AEG RMB86111NX – страница 2

Инструкция к Морозильной Камере AEG RMB86111NX

21 POLSKI

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy

uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent

nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane

nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję

wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach

ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku

życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensory-

cznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i

doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruow-

ane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia, a także

będą świadome związanych z tym zagrożeń.

Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.

Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją bez

nadzoru dorosłych.

Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym

oraz do podobnych zastosowań, tj. w takich miejscach, jak:

Gospodarstwa; kuchnie dla personelu w obiektach sklepowych,

biurowych oraz innych placówkach pracowniczych.

Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i

innych obiektach mieszkalnych.

Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie

mogą być zakryte ani zanieczyszczone.

Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania

odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.

Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu

chłodniczego.

Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektry-

cznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem

ani pary wodnej.

Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie

neutralnych detergentów. Nie stosować produktów ściernych, myjek

do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

22 www.aeg.com

W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych,

na przykład pojemników aerozolowych z łatwopalną zawartością.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów

bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis

lub inna wykwalikowana osoba.

Jeśli urządzenie jest wyposażone w kostkarkę do lodu lub dozownik

na wodę, należy je uzupełniać wodą pitną.

Jeśli wymagane jest podłączenie wody, urządzenie należy podłączać

wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną.

Ciśnienie wody dopływowej (minimalne i maksymalne) musi mieścić

się w granicach od 1 bara (0,1 MPa) do 10 barów (1 MPa).

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Instalacja

uniknąć zarysowania podłogi.

OSTRZEŻENIE!

Podłączenie do sieci elektrycznej

Urządzenie może zainstalować

wyłącznie wykwalikowana

OSTRZEŻENIE!

osoba.

Występuje ryzyko pożaru i

porażenia prądem elektrycznym.

Usunąć wszystkie elementy

opakowania.

Urządzenie musi być uziemione.

Nie instalować ani nie używać

Wszystkie połączenia elektryc-

uszkodzonego urządzenia.

zne powinny być wykonane przez

Postępować zgodnie z instrukcją

wykwalikowanego elektryka.

instalacji załączoną do urządzenia.

Należy upewnić się, że informacje o

Zachować ostrożność podczas

podłączeniu elektrycznym podane

przenoszenia urządzenia, ponieważ

na tabliczce znamionowej są zgodne

jest ono ciężkie. Zawsze używać

z parametrami instalacji zasilającej.

rękawic ochronnych.

W przeciwnym razie należy

Wokół urządzenia należy zapewnić

skontaktować się z elektrykiem.

przepływ powietrza.

Należy zawsze używać prawidłowo

Odczekać co najmniej 4 godziny

zamontowanych gniazd elektrycznych

przed podłączeniem urządzenia do

z uziemieniem.

zasilania. Jest to niezbędne, aby olej

Nie stosować rozgałęźników ani

spłynął z powrotem do sprężarki.

przedłużaczy.

Nie instalować urządzenia w pobliżu

Należy zwrócić uwagę, aby nie

grzejników, kuchenek, piekarników

uszkodzić elementów elektrycznych

ani płyt grzejnych.

(np. wtyczki, przewodu zasilającego,

Tył urządzenia musi znajdować się

sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność

przy ścianie.

wymiany elementów elektrycznych,

Nie instalować urządzenia w miejscu,

należy skontaktować się z serwisem

gdzie występuje bezpośrednie

lub elektrykiem.

nasłonecznienie.

Przewód zasilający powinien

Nie instalować urządzenia w

znajdować się poniżej wtyczki.

miejscach, które są bardzo wilgotne

Podłączyć wtyczkę do gniazda ele-

lub chłodne, takich jak kontenery

ktrycznego dopiero po zakończeniu

budowlane, garaże lub piwnice na

instalacji. Należy zadbać o to, aby w

wino.

zainstalowanym urządzeniu wtyczka

Przesuwając urządzenie, należy

przewodu zasilającego była łatwo

podnieść jego przednią krawędź, aby

23 POLSKI

dostępna.

Wewnętrzne oświetlenie

Odłączając urządzenie, nie należy

ciągnąć za przewód zasilający. Zaw-

Rodzaj lampy zastosowanej w

sze ciągnąć za wtyczkę.

urządzeniu nie jest odpowiedni do

oświetlania pomieszczeń domowych.

Przeznaczenie

Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń

OSTRZEŻENIE!

ciała, oparzeniem, porażeniem

Występuje ryzyko odniesie-

prądem lub spowodowaniem

nia obrażeń i uszkodzenia

pożaru.

urządzenia.

Przed przystąpieniem do konserwacji

Nie zmieniać parametrów technic

-

znych urządzenia.

należy wyłączyć urządzenie i wyjąć

Nie umieszczać w urządzeniu in

-

wtyczkę przewodu zasilającego z

nych urządzeń elektrycznych (np.

gniazda elektrycznego.

maszynek do lodów), chyba, że

W układzie chłodniczym urządzenia

zostały one przeznaczone do tego

znajdują się związki węglowodorowe.

celu przez producenta.

Konserwacją i napełnianiem układu

Należy zachować ostrożność, aby nie

chłodniczego może zajmować się

uszkodzić układu chłodniczego. Zawi

-

wyłącznie wykwalikowana osoba.

era on izobutan (R600a), który jest

Należy regularnie sprawdzać odpływ

gazem ziemnym spełniającym wymogi

skroplin w chłodziarce i w razie

dotyczące ochrony środowiska. Gaz

potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ

ten jest łatwopalny.

jest zablokowany, na dnie urządzenia

W razie uszkodzenia układu

zbiera się woda.

chłodniczego należy zadbać o to, aby

w pomieszczeniu nie było otwartego

Utylizacja

płomienia, ani źródeł zapłonu.

Przewietrzyć pomieszczenie.

OSTRZEŻENIE!

Nie dopuszczać, aby gorące przedmi

-

oty dotykały plastikowych elementów

Występuje zagrożenie odniesieni-

urządzenia.

em obrażeń ciała lub uduszeniem.

Nie wkładać do komory zamrażarki

Odłączyć urządzenie od źródła zasi

-

napojów gazowanych. Zamrażanie

lania.

powoduje wzrost ciśnienia w opakow

-

Odciąć przewód zasilający i wyrzucić

aniu z napojem.

go.

Nie wolno przechowywać w

Wymontować drzwi, aby uniemożliwić

urządzeniu łatwopalnych gazów i

zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia

płynów.

w urządzeniu.

Nie umieszczać w urządzeniu, na nim

Czynnik chłodniczy i materiały izola

-

ani w jego pobliżu łatwopalnych sub

-

cyjne zastosowane w tym urządzeniu

stancji ani przedmiotów nasączonych

nie stanowią zagrożenia dla warstwy

łatwopalnymi substancjami.

ozonowej.

Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.

Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny

Są one gorące.

gaz. Aby uzyskać informacje

Nie wyjmować ani nie dotykać produk

-

dotyczące prawidłowej utylizacji

tów znajdujących się w komorze

urządzenia, należy skontaktować się z

zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi

lokalnymi władzami.

rękoma.

Należy uważać, aby nie uszkodzić

Nie wolno ponownie zamrażać

układu chłodniczego w pobliżu wymi

-

rozmrożonej żywności.

ennika ciepła.

Należy przestrzegać wskazówek

dotyczących przechowywania

mrożonej żywności, które znajdują się

na jej opakowaniu.

24 www.aeg.com

OPIS URZĄDZENIA

MODEL Z DOZOWNIKIEM

1 2

891011

3

12

4

5

6

14

7

13

12

1 Kostkarka i zasobnik na lód

6 Schowek na napoje

(tylko w wybranych modelach)

2 Schowek do szybkiego

Do przechowywania często

schładzania napojów

używanych puszek, wody i napojów.

Do przechowywania napojów

7 Kieszeń na napoje

3 Schowek Multi Plus

Do przechowywania produktów

Do przechowywania leków i

wymagających schładzania, mleka,

produktów kosmetycznych. Nie

soku, piwa w butelkach itp.

gwarantuje się bezpieczeństwa

przechowywania próbek

8 Szuada na warzywa

laboratoryjnych ani leków,

9 Szuada na owoce

które wymagają ścisłej

10 Strefa Magie Cool (tylko w

kontroli temperatury.

wybranych modelach)

4 Pojemnik na jajka

11 Szuada zamrażarki

Nie należy używać pojemnika

Do długotrwałego przechowywania

do przechowywania kostek

zamrożonego mięsa lub ryb.

lodu ani umieszczać go w

komorze zamrażarki.

12 Schowek na drzwiach (schowek

2-gwiazdkowy) Do krótkotrwałego

5 Półka chłodziarki (z hartowanego

przechowywania produktów

szkła) Do przechowywania

żywnościowych i lodów.

często używanych produktów.

25 POLSKI

MODEL BEZ DOZOWNIKA

Do przechowywania produktów

wymagających schładzania, mleka,

soku, piwa w butelkach itp.

7 Szuada na warzywa

8 Szuada na owoce

9 Szuada zamrażarki

Do długotrwałego przechowywania

zamrożonego mięsa lub ryb.

10 Schowek na drzwiach (schowek

2-gwiazdkowy) Do krótkotrwałego

przechowywania produktów

żywnościowych i lodów.

11 Schowek na drzwiach Do

przechowywania zamrożonej żywności.

12 Półka zamrażarki (z hartowanego

szkła) Do przechowywania

zamrożonych produktów

żywnościowych. , takich jak

mięso, ryby czy lody.

1 2

789

13 Schowek na drzwiach

14 Półka zamrażarki (z hartowanego

Do przechowywania za

szkła) Do przechowywania za m

m rożonej żywności.

rożonych produktów żywnościowych,

takich jak mięso, ryby czy lody.

3

11

4

5

12

6

11

10

1 Pojemnik na lód

2 Schowek do szybkiego

schładzania napojów Do

przechowywania napojów.

3 Schowek Mulli Plus

Do przechowywania leków i produktów

kosmetycznych. Nie gwarantuje się

bezpieczeństwa przechowywania

próbek laboratoryjnych ani leków, które

wymagają ścisłej kontroli temperatury.

4 Pojemnik na jajka

Nie należy używać pojemnika do

przechowywania kostek lodu ani u

mieszczać go w komorze zamraża rki.

5 Półka chłodziarki

(z hartowanego szkła)

Do przechowywania często

używanych produktów.

6 Kieszeń na napoje

26 www.aeg.com

PANEL STEROWANIA

MODEL Z DOZOWNIKIEM

1

A DB C

2

EFGH

3456

1

4 Przycisk wyboru dozownika lodu

blokady kostkarki do lodu .

Przycisk wyboru temperatury w

komorze zamrażarki.

5 Przycisk wyboru dozownika wody .

2

6

Przycisk wyboru temperatury w

Przycisk OŚWIETLENIA/FILTRA:

komorze chłodziarki

1. Przycisk włączający oświetlenie

3

dozownika.

2. Przycisk wymiany lub zerowania

Nacisnąć ten przycisk, aby zapobiec

czasu działania ltra. Po doko-

przypadkowej zmianie ustawień . Aby

naniu wymiany ltra lub w celu

wyłączyć blokadę, należy nacisnąć

wyzerowania czasu jego działania

przycisk i przytrzymać przez ponad 3

sekundy. Wyświetlacz wyłączy się.

należy nacisnąć ten przycisk i

przytrzymać przez 3 sekundy.

Wskaźniki (A-H) Opis

Wskaźnik temperatury zamrażarki

A.

Wskazanie alarmu (bez dźwięku)

B.

Urządzenie moźe informować

użytkownika o nadmiernym wzroście

temperatury (np. na skutek przerwy w

dostawie energii elektrycznej).

1. Symbol alarmu miga, wyświetlając

najwyższą temperaturę , jaka panowała

wewnątrz urządzenia.

2. Po naciśnięciu przycisku

następuje

wyłączenie alarmu, a na wyświetlaczu

pojawia się wartość ustawionej tem-

peratury.

27 POLSKI

Wskaźniki (A-H) Opis

Wskaźnik blokady

C.

Wskaźnik temperatury chłodziarki

D.

Wskaźnik blokady kostkarki do lodu

E.

Wskaźnik dozowania lodu

F.

Wskaźnik dozowania wody

G.

Wskaźnik wymiany ltra Symbol zac-

H.

znie migać po upływie 6 miesięcy od

pierwszego podłączenia urządzenia do

zasilania.

MODEL BEZ DOZOWNIKA

1

2

A B D EC

3

1

3

Przycisk wyboru temperatury w

Przycisk blokady Nacisnąć ten

komorze zamrażarki

przycisk, aby zapobiec przypadkowej

zmianie ustawień. Aby wyłączyć

2

blokadę , należy nacisnąć przycisk i

przytrzymać przez ponad 3 sekundy.

Przycisk wyboru temperatury w

komorze chłodziarki

4

Wskaźniki (A-E) Opis

Wskaźnik temperatury zamraźarki

A.

Wskaźnik „Super” zamrażarki

B.

Wskaźnik blokady

C.

Wskaźnik „Super” chłodziarki

D.

Wskaźnik temperatury chłodziarki

E.

28 www.aeg.com

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

PRZYŁĄCZANIE DOPŁYWU

WODY

1. Modele z automatyczną kostkarką

do lodu

Aby możliwe było prawidłowe

działanie automatycznej kostkarki

do lodu, ciśnienie wody powinno

wynosić przynajmniej 2,0~12,5 kG/

cm2.

Należy sprawdzić ciśnienie

wody w kranie. Jeśli w ciągu 10

sekund można napełnić liżankę o

pojemności 180 ml, ciśnienie jest

odpowiednie.

Jeśli ciśnienie wody nie jest

wystarczające, aby umożliwić

działanie automatycznej kostkarki

do lodu, należy skontaktować się

z hydraulikiem w celu zainstalow-

ania dodatkowej pompy.

2. Podczas instalacji przewodów

doprowadzających wodę należy

upewnić się, że nie znajdują się one

w pobliżu gorących powierzchni.

3. Filtr wody jedynie „ltruje” wodę .

Nie eliminuje bakterii ani drobnou-

strojów.

4. Żywotność ltra zależy od

intensywności jego użytkowania.

Zaleca się wymianę ltra co najm-

niej raz na 6 miesięcy. Filtr należy

zamontować w taki sposób, aby

mieć do niego łatwy dostęp (w celu

wyjęcia i wymiany).

Uwaga: Po 6 miesiącach od

pierwszego uruchomienia

zasilania, ikona zaczyna migać.

Aby eliminuje miganie ikony,

należy po wymianie ltra wody

nacisnąć na 3 sekundy przycisk

oświetlenia.

5. Po zainstalowaniu chłodziarki i sys-

temu doprowadzania wody, należy

nacisnąć przycisk WATER na panelu

sterowania i przytrzym ać go przez

2-3 minuty w celu doprowadzenia

wody do zbiornika i rozpoczęcia jej

pobierania.

29 POLSKI

CODZIENNA EKSPLOATACJA

REGULACJA TEMPERATURY

przyciski i WATER, aby

przełączyć jednostki temperatury.

Przy podłączaniu urządzenia do zasi-

lania po raz pierwszy ustawiana jest

MODEL BEZ DOZOWNIKA

temperatura odpowiadająca trybowi

średniego chłodzenia.

Komora zamrażarki

MODEL Z DOZOWNIKIEM

Komora zamrażarki

W celu ustawienia temperatury należy

naciskać przycis

, aź

zostanie wyświetlona żądana tem-

W celu ustawienia temperatury należy

peratura. Aby włączyć funkcję szyb-

kiego zamrażania, należy nacisnąć i

naciskać przycisk

aż zostanie

przytrzymać przycisk

,

wyświetlona żądana wartość tem-

aź zaświeci się wskaźnik „Super”. Aby

peratury. Aby włączyć funkcję szyb-

wyłączyć tę funkcję, należy ponownie

kiego zamrażania, należy nacisnąć i

nacisnąć przycisk.

przytrzymać przycisk

, aż zaświeci

Komora chłodziarki

się wskażnik „Super”. Aby wyłączyć

tę funkcję, należy ponownie nacisnąć

W celu ustawienia temperatury należy

przycisk.

naciskać przycisk

Komora chłodziarki

zostanie wyświetlona żądana tem-

peratura. Aby włączyć funkcję szyb-

kiego schładzania, należy nacisnąć

i przytrzymać przycisk

,

aż zaświeci się wskaźnik „Super”. Aby

wyłączyć tę fun kcję , należy ponownie

nacisnąć przycisk.

W celu ustawienia temperatury należy

UWAGA!

Produkty w chłodziarce mogą

naciskać przyci

, aż zostanie

zamarznąć, jeśli temperatura

wyświetlona żądana wartość tem-

otoczenia spadnie poniżej 5°C

peratury. Aby włączyć funkcję szyb-

kiego schładzania, należy nacisnąć i

TRYB WYSOKIEJ TEMPERA-

przytrzymać przycisk

, aż zaświeci

się wskaźnik „Super”. Aby wyłączyć

TURY

tę funkcję, należy ponownie nacisnąć

przycisk.

MODEL Z DOZOWNIKIEM

Funkcja zmiany jednostek tem-

Nadmierny wzrost temperatury w

peratury (stopnie Fahrenheita/

zamrażarce lub chłodziarce jest sygnal-

Celsjusza) Domyślnie ustawione

izowany następująco:

są stopnie Celsjusza. Nacisnąć

migający symbol alarmu

(nie jest

przycisk blokady

taby przejść

emitowany sygnał dźwiękowy)

układ elektroniczny wyświetla

do trybu blokady. W trybie

maksymalną temperaturę, jaka

blokady nacisnąć jednocześnie

panowała w komorach urządzenia

i przytrzymać przez 10 sekund

30 www.aeg.com

Po przywróceniu normalnego

Funkcja wyłączenia systemu (funkcja

działania urządzenia i osiągnięci

wyłączenia zasilania):

u właściwego zakresu tempera-

Istnieje możliwość wyłączenia

tury wewnętrznej symbol alarmu

urządzenia bez konieczności

nie przestaje migać i wciąż

odłączania go od zasilania (np. na

wyświetlana jest najwyźsza

czas wyjazdu na wakacje).

osiągnięta temperatura.

Jednoczesne naciśnięcie i pr-

zytrzymanie przez 5 sekund przy-

Naciśnięcie przycisku blokady

cisków

i

powoduje wyłączenie trybu

powoduje wyłączenie urządzenia.

alarmowego i zgaśniecie sym-

W trybie „WYŁĄCZENIA”

bolu alarmu

Na wyświetlaczu

zamiast wartości tempera-

pojawia si ę ustawiona wartość

tury dla zamrażarki i chłodziarki

temperatury.

wyświetlane jest wskazanie

„— —”. Pozostałe kontrolki gasną i

MODEL BEZ DOZOWNIKA

urządzenie wyłącza się.

Nadmierny wzrost temperatury w

Aby ponownie włączyć urządzenie,

zamrażarce lub chłodziarce jest sygnal-

należy jednocześnie nacisnąć pr-

izowany następująco:

zyciski

i i

miganie wskazania komory

przytrzymać je przez 5 sekund.

zamrażarki i/lub komory chłodziarki

układ elektroniczny wyświetla

maksymalną temperaturę, jaka

ALARM OTWARTYCH DRZWI

panowała w komorach urządzenia

Gdy drzwi chłodziarki lub zamrażarki

pozostają otwarte przez 1 minutę ,

Po przywróceniu normalnego

włącza się alarm dżwiękowy. Alarm

działania urządzenia i osiągnięciu

wyłącza się po upływie 5 minut. Po

właściwego zakresu tempera-

przywróceniu normalnych warunków

tury wewnętrznej wskazanie

działania urządzenia (zamknięte drzwi)

nie przestaje migać i wciąż

alarm dźwiękowy wyłącza się.

wyświetlana jest najwyższa

osiągnięta temperatura.

Naciśnięcie przycisku blokady

, powoduje wyłączenie

trybu wysokiej temperatury i

pojawienie się na wyświetlaczu

ustawionej wartości temperatury.

FUNKCJE WYŁĄCZENIA

Wewnętrzne oświetlenie urządzenia

wyłącza się, jeśli drzwi są otwarte

przez ponad 10 minut.

Funkcja wyłączenia wyświetlacza :

Jeśli w ciągu 5 minut nie zost-

anie naciśnięty żaden przycisk,

a drzwi pozostaną zamknięte,

zgasną wszystkie kontrolki na

wyświetlaczu z wyjątkiem wskazań

WATER, ICE i symbol

Naciśnięcie dowolnego przycisku

lub otwarcie drzwi urządze n ia

powoduje przywrócenie normal-

nego trybu działania wyświetlacza.

31 POLSKI

OPCJE

STREFA MAGIC COOL

Gdy urządzenie podłączone jest do

zasilania po raz pierwszy, zapala się

kontrolka FRESH. Aby wybrać inne

ustawienie, naleźy naciskać przycisk

SELECT.

Ustawienie Wskazanie Docelowa temperatura

1. FRESH +5°C do +6°C.

2. VEGETABLE +3°C do +4°C.

3. FISH –1°C do +0°C.

4. MEAT –3°C do –2°C.

DOZOWNIK

UWAGA!

Do pobierania lodu w kostkach

Nacisnąć przycisk WATER lub ICE,

nie należy używać delikatnych

a następnie lekko nacisnąć szklanką

szklanek ani kryształowych

dźwignię. Po upływie 2 sekund:

kieliszków.

Jeśli został naciśnięty przycisk WA-

UWAGA!

TER, zaświeci się symbol

W przypadku wystąpienia

przebarwień lodu należy

zaprzestać korzystania z do-

zownika i skontaktować się z

punktem serwisowym.

Używać wyłącznie lodu z tego

urządzenia.

AUTOMATYCZNA KOSTKARKA

DO LODU

Jeśli został naciśnięty przycisk

ICE, zaświeci się symbol

.

Jednocześnie wytwarzanych jest

około 10 kostek lodu (14-15 razy dzi-

ennie). Jeśli zasobnik lodu jest pełny,

wytwarzanie lodu zostaje przerwane.

W momencie spadania kostek

lodu do zasobnika słychać dźwięk

uderzeń. Jest to normalne zjawisko.

Aby zapobiec powstawaniu niepr-

zyjemnych zapachów, naleźy regu-

larnie czyścić zasobnik na kostki lodu

Jeśli w zasobniku nie ma

wystarczającej ilości lodu, urządzenie

W przypadku czyszczenia pojemnika na

moźe nie wydawać lodu. Należy

kostki lodu lub nieuźywa nia go przez

odczekać około jeden dzień, aź

dłuźszy czas naleźy usunąć kostki lodu

urządzenie wytworzy więcej lodu.

z zasobnika i zablokować kostka rkę do

Jeśli występują trud ności z

lodu poprzez naciśnięcie i przytrzymanie

wydawaniem lodu, naleźy sprawdzić,

przez 3 sekundy przycisku ICE.

czy wylot dozownika nie jest za-

Zaświeci się symbol

.

blokowany.

32 www.aeg.com

Jeśli doszło do zablokowania dozo-

wnika przez kostki lodu, na leźy wyjąć

zasobnik i oddzielić sklejone kostki

lodu.

UWAGA!

Jeśli konieczna jest regulacja

ilości wody doprowadzanej

do kostkarki do lodu, należy

skontaktować się z punktem

serwisowym.

UWAGA!

Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu,

kostki lodu w zasobniku mogą

się stopić i spłynąć na podłogę.

W przypadku spodziewanego

wielogodzinnego braku zasilania

należy wyjąć zasobnik, opróżnić

go z kostek lodu i włożyć z pow-

rotem na miejsce.

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

PORADY DOTYCZĄCE

pozostawiać jak największą

przestrzeń między produktami.

PRZECHOWYWANIA

Jeśli produkty umieszczone są zbyt

ŻYWNOŚCI

ciasno lub zbyt blisko siebie, utrudnia

to obieg powietrza, pogarszając

Przed włożeniem do chłodziarki

skuteczność chłodzenia.

produkty należy umyć.

Należy zawsze należy przykrywać

Produkty należy dzielić na mniejsze

lub pakować produkty, aby zapo-

kawałki.

biec powstawaniu nieprzyjemnych

Produkty zawierające dużo wody lub

zapachów.

wilgoci należy umieszczać w przed-

Nie przechowywać warzyw w

niej części półek (blisko drzwi). Jeśli

komorze intensywnego chłodzenia,

takie produkty znajdą się zbyt blisko

ponieważ mogą zamarznąć.

wylotu zimnego powietrza, mogą

Pojemnik na jajka można ustawić na

zamarznąć.

dowolnej półce chłodziarki.

Ciepłe lub gorące produkty należy

uprzednio ostudzić, aby zmniejszyć

zużycie energii i zwiększyć

efektywność chłodzenia.

Należy zachować ostrożność przy

przechowywaniu owoców tropi-

kalnych, takich jak banany i ananasy,

a także pomidorów, ponieważ łatwo

ulegają one zepsuciu w niższych

temperaturach.

Należy w miarę możl iwości

33 POLSKI

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CZYSZCZENIE WNĘTRZA

URZĄDZENIA

Do czyszczenia używać szmatki

nasączonej wodą z dodatkiem

łagodnego (neutralnego) detergentu.

1. Półka dozownika wody

3. Kieszenie zamrażarki i chłodziarki

Regularnie wyjmować kratkę

Przytrzymać za oba końce i

przelewową i czyścić półkę dozo-

pociągnąć w górę.

wnika wody (półka przelewowa nie

opróżnia się automatycznie).

4. Półki zamrażarki i chłodziarki

Całkowicie otworzyć drzwi, a

następnie pociągnąć półki do

2. Zasobnik na kostki lodu

przodu.

Wyjmowanie: pociągnąć zasobnik

do przodu.

Wkładanie: umieścić w bocznych

wgłębieniach i wsunąć do oporu.

Jeśli nie można wsunąć zasobnika

do końca, należy wyjąć zasobnik,

obrócić spiralę lub mechanizm

napędowy o ćwierć obrotu i

ponownie włożyć zasobnik na

miejsce.

Nie przechowywać zbyt długo

5. Szuady na warzywa i owoce

kostek lodu w zasobniku.

Aby wyjąć szuadę, należy

pociągnąć ją do przodu i lekko

unieść w górę .

34 www.aeg.com

CZYSZCZENIE WNĘTRZA

2. Zdjąć osłonę oświetlenia LED i

odkręcić 2 wkręty mocujące płytkę

DRZWI

oświetlenia LED.

Użyć szmatki nasączonej łagodnym

(neutralnym) detergentem.

x2

CZYSZCZENIE TYLNEJ

CZĘŚCI URZĄDZENIA

Co najmniej raz do roku usuwać kurz z

kratki za pomocą odkurzacza.

3. Odłączyć wiązkę przewodów od

płytki oświetlenia LED i wymienić

oświetlenie LED.

WYMIANA WEWNĘTRZNEGO

ŚWIETLENIA LED

UWAGA!

Zamontować oświetlenie LED w

odwrotnej kolejności do proce-

Wymiany oświetlenia LED może

dury demontażu.

dokonać wyłącznie przedstawiciel

serwisu lub inna osoba o odpow-

iednich kwalikacjach.

UWAGA!

Najpierw należy odłączyć

urządzenie od zasilania!

Wymiana oświetlenia LED w

zamrażarce i chłodziarce

1. Podważyć tylną część osłony

oświetlenia LED za pomocą

śrubokręta.

35 POLSKI

CO ZROBIĆ, GDY ...

Przed skontaktowaniem się z

serwisem należy zapoznać się

z poniższymi wskazówkami

dotyczącymi rozwiązywania

problemów.

Problem Punkt kontrolny Rozwiązanie

Wewnątrz

Czy urządzenie jest

Podłączyć urządzenie do

urządzenia nigdy

odłączone od zasi-

zasilania.

nie jest zimno.

lania?

Ustawić tryb

Funkcje mrożenia

Czy ustawiono tryb

ŚREDNIEGO lub MOC-

i chłodzenia nie

SŁABEGO chłodzenia?

NEGO chłodzenia.

działają w odpow-

Czy na urządzenie

Przestawić urządzenie

iedni sposób.

pada bezpośrednie

w miejsce, w którym

światło słoneczne albo

nie będzie narażone

w jego pobliżu znajduje

na bezpośrednie

się urządzenie grzew-

nasłonecznienie, a w

cze?

pobliżu nie będą się

Czy odległość

znajdować się urządzenia

między tylną ścianką

grzewcze.

urządzenia a ścianą nie

Zachować odpowiedni

jest zbyt mała?

odstęp (ponad 10 cm)

między tylną ścianką

urządzania a ścianą.

Produkty w

Czy ustawiono tryb

Ustawić tryb ŚREDNIEGO

urządzeniu zama

MOCrzają. NEGO

lub SŁABEGO chłodzenia.

rzają.

chłodzenia?

Produkty mogą zamarzać,

Czy temperatura otoc-

jeśli temperatura otocze-

zenia jest zbyt niska?

nia wynosi poniżej 5°C.

Czy produkty

Przestawić urządzenie

zawierające dużo wody

w miejsce, w którym

są przechowywane w

temperatura jest wyższa

pobliżu wylotu zimnego

niż 5°C.

powietrza?

Produkty zawierające

dużo wody należy

umieścić na półkach blisko

drzwi.

Urządzenie wydaje

Czy urządzenie stoi na

Przestawić urządzenie w

dziwny dźwięk.

nierównym podłożu?

miejsce, w którym podłoga

Czy odległość

jest równa i wypozi-

między tylną ścianką

omowana.

urządzenia a ścianą nie

Zachować odpowiedni

jest zbyt mała?

odstęp.

Czy jakieś przedmioty

Usunąć wszelkie przedmi-

dotykają urządzenia?

oty dotykające urządzenia.

36 www.aeg.com

Problem Punkt kontrolny Rozwiązanie

Dziwne dźwięki:

Jest to normalne zjawisko

odgłosy trzeszc-

ueśli urządzenie nie jest

zenia, klikania,

wypoziomowane, dźwięki

przepływu cieczy,

mogą być głośniejsze) .

brzęczenia lub

dzwonienia.

Nieprzyjemny za-

Czy produkty są

Wszystkie produkty należy

pach z wnętrza.

przechowywane bez

przykrywać i pakować.

przykrycia lub opakow-

Należy regularnie czyścić

ania?

wnętrze urządzenia. Gdy

Czy na półkach i

te elementy przesiąkną

kieszeniach są za-

zapachem produktów,

brudzenia z produktów

trudno jest go usunąć.

spożywczych?

Nie należy przechowywać

Czy produkty nie są

produktów zbyt długo.

przechowywane zbyt

Urządzenie nie zapewnia

długo?

nieograniczonej trwałości

produktów.

Drzwi stawiają opór

Czy drzwi zostały

Należy odczekać minutę,

przy otwieraniu.

zamknięte, a następnie

a drzwi otworzą się bez

natychmiast otwarte?

oporu.

Szron i sk-

Czy drzwi nie były

Nie należy pozostawiać

ropliny wewnątrz

otwarte zbyt długo?

zbyt długo otwartych

urządzenia i na

Czy produkty

drzwi.

powierzchni jego

zawierające dużo wody

Wszystkie produkty należy

obudowy.

były przechowywane

przykrywać i pakować.

bez przykrycia lub

Należy ustawić

opakowania?

urządzenie w suchszym i

Czy w otoczeniu

chłodniejszym miejscu.

urządzenia panuje

wysoka temperaturai/

lub wysoka wilgotność?

Przód i bok

Jest to normalne zjawisko.

urządzenia jest

ciepły lub gorący w

dotyku.

37 POLSKI

TEMPERATURA OTOCZENIA

Urządzenie jest przystosowane do

działania w temperaturze otoczenia

odpowiadającej jego klasie klimatycznej

podanej na tabliczce znamionowej.

Climate category Ambient temperature (from... to...)

SN +10°C do + 32°C

N +16°C do + 32°C

ST +16°C do + 38°C

T +16°C do + 43°C

Na temperaturę wewnątrz

AKCESORIA

urządzenia mogą mieć wpływ

Pojemnik na ltr

takie czynniki, jak temperatura

Zestaw doprowadzający wodę

otoczenia czy częstość otwiera-

Instrukcja obsługi

nia drzwi.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczo

-

Materiały oznaczone symbolem

należy poddać utylizacji. Opakowanie

urządzenia włożyć do odpowiedniego po

-

nych symbolem razem z odpadami

jemnika w celu przeprowadzenia recyklin-

domowymi. Należy zwrócić produkt

gu. Należy zadbać o ponowne przetwar-

do miejscowego punktu ponownego

zanie odpadów urządzeń elektrycznych i

przetwarzania lub skontaktować się z

elektronicznych, aby chronić środowisko

odpowiednimi władzami miejskimi.

naturalne oraz ludzkie zdrowie.

38 www.aeg.com

ÍNDICE

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................39

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................................................40

DESCRIÇÃO DO PRODUTO .................................................................................42

PAINEL DE CONTROLO ........................................................................................44

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ......................................................................46

UTILIZAÇÃO DIÁRIA ..............................................................................................47

OPÇÕES…. ............................................................................................................49

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ...................................................................50

MANUTENÇÃO E LIMPEZA ...................................................................................51

O QUE FAZER SE…...............................................................................................53

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ............................................................................55

PARA RESULTADOS PERFEITOS

Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho

impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais

fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue

a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.

Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações

sobre serviços:

www.aeg.com

Registar o seu produto para beneciar de um serviço melhor:

www.aeg.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu

aparelho:

www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.

Quando contactar a Assistência, certique-se de que tem os seguintes dados dis-

poníveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número

de Série.

Warning / Caution-Safety information.

General information and tips

Environmental information.

Subject to change without notice.

39 PORTUGUÊS

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar

o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos

resultantes de instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as

instruções junto do aparelho para futura referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e

por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi-

das ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam

supervisionadas e instruídas relativamente à utilização do aparelho

de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.

Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

A limpeza e a manutenção básica não devem ser efetuadas por

crianças sem supervisão.

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das

crianças.

Segurança geral

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas

ou semelhantes, tais como:

Casas de campo; áreas de cozinha em lojas destinadas aos fun-

cionários, escritórios e outros ambientes de trabalho.

para utilização por parte de hóspedes de hotéis, motéis, pousadas

ou outros ambientes de tipo residencial.

Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou

da estrutura onde ele se encontra encastrado.

Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio articial para

acelerar o processo de descongelação além daqueles recomenda-

dos pelo fabricante.

Não danique o circuito de refrigeração.

Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de arma-

zenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado

pelo fabricante.

Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.

Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas

detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões,

solventes ou objetos metálicos.

Não coloque substâncias explosivas como as embalagens de aero-

ssóis com um propulsor inamável no interior deste aparelho.

Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído

40 www.aeg.com

pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa

igualmente qualicada, para evitar perigos.

Se o aparelho estiver equipado com um dispositivo de fazer gelo ou

um dispensador de água, encha-os apenas com água potável.

Se o aparelho necessitar de uma ligação de água, ligue-o apenas a

uma fonte de água potável.

A pressão de entrada de água tem de estar entre um mínimo de 1

bar (0,1 MPa) e um máximo de 10 bar (1 MPa).

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Instalação

O aparelho tem de car ligado à terra.

Todas as ligações eléctricas devem

AVISO!

ser realizadas por um electricista

A instalação deste aparelho só

devidamente qualicado.

deve ser efetuada por uma pes-

Certique-se de que a informação

soa qualicada.

sobre a ligação elétrica existente

na placa de caraterísticas está em

Retire a embalagem toda.

conformidade com a alimentação

Não instale nem utilize o aparelho se

elétrica. Se não estiver, contacte um

estiver danicado.

eletricista.

Cumpra as instruções de instalação

Utilize sempre uma tomada devi-

fornecidas com o aparelho.

damente instalada e à prova de

Tenha sempre cuidado quando

choques elétricos.

deslocar o aparelho porque o

Não utilize adaptadores de tomadas

aparelho é pesado. Use sempre luvas

duplas ou triplas, nem cabos de

de proteção.

extensão.

Certique-se de que o ar pode

Certique-se de que não danica os

circular em torno do aparelho.

componentes elétricos (por ex. a -

Aguarde pelo menos 4 horas antes

cha e o cabo de alimentação elétrica,

de ligar o aparelho à fonte de

compressor). Contacte a assistência

alimentação. Isto permite que o óleo

ou um eletricista para substituir os

regresse ao compressor.

componentes elétricos.

Não instale o aparelho perto de

O cabo de alimentação elétrica deve

radiadores, fogões, fornos ou placas.

car abaixo do nível da cha de

A parte traseira do aparelho deve

alimentação.

car virada para uma parede.

Ligue a cha à tomada de alimen-

Não instale o aparelho em locais com

tação elétrica apenas no nal da in-

luz solar direta.

stalação. Certique-se de que a cha

Não instale este aparelho em áreas

ca acessível após a instalação.

demasiado húmidas nem demasiado

Não puxe o cabo de alimentação

frias, tais como anexos, garagens ou

para desligar o aparelho. Puxe sem-

adegas.

pre a cha.

Quando deslocar o aparelho, eleve-o

pela extremidade dianteira para evitar

Utilização

riscar o chão.

AVISO!

Ligação elétrica

Risco de ferimentos, quei-

maduras, choque elétrico ou

AVISO!

incêndio.

Risco de incêndio e choque

elétrico.