AEG VL 5569 LB: ESPAÑOL
ESPAÑOL: AEG VL 5569 LB
ESPAÑOL
27
Contenido
Indicaciones generales de seguridad
Resumen .........................................................................................3
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de-
Resumen de montaje .................................................................4
tenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
Indicaciones generales de seguridad .................................27
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
Niños y personas débiles ........................................................27
también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En
Símbolos en este manual de instrucciones ....................28
caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el
Indicaciones especiales de seguridad ................................28
manual de instrucciones.
Instrucciones generales ..........................................................28
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para
Empleo conforme al uso prescrito .....................................28
el n previsto. Este aparato no está destinado para el
Notas sobre el uso ....................................................................28
uso profesional. No lo utilice al aire libre.
Ubicación......................................................................................28
No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
Indicación de los componentes ............................................28
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
Resumen de montaje de accesorios ...................................28
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato
Desempaquetar el aparato ....................................................29
con las manos húmedas. En caso de que el aparato
Instrucciones de montaje .......................................................29
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de
Unidad base (Fig. a – c) ..........................................................29
la caja de enchufe.
Ventilador (Fig. d) ......................................................................29
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
Humidicador (Fig. e – f) .......................................................29
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
Agua .............................................................................................30
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar
Llenado de agua ........................................................................30
piezas o en caso de limpieza o defectos.
Puesta en marcha .....................................................................30
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
Conexión eléctrica ....................................................................30
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
Colocar baterías en el mando a distancia .......................30
clavija de la caja de enchufe.
Alcance de mando a distancia .............................................30
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
Uso ................................................................................................30
controlar regularmente para garantizar que no estén
Ajustaciones fundamentales ................................................30
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no
Funcionamiento ........................................................................30
se podrá seguir utilizando el aparato.
ON/OFF Encendido/apagado ..........................................31
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un
SPEED Velocidad ...............................................................31
establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje
TIMER Temporizador .......................................................31
sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
MODE Funciones de cambio de viento ...................31
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente
OSC Oscilación ..............................................................31
o una similar persona cualicada.
MOIST Niebla ......................................................................31
• Solamente utilice accesorios originales.
Rellenar el agua .........................................................................31
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia-
Apagado ........................................................................................31
les de seguridad…“ indicadas a continuación.
Limpieza.......................................................................................31
Chasis .............................................................................................31
Niños y personas débiles
Depósito de agua ......................................................................32
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
Base humidicadora ................................................................32
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
Solución de problemas ...........................................................32
su alcance.
Datos técnicos ...........................................................................32
Eliminación- Signicado del
AVISO!
símbolo “Cubo de basura” .....................................................32
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asxia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
28
ESPAÑOL
Símbolos en este manual de instrucciones
El aparato funciona mejor si se mantienen puertas y
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ventanas cerradas cuando se usa en modo niebla.
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
Ubicación
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
Como ubicación se apropia una supercie antideslizante y
AVISO:
plana.
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
Indicación de los componentes
ATENCIÓN:
Resumen
I
ndica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
1 Clips
2 Gancho de jación
INDICACIÓN:
3 Propulsor
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
4 Rejilla del ventilador
5 Tornillo de montaje M2,5*8mm con rosca
6 Carcasa de conexión
Indicaciones especiales de seguridad
7 Tubos de soporte
• iNo meta los dedos ni otros objetos por las rejillas
8 Tubo con tapón del depósito
protectoras!
9 Depósito de agua
• Cuidado en caso de tener el pelo largo: iEste puede ser
10 Base humidicadora
absorbido por la corriente de aire!
11 Soporte con tapa
• iSolamente ponga en marcha el aparato con las rejillas
protectoras cerradas!
Resumen de montaje
• iAntes del uso debe montar el aparato completamen-
12 Tornillos M5*18mm
te!
13 Pie (Placa de base)
• iUtilice una base adecuada para que el aparato no se
14 Placa metálica con agujeros de montaje
pueda volcar durante la puesta en marcha!
15 Roscas M5
• No coloque el aparato al lado de estufas u otras fuen-
16 Chasis del soporte
tes de calor.
17 Tornillos M6*10mm con roscas
18 Motor
ATENCIÓN:
19 Rejilla protectora trasera
El humidicador integrado funciona por ultrasonidos.
20 Roscas para la rejilla de ventilador posterior
Este sonido puede molestar a mascotas.
21 Tornillo de jación para propulsor
22 Rejilla protectora delantera
Instrucciones generales
Sin Imagen
Empleo conforme al uso prescrito
• Mando a distancia
Este aparato puede usarse como ventilador y/o humidi-
• Tornillos ST4*25mm para jar el humidicador al
cador.
soporte
Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo
• Roscas M6 para jar el motor a las varas del soporte
se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente
de la manera descrita en el manual de instrucciones. El
Resumen de montaje de accesorios
aparato no se debe usar para nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
Número Cantidad Accesorios Tamaño
formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales
5 1 Tornillo M2,5*8mm
o incluso daños personales.
5 1 Rosca M2,5
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
12 4 Tornillos M5*18mm
responsabiliza por los daños que se originen a causa de un
14 1 Placa metálica
empleo no conforme al uso prescrito.
15 4 Roscas M5
17 2 Tornillos M6*10mm
Notas sobre el uso
20 1 Roscas
Puede usar el aparato para aumentar la humedad del aire
en un entorno seco. Esto ofrece las ventajas siguientes:
21 1 Tornillo
• Proporciona un entorno de interior saludable y por lo
Ninguno 1 Tornillo ST4*25mm
tanto es positivo para su bienestar.
Ninguno 2 Roscas M6
• Su piel no se seca tan rápidamente.
• Se elimina la estática del aire.
ESPAÑOL
29
Desempaquetar el aparato
Ventilador (Fig. d)
6. Retire la rosca preinstalada (20) del motor (18). Man-
• Saque el aparato de su embalaje.
téngala al alcance.
• Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas
7. Alinee la rejilla posterior del ventilador (19) con los
de material plástico, relleno, portacables y embalaje de
huecos en el motor (18).
cartón.
INDICACIÓN:
• Controle el volumen de suministro.
El asa debe estar orientada hacia arriba.
INDICACIÓN:
8. Fije la rosca (20) de la rejilla posterior hacia la derecha.
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de pol-
9. Fije el propulsor (3). Al hacerlo, use el pin de guía del
vo o de producción. Recomendamos limpiar un poco la
eje del motor.
carcasa con un paño húmedo.
10. Fije el tornillo (21) para el propulsor hacia la izquierda.
11. Retire el tornillo y rosca preinstalado (5) de la rejilla
Instrucciones de montaje
delantera (22). Manténgalos al alcance.
12. Abra los ganchos de jación (2) de la rejilla protectora
El aparato puede montarse por complete antes del uso.
delantera.
Recomendamos que consulte las guras “Resumen” y
13. Fije la rejilla delantera encajando la ranura del clip (1)
“Resumen de montaje” para montar.
con la rejilla trasera.
Unidad base (Fig. a – c)
INDICACIÓN:
1. Atornille los tubos (7) al soporte (13). Use los cuatro
Los agujeros para los tornillos (5) de la rejilla anterior
tornillos (12), la placa metálica (14) y las cuatro roscas
y posterior deben estar alineados.
(15).
14. Fije la rejilla del ventilador con el tornillo y la rosca (5).
2. Fije el chasis del soporte (16) a las varas del soporte.
15. Cierre los cuatro clips (2).
INDICACIÓN:
Humidicador (Fig. e – f)
Las roscas y tornillos (17) están preinstalados en la parte
posterior del chasis del interruptor.
El tubo puede haberse instalado ya en el chasis del inte-
rruptor. En tal caso, prosiga con el montaje a partir del
3. Compruebe si los tornillos (17) pueden haberse atorni-
apartado 18.
llado a demasiada profundidad. Si es el caso, aójelos
16. Pase el tubo (8) desde la parte delantera a la trasera
ligeramente. No los saque por completo.
entre las dos varas del soporte (7). Introduzca el tubo
INDICACIÓN:
de abajo arriba por la apertura del lado inferior del
Si un tornillo o perno se ha caído, proceda del modo
chasis del interruptor (6).
siguiente:
INDICACIÓN:
•
Aguante la unidad premontada (motor (18), chasis
El extremo del tubo con el tapón del depósito debe
del interruptor (6) y base humidicadora (10)) de
colocarse en la parte anterior sobre el humidicador.
forma que el motor quede mirando hacia abajo.
• Introduzca una rosca (M6) en el eje al lado de las
17. Introduzca el tubo desde atrás hacia delante por la
hendeduras para los tubos.
apertura de la parte superior del chasis del interruptor.
• Atornille los dos tornillos (17) en la parte poste-
18. Tire del tubo de forma que quede plano contra la
rior del chasis del interruptor ligeramente en las
parte posterior del chasis del interruptor.
roscas.
INDICACIÓN:
4. Coloque la unidad premontada a una profundidad de
Los dos extremos del tubo deben tener aproximada-
aproximadamente 3 cm sobre los tubos del soporte.
mente la misma longitud.
INDICACIÓN:
19. Conecte el extremo superior del tubo al conector de la
El cable del humidicador debe pasarse entre los dos
rejilla (22).
tubos.
INDICACIÓN:
Fij la unidad premontada a los tubos del soporte jan-
El tubo sobre el chasis del interruptor no debe
do los dos tornillos (17).
“colgar”. El agua que se acumula en el tubo evita la
5.
Fije la base del humidicador (10) con
formación de niebla. Si es necesario, empuje hacia
los tornillos grandes (ST4*25mm) a la
atrás la sección superior del tubo.
base del soporte. Para hacerlo, introduz-
20. Coloque el depósito de agua (9) sobre la base del
ca el tornillos desde abajo atravesando
humidicador (10),
el soporte y la cubierta de éste en el
pequeño agujero externo. (Fig. derecha)
30
ESPAÑOL
21. Coloque el tapón del depósito en el extremo inferior
Colocar baterías en el mando a distancia
del tubo, sobre el depósito de agua. Las ranuras del
(Las pilas no forman parte del suministro)
tapón del depósito deben encajar en el espacio de la
• Abra la tapa de la cámara para pilas en la parte poste-
apertura al depósito de agua.
rior del mando a distancia.
INDICACIÓN:
• Coloque 2 pilas MICRO del tipo R03 “AAA” 1,5 V.
• El tapón del depósito del extremo del tubo puede
• Preste atención a la polaridad correcta. Puede encon-
girarse.
trar más detalles en el compartimiento de baterías.
• El depósito de agua debe estar rmemente jado
• Cierre la cámara para pilas.
a la base de forma que no pueda escapar niebla
INDICACIÓN:
entre el depósito de agua y la base. Si es necesa-
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un
rio, je la sección inferior del tubo.
periodo más bien largo, retire por favor las pilas, para
evitar un “derrame” del ácido de pila.
Agua
ATENCIÓN:
• Use exclusivamente agua destilada, hervida o del grifo
• Las pilas usadas no pertenecen a los desechos caseros.
sin aditivos.
Lleve las pilas viejas a un punto de recogida previsto.
Información para ello se obtiene en su municipio.
ATENCIÓN:
• Diferentes tipos de pila o pilas nuevas y usadas no se
No llene el depósito de agua con agua de secadoras
pueden utilizar conjuntamente.
de ropa ni agua con aditivos (como aceites perfuma-
dos, perfume, suavizante u otros químicos). Hacerlo
podría dañar el aparato.
Alcance de mando a distancia
• Cambie el agua cada 3-4 días, aunque aún no se haya
El mando a distancia tiene un alcance de 8 metros. Si este
usado.
alcance se reduce, debe cambiar las baterías.
• Si el aparato no se ha usado durante periodos pro-
• Para usar el mando a distancia, oriéntelo al sensor de
longados, retire el agua del depósito y de la base del
la parte anterior del chasis del interruptor.
humidicador.
• Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distan-
cia y el sensor.
Llenado de agua
• El ángulo del mando a distancia respecto al sensor
• Tire del extremo del tubo con el tapón del depósito
remoto no debe exceder los 30º a derecha, izquierda,
para sacarlo del depósito de agua.
arriba y abajo.
• Levante el depósito de la base del humidicador y
gírelo. El agujero de llenado se encuentra en la parte
Uso
inferior del depósito.
• Gire el tapón del depósito y llene con agua hasta 1
Ajustaciones fundamentales
centímetro por debajo del borde. El depósito tiene una
Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo
capacidad de aproximadamente 3 litros.
de inclinación de la soplante. Puede poner el ángulo de
• Cierre de nuevo el depósito y colóquelo sobre la base.
inclinación en la posición deseada inclinando con las dos
• Coloque el extremo del tubo con el tapón del depósito
manos la carcasa de la soplante.
sobre el depósito.
INDICACIÓN:
INDICACIÓN:
• El ángulo de inclinación es de unos 10 grados.
Observe las hendediras del tapón del depósito (ver
• El tubo sobre el chasis del interruptor no debe “colgar”
instrucciones de montaje, apartado 21).
debido a la inclinación del ventilador. El agua que se
acumula en el tubo evita la formación de niebla.
Puesta en marcha
Funcionamiento
Conexión eléctrica
Puede usar el aparato con el mando a distancia o los
• Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
botones del chasis del interruptor. Las funciones son
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la
idénticas.
de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará
en la placa de identicación.
INDICACIÓN:
• Conecte el aparato a una caja de enchufe de con-
Los LED del chasis del interruptor indican la congura-
tacto de protección 230 V~ 50 Hz e instalada por la
ción.
norma. El testigo indicador POWER muestra que se ha
conectado la alimentación.
ESPAÑOL
31
ON/OFF Encendido/apagado
• Seleccione la función NOR (NORMAL) para volver al
Use el botón ON/OFF para encender o apagar el aparato.
funcio namiento normal.
INDICACIÓN:
OSC Oscilación
• Cuando encienda por primera vez tras conectar el
• Si seleccione la función OSC, el aparato gira de forma
enchufe a la corriente, el ventilador funciona en NOR
independiente en un área de aprox. 60 grados.
(normal) con baja velocidad (LO).
• Para desconectar la función, pulse nuevamente la tecla
• Tras apagar y volver a encender usando el botón
OSC.
ON/OFF, el aparato seguirá funcionando en el último
modo establecido.
MOIST Niebla
El humidicador puede activarse y apagarse sin importar
SPEED Velocidad
el modo del ventilador.
Pulse la tecla SPEED, para seleccionar uno de los tres
Pulse el botón MOIST para seleccionar la intensidad de la
grados de velocidad.
niebla:
• LO baja
• LO baja
• MI media
• MI media
• HI alta
• HI alta
• Para desactivar la función, pulse el botón MOIST de
TIMER Temporizador
nuevo.
Si desea desconectar el aparato por temporizador, pulse la
tecla TIMER.
Rellenar el agua
INDICACIÓN:
Cuando quiera rellenar el depósito:
Con cada pulsación sobre la tecla TIMER se prolanga el
• Apague el aparato.
tiempo de funcionamiento por media hora.
• Desconecte el enchufe de la corriente.
Tiempo de apagado máximo: 7,5 horas.
• Si es necesario, deseche el agua restante del depósito.
• Proceda como se describe en “Llenar con agua”.
MODE Funciones de cambio de viento
Apagado
El aparato dispone sobre dos funciones especiales: NAT
Si quiere apagar el ventilador:
(NATURE) y SLE (SLEEP). Las revoluciones del ventilador se
• Apague el aparato.
modican de diferente forma en ambas funciones.
• Desconecte el enchufe de la corriente.
Pulse la tecla MODE, para conectar estas funciones.
• Vacíe el depósito de agua y la base del humidicador si
no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado.
• NAT Modo natural
- Si se selecciona la posición HI (alta velocidad), la
velocidad alterna entre alta - media - baja - apaga-
Limpieza
do.
- Si selecciona MI (velocidad media), la velocidad
AVISO:
alterna entre moderada - baja - apagado.
• Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
- En posición LO (baja velocidad), la velocidad alterna
• En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre
entre baja—apagado.
desconecte el aparato y retire la clavija de red.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el apa-
• SLE Modo reposo
rato en agua. Podría causar un electrochoque o un
- Si está en velocidad HI: El ventilador funciona los
incendio.
primeros 30 minutos como en “Modo natural” en
posición de velocidad HI. En los siguientes 30 minu-
ATENCIÓN:
tos el ventilador funciona como en “Modo natural”
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
en velocidad MI. El resto del tiempo el ventilador
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
funciona como en “Modo natural” en posición LO.
- Si está en velocidad MI: En ventilador funciona
Chasis
los primeros 30 minutos como en “Modo natural”
en posición MI. El resto del tiempo, el ventilador
• Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin
funciona como en “Modo natural” en posición LO.
aditivos.
- Si está en velocidad LO: Cambia entre velocidad
• En caso de que el aparato esté gravemente ensuciado,
lenta y apagado del ventilador como en “Modo
humedezca el paño con un poco de agua y después
natural”.
seque el aparato.
32
ESPAÑOL
Depósito de agua
Datos técnicos
• Enjuague el depósito con agua limpia.
Modelo: ................................................................................VL 5569 LB
• Deje secar el depósito antes de cerrarlo.
Suministro de tensión: ..................................220-240 V~, 50 Hz
• Si está muy sucio, añada aprox. 100 ml de vinagre
Consumo de energía: .................................................................85 W
blanco al agua para limpiar.
Clase de protección: .............................................................................I
• Deje la solución en el depósito durante aprox.
10 minutos.
Peso neto: ...................................................................................3,60 kg
• Enjuague el depósito con agua limpia.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones
técnicas.
Base humidicadora
• Limpie la zona sobre la que se asienta el depósito de
Este aparato se ha examinado según las normativas
agua una vez por semana.
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
• Limpie la zona con una gamuza humedecida.
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
• Si es necesario, use unas gotas de vinagre blanco y
tensión y se ha construido según las más nuevas especi-
déjelo actuar aprox. 5 minutos.
caciones en razón de la seguridad.
• Limpie la zona de nuevo a continuación.
• La suciedad incrustada puede soltarse con un cepillo
de nylon.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Eliminación- Signicado del símbolo
El aparato no
No hay alimen-
Compruebe la toma
funciona.
tación
de corriente.
“Cubo de basura”
Electrónica
Solicite ayuda al
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
defectuosa
vendedor o a un
forman parte de la basura doméstica.
centro de servicio.
El POWER LED y
Depósito de
Llene el depósito de
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
uno de los MOIST
agua vacío.
agua.
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
LED (LO/MI/HI)
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
están encendidos,
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
pero no se produce
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
niebla.
ambiente y la salud humana.
No se produce la
Agua acumu-
Presione la parte
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a
suciente niebla.
lada en el tubo
superior del tubo
otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctri-
bajo el chasis de
para que no se pue-
cos y electrónicos.
interruptor.
da acumular agua.
Humidicador
Limpie el humidi-
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se ob-
sucio.
cador.
tiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Agua sucia. Cambie el agua.
Sale niebla o agua
Sección inferior
Tire de la sección
entre el depósito
del tubo dema-
inferior del tubo
de agua y la base
siado corta.
de forma que el
del humidicador.
depósito se ajuste
con rmeza sobre
la base.
Malos olores. Agua vieja o
Cambie el agua y
sucia.
limpie el humidi-
cador.