста,соблюдайтенижеследующие“Специ-

Емкость для воды ...................................................... 77

альные указания по технике безопасности”.

Корпусувлажнителя .................................................. 77

Устраниение неисправностей ..................................... 77

Дети и лица нуждающиеся в присмотре

Технические данные ..................................................... 77

• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеостав-

ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,

пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой

пленкой. Опасность удушья!

• Этотприборнепредназначендляпользованиялица-

ми (включая детей) с ограниченными физическими,

сенсорными или умственными способностями или

лицами, не имеющими опыта и/или необходимых

знаний. Исключение составляют случаи, когда они

находятся под присмотром лица, ответственного за

их безопасность, или когда от этого лица получены

указания по пользованию прибором.

• Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубе-

диться в том, что они не играют с прибором.

РУССКИЙ

73

Символы применяемые в данном руководстве

• Создаетсяздороваясредавнутрипомещения,что

пользователя

способствует вашему благосостоянию.

Важные рекомендации для обеспечения вашей

• Вашакожаневысушивается.

безопасности обозначены по особенному. Обязательно

• Устраняютсястатическоеэлектричествоввоздухе.

следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить

В режиме увлажнения устройство лучше всего работа-

несчастныйслучайилиполомкуизделия:

ет, когда двери и окна в помещении закрыты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Местоположение прибора

Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-

В качестве местоположения прибора годится нескольз-

ном риске получения травмы.

кая ровная поверхность.

ВНИМАНИЕ:

Обзор деталей прибора

Указывает на возможную опасность для изделия и

других окружающих предметов.

Общие сведения

1 Скоба

ПРИМЕЧАНИЯ:

2 Крепежныйкрюк

Дает советы и информацию.

3 Пропеллер

4 Защитная решетка

5 Монтажный винт M2,5*8мм с гайкой

Специальные указания по технике

6 Кожухпереключателя

безопасности

7 Трубки для стойки

8 Трубка с насадкой

• Нивкоемслучаеневставляйтепальцыилидругие

9 Емкость для воды

предметы в экранную сетку!

10 Корпусувлажнителя

• Будьтеосторожнысдлиннымволосом:потоквоз-

11 Подставка с крышкой

духа может затянуть его в вентилятор!

• Вентиляторразрешаетсявключатьтолькосзакры-

Сборка

той экранной сеткой!

12 Винты M5*18мм

• Приборразрешаетсявключатьтолькопослеего

13 Подставка (Опора)

полной сборки!

14

Металлическая платсина с монтажными отверстиями

• Выберитеподходящееместодлявентилятора,та-

15 Гайки M5

кое, чтобы исключить его опрокидывание во время

16 Кожухстойки

работы!

17 Винты M6*10мм с гайками

• Неставьтеприборнепосредственнопередпечью

18 Мотор

или другими источниками тепла.

19 Задняя защитная сетка

20 Гайки для задней решетки вентилятора

ВНИМАНИЕ:

21 Крепёжныйболтдляпропеллера

Встроенный увлажнитель воздуха работает с помо-

22 Передняя защитная сетка

щьюультразвука.Этоможетбеспокоитьдомашних

животных.

Без рисунка

• Пультдистанционногоуправления

Общие указания

• ВинтST4*25ммдлякрепленияувлажнителякстойке

• ГайкиM6длякреплениядвигателяктрубкамстойки.

Использование по назначению

Данное устройтсво можно использовать как вентилятор

Детали для сборки

и/или увлажнитель воздуха.

Он предназначен исключительно для этой цели и может

Номер Количество Деталь Размер

использоваться только для этого. Он может использо-

5 1 Винт M2,5*8мм

ваться только таким образом, как это указано в данной

5 1 Гайка M2,5

инструкции по обслуживанию. Вы не имеете права

12 4 Винты M5*18мм

использовать прибор в промышленных целях.

Любоедругоеприменениесчитаетсяиспользованием

Металлическая

14 1

не по назначению и может нанести материальный

пластина

ущерб или даже телесные повреждения.

15 4 Гайки M5

КомпанияETV-Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaft

17 2 Винты M6*10мм

mbH не несёт ответственности за ущерб, нанесённый в

20 1 Гайка

результате использования не по назначению.

21 1 Винт

нет 1 Винт ST4*25мм

Замечания по использованию

нет 2 Гайки M6

Данное устройство можно использовать для повыше-

ниявлажностивоздухавсухойсреде.Этодаетследую-

щиепреимущества:

74

РУССКИЙ

Распаковка прибора

7. Совместите заднюю защитную решетку (19) с углу-

блениями в двигатле (18).

• Выньтеприборизупаковки.

ПРИМЕЧАНИЯ:

• Удалитевесьбезисключенияупаковочныймате-

риал, например, плёнку, заполняющий материал,

Ручка должна быть повернута вверх.

держатель кабеля и картонную упаковку.

8. Затяните гайку (20) задней защитной решетки по

• Проверьтекомплектностьпоставки.

часовой стрелке.

9. Установите пропеллер вентилятора (3). Используйте

ПРИМЕЧАНИЯ:

для этого направляющий штифт на валу двигателя.

Прибор может быть покрыт пылью или остатками про-

10. Затяните винт (21) пропеллера против часовой

изводства. Мы рекомендуем Вам слегка протереть

стрелки.

корпус влажной тряпкой.

11. Снимите предустановленный винт и гайку (5) с

передней защитной решетки (22). Держите их под

Инструкция по сборке

рукой.

12. Раскройте крепежные скобы (2) на передней защит-

Перед тем, как включать устройтсво, оно должно быть

ной решетке.

полностью собрано! При сборке рекомендуется вос-

13. Присоедините переднюю защитную решетку, со-

пользоватьсярисунками“Общиесведения”и“Сборка”.

вместив паз скобы (1) с задней защитной решеткой.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Опора (Рис. a – c)

Отверстия для винта (5) на передней и задней

1. Привинтите трубки (7) к стойке (13). Используйте

решетках вентилятора должны быть совмещены.

четыре винта (12), металлическую пластину (14) и

четыре гайки (15).

14. Зафиксируйте решетку вентилятора с помощью

2. Прикрепите кожух стойки (16) к трубкам стойки.

винта и гайки (5).

15. Защелкните четыре скобы (2).

ПРИМЕЧАНИЯ:

Гайки и болты (17) уже установлены на задней панели

Увлажнитель (Рис. e – f)

кожуха переключателя.

Трубка возможно уже вставлена в кожух переключате-

3. Проверьте, чтобы винты (17) не были ввинчены

ля. В этом случае продолжите сборку с пункта 18.

слишком глубоко. В этом случае отвинтите их не-

16. Проложите трубку (8) от переднего края к заднему

многоназад. Не вывинчивайте их полностью!

между двумя трубками стойки (7). После этого

вставьте трубку снизу вверх через отверстие на

ПРИМЕЧАНИЯ:

нижней стороне кожуха переключателя (6).

Если винт или болт случайно выпал, нужно сде-

латьследующее:

ПРИМЕЧАНИЯ:

• Возьмитепредварительнособранныйблок

Конецтрубкиснасадкойдолженбытьрасположен

(двигатель (18), кожух переключателя (6) и

спереди над увлажнителем.

корпус увлажнителя (10)) так, чтобы двигатель

17. Проложите трубку от заднего края к переднему

был направлен вниз.

через отверстие в верхней части кожуха переклю-

• Насадитегайку(M6)наосьсостороныуглубле-

чателя.

ний для трубок.

18. Натяните трубку таким образом, чтобы она плотно

• Вставьтевгайкиислегказавинтитедвавинта

прилегала к заднему краю кожуха переключателя.

(17) на тыльной стороне кожуха переключателя.

ПРИМЕЧАНИЯ:

4. Насадите предварительно собранный блок на труб-

ку стойки примерно на 3 см.

Оба конца трубки должны иметь примерно одина-

ковую длину.

ПРИМЕЧАНИЯ:

19. Соедините верхний конец трубки к коннектору на

Кабельувлажнителядолженбытьпроложен

защитной решетке (22).

между двумя трубками.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Зафиксируйте уже собранный блок на трубках стой-

ки, затянув два винта (17).

Трубка над кожухом переключателя не должна

5. С помощью большого винта

провисать. Вода, которая собирается в трубке,

(ST4*25мм)закрепите корпус

мешает образованию водяных паров. Если нужно,

увлажнителя (10) на опоре стойки.

продвиньте назад верхнюю часть трубки.

Чтобысделатьэто,вставьтевинт

20. Установите емкость для воды (9) на корпус увлаж-

снизу в середину опоры так, чтобы

нителя (10).

он прошел через опору и кожух

21. Вставьте насадку на нижнем конце трубки в

стойки. (см. рис. справа)

емкость для воды. Углубление на насадке должно

совпадать с пазом на горловине емкости для воды.

Вентилятор (Рис. d)

6. Снимите предварительно установленную гайку (20)

с двигателя (18). Держите ее под рукой.

РУССКИЙ

75

ПРИМЕЧАНИЯ:

ПРИМЕЧАНИЯ:

• Насадкунаконцетрубкиможноповорачивать.

Если Вы долгое время не будете пользоваться

• Емкостьдляводыдолжнаплотноприлегатьк

пультом дистанционного управления, выньте из него

корпусу увлажнителя, чтобы не допускать вы-

батарейки,чтобыизбежать“вытекание”кислотыиз

хода паров воды между емкостью и корпусом.

батареек.

При необходимости натяните нижний конец

трубки.

ВНИМАНИЕ:

• Использованныебатарейкинельзявыбрасыватьв

домашние отходы. Отнесите батарейки в пред-

Вода

усмотренный для этого сборный пункт. Инфор-

мацию по этому вопросу Вы получите по месту

• Используйтетолькодистиллированнуюиликипяче-

жительства.

ную холодную водопроводную воду без каких-либо

• Нельзяодновременноиспользоватьнеодинако-

добавок.

вые типы батареек или новые батарейки вместе с

ВНИМАНИЕ:

использованными.

Не наполняйте емкость водой из сушилок для

белья или водой, содержащей какие-либо добавки

Радиус действия пульта ДУ

(такие как ароматические масла, духи, смягчители

Радиус действия пульта ДУ составляет примерно 8 ме-

илидругиехимическиевещества).Этоможетпо-

тров. Если он уменьшается, следует заменить батарей-

вредить устройство.

ки.

• Меняйтеводукаждые3-4дня,дажееслиустрой-

• ЧтобывоспользоватьсяпультомДУ,направьтеего

ство не использовалось.

на датчик, расположенный на передней панели

• Еслиустройствонеиспользуетсядлительноевремя,

кожуха переключателя.

слейте воду с емкости и из корпуса увлажнителя.

• Убедитесь,чтомеждупультомДУидатчикомнет

никаких препятствий.

Наполнение емкости водой

• Угол,подкоторымпультрасположенкдатчикуне

• Выдернитеконецтрубкиснасадкойиземкостидля

должен превышать 30° справа, слева, снизу или

воды.

сверху.

• Приподнимитеемкостьнадкорпусомувлажнителя

и переверните ее. Горловина находится в нижней

Пользование прибором

части емкости.

• Повернитенасадкуинаполнитеводойемкостьтак,

Подготовительная регулировка

чтобы до края оставался примерно 1 см. Объем

Перед тем как включить прибор, отрегулируйте угол

емкости составляет примерно 3 литра.

наклона вентилятора. Для этого возьмитесь обеими

• Повернитенасадкуобратноисноваустановите

руками за корпус вентилятора и опустите/откиньте его в

емкость на корпус увлажнителя.

нужное положение.

ПРИМЕЧАНИЯ:

ПРИМЕЧАНИЯ:

Обратите внимание на углубление на насадке (см.

• Уголнаклонасоставляетнеболее10градусов.

указания по сборке, пункт 21).

• Трубканадкожухомпереключателянедолжна

провисать от наклона вентилятора. Вода, которая

Подготовка прибора к работе

собирается в трубке, мешает образованию во-

дяных паров.

Подключение к электросети

• Передтемкаквставитьвилкуврозетку,убедитесь

Управление

в том, что напряжение сети соответствует напряже-

Устройством можно управлять как с помощью пульта

нию работы прибора. Информацию к этому находит-

ДУ, так и с помощью кнопок на кожухе переключателя.

ся на типовой табличке прибора.

Их функции одинаковы.

• Включитеприборвзаземленнуюрозеткуснапря-

жением сети 230 В~ 50 Гц. Светодиодный индикатор

ПРИМЕЧАНИЯ:

POWER показывает, что питание подключено.

Настройки показываются с помощью светодиодов на

кожухе переключателя.

Вставка батареек в пульт ДУ

(Батарейки не входят в комплект поставки)

ON/OFF Включение/выключение

• Откройтекрышкуотсекадлябатареекнаоборотной

Используйте кнопку ON/OFF для включения и выключе-

стороне пульта дистанционного управления.

ния устройства.

• Вставьте2батарейкиMICROтипR03“AAA”1,5В.

• Обратитевниманиенаправильнуюполярность.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Полярность указана в батарейном отсеке.

• Когдаустройствовключаетсяпервыйразпосле

• Закройтеотсекдлябатареек.

подключения к сети электропитания, вентилятор

работает в режиме NOR (нормальный), на низкой

скорости (LO).

76

РУССКИЙ

OSC Изменение направления

ПРИМЕЧАНИЯ:

• ЕслиВывыберитережимOSC, то прибор само-

• Послевыключенияиповторноговключенияс

стоятельно изменяет направление потока воздуха в

помощью кнопки ON/OFF, устройство продолжит

радиусе действия прим. 60 градусов.

работу в режиме, который был выставлен послед-

• Чтобывыключитьэтотрежим,нажмитенакнопку

ним.

OSC.

SPEED Скорость

MOIST Увлажнение

Нажмите на кнопку SPEED, чтобы выбрать одну из трёх

Увлажнитель воздуха можно включать и выключать

скоростей.

независимо от вентилятора.

• LO низкая

Используйте кнопку MOIST, чтобы выбрать интенсив-

• MI средняя

ностьобразованияводяныхпаров:

• HI высокая

• LO низкая

• MI средняя

TIMER Таймер

• HI высокая

Если Вы хотите выключить прибор автоматически в за-

• Чтобыотключитьэтуфункцию,снованажмитекноп-

програмированное время, то нажмите кнопку TIMER.

ку MOIST.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Пополнение емкости водой

С каждым нажатием на кнопку TIMER время работы

продлевается на полчаса.

Еслинужнопополнитьемкостьводой:

Максимальноевремяработыбезостановки:

• Выключитеустройство.

7,5 часов.

• Выдернитевилкуизрозетки.

• Принеобходимостислейтеостаткиводыиземкости.

• Продолжитекакописановразделе“Наполнение

MODE Режимы смены ветра

емкости водой”.

Приборимеетдваспециальныхрежима:NAT(NATURE)

и SLE (SLEEP). В этих двух режимах по-разному из-

Прекращение работы

меняется число оборотов вентилятора.

Еслинужноостановитьвентилятор:

ЧтобывключитьэтирежимынажмитенакнопкуMODE.

• Выключитеустройство.

• Выдернитевилкуизрозетки.

• NAT Естественный режим

• Слейтеводуиземкостиикорпусаувлажнителя,

- Если выбрана настройка HI (высокая скорость),

если вы не планируете использовать устройство дли-

скорость будет меняться между значениями вы-

тельное время.

сокая– средняя – низкая – остановка.

- Если выбрана настройка MI (средняя скорость),

Чистка

скорость будет меняться между значениями

средняя – низкая – остановка.

- Если выбрана настройка LO (lнизкая скорость),

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

скорость будет меняться между значениями

• Передчисткойвсегдавынимайтештепсельную

низкая - остановка.

вилку.

• ЕслиВамнужноубратьзащитнуюсетку:Всегда

• SLE Спящий режим

выключайте прибор и вынимайте сетевой штекер-

- ЕслиустановленаскоростьHI:вентиляторрабо-

ный разъём.

таетпервые30минуткакв“Естественном”режи-

• Нивкоемслучаенеокунайтедлячисткиприбор

ме на высокой скорости (HI). В последующие

вводу.Этоможетбытьпричинойэлектрического

30минутвентиляторработаеткакв“Естествен-

удара или пожара.

ном” режиме на средней скорости (MI) speed.

Оставшиеся 30 минут вентилятор работает как в

ВНИМАНИЕ:

“Естественном”режименанизкойскорости(LO).

• Неиспользуйтепровочныещёткиилидругиецара-

- ЕслиустановленаскоростьMI:вентилятор

пающие предметы.

работаетпервые30минуткакв“Естественном”

• Неиспользуйтесильныеилицарапающиечистя-

режиме на средней скорости скорости (MI). В

щие средства.

оставшееся время вентилятор работает как в

“Естественном”режименанизкойскорости(LO).

- ЕслиустановленаскоростьLO:переключение

Кожух

между низкой скоростью и остановкой вентиля-

• Протирайтеприборснаружисухойтряпкойбездо-

торакакв“Естественном”режиме.

бавления чистящих средств.

• Чтобывернутьсявобычныйрежим,выберитефунк-

• Сильныезагрязненияудалитеслегкавлажным

циюNOR(NORMAL).

полотенцем и после этого обязательно протрите его

насухо.

РУССКИЙ

77

Емкость для воды

Технические данные

• Сполоснитеемкостьчистойводой.

• Дайтеемкостивысохнутьпередтем,каксноваза-

Модель: ............................................................... VL 5569 LB

крыть ее.

Электропитание: ..................................... 220-240 В~, 50 Гц

• Еслиемкостьслишкомзагрязнена,добавьтепри-

Потребляемаямощность: ........................................ 85 ватт

мерно 100 мл уксуса к воде, которой промывается

Классзащиты: .......................................................................I

емкость.

Веснетто: ....................................................................3,60 кг

• Оставьтеэтотрастворвемкостипримернона

Мы оставляем за собой право на технические изменения!

10 минут.

• Сполоснитеемкостьчистойводой.

Этоизделениепрошловсенеобходимыеиактуаль-

ные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим.

Корпус увлажнителя

на электромагнитную совместимость и соответствие

• Место,накоторомустановленаемкостьдляводы

требованиям к низковольтной технике, оно было также

следует чистить раз в неделю.

сконструировано и построено с учетом последних тре-

• Протирайтеэтоместовлажнойтканью.

бований по технике безопасности.

• Принеобходимости,добавляйтенесколькокапель

уксуса, его действие должно длиться примерно

5 минут.

• Потомсновапротритеэтоместонасухо.

• Слишкомсильноезагрязнениеможноудалятьней-

лоновой щеткой.

Устраниение неисправностей

Проблема Причина Решение

Устройство не рабо-

Нет электропита-

Проверьте на-

тает.

ния

личие электро-

питания.

Неисправна

Проконсуль-

электроника

тируйтесь у

продавца или

в сервисном

центре.

Светодиодный

Емкость для

Наполните

индикатор питания

воды пуста.

емкость водой.

POWER и один

из индикаторов

MOIST(LO/MI/HI)

светятся, но обра-

зования водяных па-

ров не происходит.

Образовывается

Вода собралась

Продвиньте

недостаточное ко-

в трубке под

верхний конец

личество водяного

кожухом пере-

трубки назад

пара.

ключателя

так, чтобы

вода не могла

собираться.

Увлажнитель

Почистите

загрязнен.

увлажнитель.

Вода загрязнена. Смените воду.

Водяной пар или

Нижний конец

Продвиньте

вода проходят

трубки слишком

нижний конец

между емкостью

короток.

трубки так,

для воды и корпу-

чтобы емкость

сом увлажнителя.

плотно приле-

гала к корпусу

увлажнителя.

Появляется непри-

Воду давно не

Поменяйте

ятный запах.

меняли или она

воду и почисти-

загрязнена.

те увлажни-

тель.

VL 5569 LB

GARANTIE-KARTE

Garantiebewijs • Carte de garantie

Stand 02/11

Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia

Cartão de garantia • Guarantee card

Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap

Гарантійний талон

Гарантийная карточка

VL 5569 LB

24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden

garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de

garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses

de garantie según la declaratn de garantía 24 meses de

garantia, conforme a declarão de garantia • 24 mesi di garanzia

a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee

according to guarantee declaration 24 neders garanti i henhold

til garantierklæring 24 miesiące gwarancji na podstawie karty

gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o ruce A

garanciát lásd a használati utasításban 24 місяці гарантії згідно

з гарантійним листом

Гарантийные обязательства смотри

руководство пользователя

Kaufdatum, Händlers tempel, Unter schrift Koopdatum, Stemp el van de leverancier,

Handtekening Date dachat, cachet du revendeur, signature Fecha de compra, Sello del

vendedor, Firma Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura Data dellaquisto,

timbro del commerciante, firma Purchase date, Dealer stamp, Signature Kpsda-

to, stempel fra forhandler, underskrift Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis Datum

koupě, Ratko prodejce, Podpis A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás

дата купівлі, печатка та підпис торгівця

Дата покупки, печать торговца, подпись

Elektro-technische

Vertriebsgesellschaft mbH

Industriering Ost 40

47906 Kempen

Elektro-technische Vertriebsges. mbH

Industriering Ost 40 • 47906 Kempen

Telefon 0 21 52/20 06-666

Hotline@etv.de