Vitek VT-1468 BD: 6. Chopper bowl
6. Chopper bowl: Vitek VT-1468 BD
Оглавление

3
E N G L I S H
BLENDER VT-1468 BD
• Before using the unit for the first time, thor-
The blender VT-1468 BD is included into the
oughly wash all the removable attachments
blender set and intended for whisking, mixing,
and containers that will contact food.
chopping and combined processing of liquid and
• Place the chopper bowl on a flat stable sur-
solid products.
face.
• Products should be put into the chopper bowl
DESCRIPTION
before the unit is switched on.
1. Detachable blender attachment
• Do not overfill the chopper bowl with products
2. Motor unit
and watch the level of poured liquids.
3. Mode «II» button
• The cutting blades of the chopping knife and
4. Mode «I» button
of the blender attachment are very sharp and
5. Speed control knob
dangerous. Handle these attachments very
6. Chopper bowl
carefully!
7. Chopping knife
• If rotation of the chopping knife is hindered
8. Geared lid
during the operation of the chopper, unplug
9. Rubberized base
the unit and carefully remove products that
10. Measuring cup
prevent blade rotation.
11. Whisk attachment
• Remove products and pour out liquids from
12. Whisk gear
the chopper bowl only after complete stop of
the chopping knife.
ATTENTION!
• Do not touch the rotating parts of the unit.
For additional protection it is reasonable
Do not let hair or free hanging clothes get into
to install a residual current device (RCD) with
the rotation area of the blender attachment
nominal operation current not exceeding
knife or whisk.
30 mA. To install an RCD contact a specialist.
• Unplug the unit every time before cleaning or
when you are not using it.
SAFETY MEASURES
• Unplug the unit by taking the power plug
Before using the unit, read these instructions
directly.
carefully and keep them for future reference.
• Do not pull the power cord and do not twist it.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
• Do not put the attachments and the bowls in
fied in this manual.
a dishwashing machine.
Mishandling the unit can lead to its breakage
• Do not use the unit near hot surfaces (such as
and cause harm to the user or damage to his/
gas or electric stove, oven).
her property.
• Provide that the power cord does not touch
• Before connecting the unit to the mains, make
sharp edges of furniture and hot surfaces.
sure that the voltage specified on the unit cor-
• Do not touch the motor unit body, the power
responds to your home mains voltage.
cord and the plug with wet hands.
• Never leave the unit connected to the mains
• Do not use the unit if the power cord or power
unattended.
plug is damaged.
• Always unplug the unit before changing the
• For children safety reasons do not leave poly-
attachments.
ethylene bags used as a packaging unat-
• Before using the unit, make sure that the
tended.
attachments are set properly.
Attention! Do not allow children to play with
• Do not connect the motor unit to the mains if
polyethylene bags or packaging film. Danger of
the attachments are not installed.
suffocation!
• It is not allowed to switch the unit on without
• Do not allow children under 8 years of age
attachments and products for processing.
to touch the body of the motor unit, the power cord
• Do not use the unit outdoors.
or the power plug during operation of the unit.
• Cool down hot products before putting them
• Do not leave children unattended to prevent
into the measuring cup or the chopper bowl.
using the unit as a toy.
• Do not place the chopper bowl and the mea-
• Close supervision is necessary when children
suring cup into a microwave oven.
under 8 years of age or disabled persons are
• Use only the attachments supplied.
near the operating unit.
VT-1468.indd 3 08.02.2016 10:23:42

4
ENGLISH
• This unit is not intended for usage by children
Continuous operation time
under 8 years of age.
The blender set allows quick and effective oper-
• Children aged 8 and over as well as disabled
ation, but continuous operation time should
persons can use the unit only under supervision
not exceed 1 minute while using the blender
of a person who is responsible for their safety
attachment, 2 minutes while using the whisk and
if they are given all the necessary and under-
10 seconds while chopping hard products in the
standable instructions concerning the safe
chopper bowl. Make at least a two-minute break
usage of the unit and information about danger
between operation cycles.
that can be caused by its improper usage.
• Do not use the unit if the power cord or plug is
USING THE BLENDER ATTACHMENT
damaged, if the unit works improperly or after
Use the blender attachment (1) for making fruit
it was dropped.
puree, baby food, sauces, mayonnaise, for mix-
• Do not attempt to repair the unit by your-
ing various ingredients and making cocktails
self. Do not disassemble the unit, if any mal-
(for processing fruit and vegetables containing
function is detected or after it was dropped,
enough liquid).
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
WARNING: Before assembling and installing
given in the warranty certificate and on the
attachments, make sure that the power plug
website www.vitek.ru.
is not inserted into the mains socket.
• To avoid damages, transport the unit in the
– Insert the blender attachment (1) into the
original package only.
motor unit (2), having preliminarily matched
• To avoid risk of electric shock or fire, do not
the corresponding marks, and turn it clock-
immerse the unit body, the power cord and
wise until it is fixed.
the power plug into water or any other liquids.
– Insert the power plug into the mains socket.
If the unit is dropped into water:
– Immerse the blender attachment (1) into the
– do not touch the water;
bowl with products that you want to chop/mix.
– unplug the unit immediately and only then
Note: You can put the products into the measur-
take it out of water;
ing cup (10), placing it on the rubberized pad (9).
– apply to the authorized service center for
ATTENTION! While processing products keep
testing or repairing the unit.
the unit vertically.
• Keep the unit out of reach of children under
– To switch the unit on, press and hold down the
8 years of age.
ON/OFF button «I» (4). Set the required oper-
ation speed with the control knob (5).
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
– Use this operation mode for mixing liquid
USAGE ONLY
products.
– If you press and hold down the button «II»
BEFORE USING THE UNIT
(3), the unit will operate at maximum rotation
After unit transportation or storage at low
speed. Use this operation mode for combined
temperature, keep it for at least three hours
processing of liquid and solid products.
at room temperature.
Note:
• Wash the attachments that will contact prod-
– Products should be put into the bowl before
ucts with warm water and a neutral detergent
the unit is switched on. The amount of food
and dry them thoroughly before use.
to be processed should not exceed 2/3 of
• Wipe the motor unit (2), whisk gear (12) and
the capacity of the bowl in which the food is
geared lid (8) with a soft slightly damp cloth
processed.
and then wipe them dry.
– Before starting to chop/mix, we recommend
ATTENTION!
to peel fruit, remove inedible parts, such as
• Do not immerse the motor unit (2), the
stones, and cut fruit into cubes approximately
whisk gear (12), the geared lid (8), the
2х2 cm in size.
power cord and the power plug into water
– After you finish using the unit, take the power
or any other liquids.
plug out of the mains socket and remove the
• Do not put the attachments and the bowls
blender attachment (1), turning it counter-
in a dishwashing machine.
clockwise.
VT-1468.indd 4 08.02.2016 10:23:43

5
E N G L I S H
ATTENTION!
ATTENTION!
– Do not remove the blender attachment (1)
Do not chop very hard products, such as ice
during operation.
cubes, nutmegs, coffee beans, cereals etc.
– To avoid damage to the blades, do not
Before you start chopping:
process too hard products such as cere-
– Cut meat, cheese, onions, vegetables and
als, rice, spices, coffee beans, cheese,
fruit into pieces approximately 2x2 cm in size.
frozen foods.
– Remove stems of herbs, shell nuts.
– If the foodstuffs are hard to chop with the
– Remove bones, sinews and cartilage from
blender attachment, add some liquid if
meat.
possible.
– To achieve the best results refer to the table
below.
USING THE WHISK
Use the whisk attachment (11) only for beating
Approximate
Weight,
cream and egg whites, making biscuit dough or
Product type
processing
g
for mixing ready desserts.
time, seconds
WARNING: Before assembling make sure
Meat 250 8-10
that the power plug is not inserted into the
mains socket.
Herbs 50 8-10
• Insert the whisk attachment (11) into the whisk
Nuts 100 8-10
gear (12).
• Insert the whisk gear (12) into the motor unit
Cheese 100 5-7
(2), having preliminary matched the corre-
Bread 5-7 5-7
sponding marks, and turn it clockwise until
it is fixed.
Onions (cut into
150 8-10
• Insert the power plug into the mains socket.
several pieces)
• Put the whisk attachment (11) into the bowl
Cookies 150 6-8
with products.
Note: You can put the products into the mea-
Soft fruit 200 6-8
suring cup (10), placing it on the rubberized
base (9).
Chopping
• Set the required operation speed with the
Be careful – the knife is very sharp! Always
control knob (5).
hold the knife by the upper plastic end.
• To switch the unit on, press and hold down the
• Place the chopper bowl (6) on a flat stable
ON/OFF button «I» (4).
surface.
• If you press and hold down the button «II»
• Set the chopping knife (7) on the axis inside
(3), the unit will operate at maximum rota-
the chopper bowl (6).
tion speed.
• Put the products into the chopper bowl (6).
• After you finish using the unit, take the
Note:
power plug out of the mains socket, discon-
– Do not switch the unit on when the chopper
nect the whisk gear (12) from the motor unit
bowl (6) is empty.
(2) by turning it counterclockwise and then
• Place the geared lid (8) on the chopper bowl
remove the whisk attachment (11) from the
(6) and rotate it clockwise until it is fixed.
gear (12).
• Install the motor unit (2) on the lid (8) feeding
ATTENTION!
chute, having preliminary matched the corre-
– Do not use the whisk attachment (11) to knead
sponding marks, and turn it clockwise until it
tight dough.
is fixed. Install the motor unit strictly in a ver-
– Put products into the bowl before switching
tical position, evenly and in secure contact
the unit on.
with the lid.
– To connect the unit to the mains, insert the
USING THE CHOPPER
power cord plug into the mains socket.
The chopper is used to chop meat, cheese,
– Set the required speed with the control knob (5).
onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds,
– To switch the unit on, press and hold down the
prunes, vegetables and fruit.
ON/OFF button «I» (4).
VT-1468.indd 5 08.02.2016 10:23:43

6
ENGLISH
– When the button «II» (3) is pressed, the knife
STORAGE
rotates at maximal rotation speed.
• Clean and dry the unit thoroughly before tak-
– During the unit operation hold the motor unit
ing it away for long storage.
(2) with one hand and the chopper bowl (6)
• Do not wind the power cord around the motor
with the other hand.
unit.
– After using the unit, wait until the chopping
• Keep the blender set away from children in
knife (7) fully stops.
a dry cool place.
– Unplug the unit.
– Disconnect the motor unit (2) from the geared
DELIVERY SET
lid (8) chute.
Motor unit – 1 pc.
– Remove the geared lid (8) turning it counter-
Blender attachment – 1 pc.
clockwise.
Whisk gear – 1 pc.
– Carefully remove the chopping knife (7) taking
Whisk attachment – 1 pc.
it by the plastic end.
Geared lid – 1 pc.
– Take the chopped food out of the chopper
Chopping knife – 1 pc.
bowl (6).
Chopper bowl – 1 pc.
ATTENTION!
Measuring cup – 1 pc.
Strictly follow the described sequence of opera-
Rubberized base – 1 pc.
tions.
Instruction manual – 1 pc.
CLEANING
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Attention! The blades of the chopping knife
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
(7) are very sharp and may be dangerous.
Power consumption: 800 W
Handle the chopping knife (7) very carefully!
1. Unplug the unit before cleaning.
The manufacturer preserves the right to change
2. Remove the attachments. Use a slightly damp
the specifications of the unit without a prelimi-
cloth to clean the motor unit (2) and the
nary notification.
reduction gears (8, 12), then wipe them dry.
3. After processing of salty and sour products it
Unit operating life is 3 years
is necessary to rinse the chopping knife (7)
with water immediately.
Guarantee
4. While possessing products with strong dyeing
Details regarding guarantee conditions can be
properties (for instance carrot or beet-root)
obtained from the dealer from whom the appli-
the bowls or attachments can get colored,
ance was purchased. The bill of sale or receipt
wipe the attachments or bowls with a cloth
must be produced when making any claim under
dampened in vegetable oil.
the terms of this guarantee.
5. Wash the attachments that contacted prod-
ucts with warm water and a neutral detergent
and dry them thoroughly after use. Wash the
This product conforms to the EMC-
whisk attachment (11) all over and wash only
Requirements as laid down by the Council
the lower part of the blender attachment (1).
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Do not immerse the motor unit (2) and the gears
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
(8, 12) into any liquids, do not wash them under
water jet or in a dishwashing machine.
VT-1468.indd 6 08.02.2016 10:23:43

7
D E U T S C H
STABMIXER VT-1468 BD
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
Der Stabmixer VT-1468 BD ist als Bestandteil
benutzen.
des Stabmixer-Sets dargestellt und ist fürs
• Lassen Sie heiße Nahrungsmittel abkühlen,
Schlagen, Mischen, Zerkleinerung und gemein-
bevor Sie sie in den Messbecher oder in den
same Bearbeitung von flüssigen und harten
Zerkleinerungsbehälter legen.
Nahrungsmitteln geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Zerkleinerungsbehälter
und den Messbecher in den Mikrowellenofen zu
BESCHREIBUNG
stellen.
1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Aufsätze.
2. Motorblock
• Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen
3. Einschalttaste des Betriebs «II»
Sie sorgfältig alle abnehmbaren Aufsätze
4. Einschalttaste des Betriebs «I»
und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in
5. Geschwindigkeitsregler
Berührung kommen werden.
6. Zerkleinerungsbehälter
• Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf
7. Zerkleinerungsmesser
einer ebenen standfesten Oberfläche auf.
8. Getriebedeckel
• Legen Sie die Nahrungsmittel in den
9. Gummierter Untersatz
Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung
10. Messbecher
des Geräts ein.
11. Schlagbesenaufsatz
• Überlasten Sie den Zerkleinerungsbehälter
12. Schlagbesengetriebe
mit Nahrungsmitteln nicht, beachten Sie den
Füllstand der zugegebenen Flüssigkeiten.
ACHTUNG!
• Die Schneidkanten des Zerkleinerungsmessers
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,
des Zerkleinerers und des Stabmixeraufsatzes
den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis
sind sehr scharf und können gefährlich sein.
30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen.
Gehen Sie mit diesen Aufsätzen sehr vorsich-
Wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.
tig um!
• Bei der Nutzung des Zerkleinerers trennen Sie
SICHERHEITSMAßNAHMEN
das Gerät im Falle der behinderten Drehung
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie
des Zerkleinerungsmessers vom Stromnetz ab
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und nehmen Sie die Nahrungsmittel, die das
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Messerdrehen blockieren, vorsichtig heraus.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
• Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem
und laut dieser Bedienungsanleitung.
Zerkleinerungsbehälter heraus und gießen
Nicht ordnungsgemäße Gerätenutzung kann zu
Sie die Flüssigkeiten erst dann ab, wenn der
seiner Störung führen und einen gesundheitli-
Messerbetrieb völlig gestoppt hat.
chen oder materiellen Schaden beim Nutzer her-
• Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile
vorrufen.
zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hän-
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie-
gende Kleiderstücke vom Drehbereich des
ßen, prüfen Sie, ob die Spannung, die am
Messers des Stabmixeraufsatzes oder des
Gerät angegeben ist, und die Netzspannung
Schlagbesens fern.
in Ihrem Haus übereinstimmen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlos-
immer ab, wenn Sie es nicht benutzen oder
sene Gerät nie unbeaufsichtigt.
Reinigung vornehmen möchten.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor
• Beim Abtrennen des Geräts vom Stromnetz
dem Ersetzen der Aufsätze ab.
fassen Sie den Netzstecker unmittelbar an.
• Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung
• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel zu ziehen
des Geräts, dass die Aufsätze richtig aufge-
und es abzudrehen.
stellt sind.
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
• Schließen Sie den Motorblock ohne aufge-
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
stellte Aufsätze ans Stromnetz nicht an.
waschen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Aufsätze
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von hei-
und zu bearbeitende Nahrungsmittel einzu-
ßen Oberflächen (z.B. Gas-, Elektroherd oder
schalten.
Backofen) nicht.
VT-1468.indd 7 08.02.2016 10:23:43

8
DEUTSCH
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts,
scharfe Möbelkanten und heiße Oberflächen
das Netzkabel und den Netzstecker ins
nicht berührt.
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten,
• Berühren Sie das Gehäuse des Motorblocks,
um Stromschlag- und Brandrisiko zu ver-
das Netzkabel und den Netzstecker mit nas-
meiden. Falls das Gerät ins Wasser gefal-
sen Händen nicht.
len ist:
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
– berühren Sie das Wasser nicht;
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
– ziehen Sie den Netzstecker aus der
beschädigt sind.
Steckdose sofort heraus,
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
– erst danach holen Sie das Gerät aus dem
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
Wasser heraus;
werden, nie ohne Aufsicht.
– wenden Sie sich an einen autorisierten
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
(bevollmächtigten) Kundendienst, um das
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Gerät prüfen oder reparieren zu lassen.
Erstickungsgefahr!
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder
• Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das
unter 8 Jahren unzugänglichen Ort auf.
Gehäuse des Motorblocks, das Netzkabel und
den Netzstecker während des Gerätebetriebs
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
nicht berühren.
HAUSHALT GEEIGNET
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen
Fällen angesagt,
transportiert oder aufbewahrt wurde, las-
• wenn sich Kinder unter 8 Jahren oder behin-
sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht
derte Personen in der Nähe vom eingeschal-
weniger als drei Stunden bleiben.
teten Gerät aufhalten.
• Vor der Nutzung des Geräts waschen Sie
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
die Aufsätze, die mit Nahrungsmitteln in
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
Berührung kommen werden, mit Warmwasser
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und einem neutralen Waschmittel und trock-
und behinderten Personen nur dann genutzt
nen Sie diese sorgfältig ab.
werden, wenn sie sich unter Aufsicht der
• Wischen Sie den Motorblock (2), das
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
Schlagbesengetriebe (12) und den
befinden, und wenn ihnen entsprechende
Getriebedeckel (8) mit einem weichen, leicht
und verständliche Anweisungen über sichere
angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei-
sie ab.
ner falschen Nutzung gegeben sind.
ACHTUNG!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
• Es ist nicht gestattet, den Motorblock
wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
(2), das Schlagbesengetriebe (12), den
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig
Getriebedeckel (8), das Netzkabel und
funktioniert oder heruntergefallen ist.
den Netzstecker ins Wasser oder jegliche
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
andere Flüssigkeiten zu tauchen.
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
• Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die
selbständig auseinanderzunehmen, bei
Behälter in der Geschirrspülmaschine zu
der Feststellung jeglicher Beschädigungen
waschen.
oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät von
der Steckdose ab und wenden Sie sich
Betriebsdauer
an einen autorisierten (bevollmächtigten)
Das Stabmixer-Set ermöglicht einen schnel-
Kundendienst unter Kontaktadressen, die
len und effektiven Betrieb, die ununterbro-
im Garantieschein und auf der Webseite
chene Betriebsdauer soll jedoch 1 Minute
www.vitek.ru angegeben sind.
bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes,
• Um Beschädigungen zu vermeiden,
2 Minuten bei der Nutzung des Schlagbesens
transportieren Sie das Gerät nur in der
und 10 Sekunden bei der Zerkleinerung von har-
Fabrikverpackung.
ten Nahrungsmitteln im Zerkleinerungsbehälter
VT-1468.indd 8 08.02.2016 10:23:43

9
D E U T S C H
nicht übersteigen. Die Intervalle zwischen den
– Nach der Nutzung des Geräts ziehen Sie den
Betriebszyklen sollen nicht weniger als zwei
Netzstecker aus der Steckdose heraus und
Minuten betragen.
nehmen Sie den Stabmixeraufsatz (1) ab,
indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn
NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES
drehen.
Benutzen Sie den Stabmixeraufsatz (1) für die
ACHTUNG!
Zubereitung von Obstpüree, Kindernahrung,
– Es ist nicht gestattet, den Stabmixeraufsatz
Soßen, Mayonnaise, fürs Mixen von ver-
(1) während des Betriebs des Geräts abzu-
schiedenen Zutaten, für die Zubereitung von
nehmen.
Mixgetränken (für die Bearbeitung von Obst und
– Um Beschädigung der Klingen zu ver-
Gemüse, die genug Flüssigkeit enthalten).
meiden, bearbeiten Sie zu harte
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem
Nahrungsmittel
Zusammenbau und Aufstellen der Aufsätze,
– wie Grützen, Reis, Gewürze, Kaffeebohnen,
dass der Netzstecker an die Steckdose nicht
Käse, eingefrorene Nahrungsmittel und
angeschlossen ist.
andere Nahrungsmittel nicht.
– Setzen Sie den Stabmixeraufsatz (1) in den
– Wenn die Nahrungsmittel mit dem
Motorblock (2) ein, indem Sie vorher die ent-
Stabmixeraufsatz schwer zu bearbei-
sprechenden Zeichen zusammenfallen las-
ten sind, geben Sie eine kleine Menge
sen, und drehen Sie den Stabmixeraufsatz im
Flüssigkeit zu, falls es möglich ist.
Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
NUTZUNG DES SCHLAGBESENS
ein.
Benutzen Sie den Schlagbesenaufsatz (11) nur
– Tauchen Sie den Stabmixeraufsatz (1) in
für Eiweiss- und Cremeschlagen, Zubereitung
einen Behälter mit Nahrungsmitteln, die Sie
von Biskuitteig oder Mischen von fertigen
zerkleinern/mixen möchten, ein.
Desserts.
Anmerkung: Sie können die Nahrungsmittel in
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor
den Messbecher (10) legen, indem Sie ihn auf
dem Zusammenbau des Geräts, dass der
den gummierten Untersatz (9) stellen.
Netzstecker an die Steckdose nicht ange-
ACHTUNG! Bei der Bearbeitung von
schlossen ist.
Nahrungsmitteln halten Sie das Gerät senk-
• Setzen Sie den Stabmixeraufsatz (11) in das
recht.
Schlagbesengetriebe (12) ein.
– Um das Gerät einzuschalten, drücken und
• Setzen Sie das Schlagbesengetriebe (12) in
halten Sie die Einschalttaste «I» (4). Stellen
den Motorblock (2) ein, indem Sie vorher
Sie die gewünschte Drehgeschwindigkeit mit-
die entsprechenden Zeichen zusammenfallen
tels des Reglers (5) ein.
lassen, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn
– Nutzen Sie diesen Betrieb, um flüssige
bis zum Einrasten.
Nahrungsmittel zu mischen.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
– Beim Drücken und Halten der Taste «II» (3)
ein.
läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
• Tauchen Sie den Schlagbesenaufsatz (11) in
Benutzen Sie diesen Betrieb, um flüssige und
den Behälter mit Nahrungsmitteln.
harte Nahrungsmittel zusammen zu bearbei-
Anmerkung: Sie können die Nahrungsmittel in
ten.
den Messbecher (10) legen, indem Sie ihn auf
Anmerkung:
den gummierten Untersatz (9) stellen.
– Legen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter
• Stellen Sie die gewünschte Drehgeschwindigkeit
vor der Einschaltung des Geräts ein. Die
mittels des Reglers (5) ein.
Menge der Nahrungsmittel soll 2/3 vom
• Um das Gerät anzuschalten, drücken und hal-
Fassungsvermögen des Behälters, in dem
ten Sie die Einschalttaste «I» (4).
sie bearbeitet werden, nicht übersteigen.
• Beim Drücken und Halten der Taste «II» (3)
– Es ist empfohlen, vor der Zerkleinerung/
läuft das Gerät mit der Höchstgeschwindigkeit.
Mixen Früchte zu schälen, alle nicht essbaren
• Nach der Nutzung des Geräts ziehen Sie
Teile, wie z.B. Fruchtkerne, aus den Früchten
den Netzstecker aus der Steckdose her-
zu entfernen und Früchte in Würfel ca. 2×2
aus, trennen Sie das Getriebe (12) von dem
cm groß zu schneiden.
Motorblock (2) ab, indem Sie es entgegen
VT-1468.indd 9 08.02.2016 10:23:43

10
DEUTSCH
dem Uhrzeigersinn drehen, dann nehmen Sie
• Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter (6)
den Schlagbesenaufsatz (11) vom Getriebe
auf einer geraden standfesten Oberfläche
(12) ab.
auf.
ACHTUNG!
• Setzen Sie das Zerkleinerungsmesser (7) auf die
– Es ist nicht gestattet, den Schlagbesenaufsatz
Achse innerhalb des Zerkleinerungsbehälters
(11) zum Anrühren des festen Teigs zu benut-
(6) auf.
zen.
• Legen Sie Nahrungsmittel in den
– Legen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter
Zerkleinerungsbehälter (6) ein.
vor der Einschaltung des Geräts ein.
Anmerkung:
– Es ist nicht gestattet, das Gerät mit dem lee-
NUTZUNG DES ZERKLEINERERS
ren Zerkleinerungsbehälter (6) einzuschal-
Der Zerkleinerer ist für die Zerkleinerung von
ten.
Fleisch, Käse, Zwiebel, Kräuter, Knoblauch,
• Stellen Sie den Getriebedeckel (8) auf den
Möhren, Walnüssen, Mandeln, Backpflaumen,
Zerkleinerungsbehälter (6) auf und drehen
Obst und Früchten bestimmt.
Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
• Stellen Sie den Motorblock (2) auf das
ACHTUNG!
Füllrohr des Deckels (8) auf, indem Sie vorher
Es ist nicht gestattet, sehr harte Nahrungsmittel,
die entsprechenden Zeichen zusammenfallen
wie z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse, Kaffeebohnen,
lassen, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn
Getreide und andere Nahrungsmittel zu zerklei-
bis zum Einrasten. Stellen Sie den Motorblock
nern.
streng senkrecht ohne Verkantungen und
Vor der Zerkleinerung:
Lücken auf.
– Schneiden Sie Fleisch, Käse, Zwiebel, Gemüse
– Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an,
und Früchte in Stücke ca. 2×2 cm groß.
indem Sie den Netzstecker in die Steckdose
– Entfernen Sie Stängel bei Kräutern, schälen
einstecken.
Sie Nüsse.
– Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit
– Entfernen Sie Knochen, Sehnen und Knorpel
mittels des Reglers (5) ein.
aus dem Fleisch.
– Um das Gerät einzuschalten, drücken und
– Um die optimalen Ergebnisse zu erzielen,
halten Sie die Einschalttaste «I» (4).
benutzen Sie die in der Tabelle angegebe-
– Beim Drücken der Taste «II» (3) wird sich das
nen Werte.
Messer mit der Höchstgeschwindigkeit dre-
hen.
– Während des Betriebs halten Sie den
Ungefähre
Gewicht,
Motorblock (2) mit einer Hand und den
Nahrungsmitteltyp
Zubereitungs-
g
Zerkleinerungsbehälter (6) mit der anderen.
dauer, Sek.
– Nach der Nutzung des Geräts warten Sie ab,
Fleisch 250 8-10
bis das Zerkleinerungsmesser (7) vollstän-
Kräuter 50 8-10
dig stoppt.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Nüsse 100 8-10
Steckdose heraus.
Käse 100 5-7
– Trennen Sie den Motorblock (2) vom Füllrohr
des Getriebedeckels (8) ab.
Brot 5-7 5-7
– Nehmen Sie den Getriebedeckel (8) ab,
Zwiebel (in einige
indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn
150 8-10
Stücke schneiden)
drehen.
– Nehmen Sie das Zerkleinerungsmesser
Gebäck 150 6-8
(7) vorsichtig heraus, indem Sie es am
Weiche Früchte 200 6-8
Plastikendstück halten.
– Nehmen Sie die zerkleinerten Nahrungsmittel
Zerkleinerung
aus dem Zerkleinerungsbehälter (6) heraus.
Vorsicht: das Messer ist sehr scharf!
ACHTUNG!
Halten Sie das Messer immer am oberen
Halten Sie sich genau an das beschriebene
Plastikendstück.
Verfahren.
VT-1468.indd 10 08.02.2016 10:23:43

11
D E U T S C H
REINIGUNG
LIEFERUMFANG
Achtung! Die Klingen des Zerkleinerungs-
Motorblock – 1 St.
messers (7) sind sehr scharf und können
Stabmixeraufsatz – 1 St.
gefährlich sein.
Schlagbesengetriebe – 1 St.
Gehen Sie mit dem Zerkleinerungsmesser (7)
Schlagbesenaufsatz – 1 St.
sehr vorsichtig um!
Getriebedeckel – 1 St.
1. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung vom
Zerkleinerungsmesser – 1 St.
Stromnetz ab.
Zerkleinerungsbehälter – 1 St.
2. Nehmen Sie die Aufsätze ab. Benutzen Sie ein
Messbecher – 1 St.
leicht angefeuchtetes Tuch für die Reinigung
Gummierter Untersatz – 1 St.
des Motorblocks (2) und der Getriebe (8, 12),
Bedienungsanleitung – 1 St.
danach trocknen Sie sie ab.
3. Es ist empfohlen, das Zerkleinerungsmesser
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
(7) nach der Zerkleinerung von salzigen und
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
sauren Nahrungsmitteln mit Wasser sofort
Leistung: 800 W
abzuspülen.
4. Bei der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
mit starken Farbeigenschaften (z.B. Möhren
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
oder roten Rüben) können sich Plastikteile
Vorbenachrichtigung zu verändern.
des Geräts verfärben, wischen Sie die
Aufsätze und die Behälter mit einem mit
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Pflanzenöl angefeuchteten Tuch.
5. Nach der Nutzung des Geräts waschen Sie
Gewährleistung
die Aufsätze, die mit den Nahrungsmitteln in
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
Berührung gekommen sind, mit Warmwasser
kann man beim Dealer, der diese Geräte
und einem neutralen Waschmittel und
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
trocknen Sie diese sorgfältig ab. Den
Anspruchserhebung soll man während der
Schlagbesenaufsatz (11) waschen Sie völlig ab,
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
und den Stabmixeraufsatz (1) – nur den unte-
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
ren Teil.
zulegen.
Es ist nicht gestattet, den Motorblock (2) und
Getriebe (8, 12) in beliebige Flüssigkeiten zu tau-
chen, sowie diese unter dem Wasserstrahl zu spü-
Das vorliegende Produkt entspricht den
len und in der Geschirrspülmaschine zu waschen.
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC –
AUFBEWAHRUNG
Richtlinie des Rates und den
• Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung
Vorschriften 2006/95/EC über die
wegnehmen, reinigen und trocknen Sie es
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
sorgfältig ab.
• Wickeln Sie das Netzkabel um den Motorblock
nicht auf.
• Bewahren Sie das Stabmixer-Set an einem
trockenen, kühlen und für Kinder unzugäng-
lichen Ort auf.
VT-1468.indd 11 08.02.2016 10:23:43




