Pioneer VSX-S500-S: Confi guración básica
Confi guración básica: Pioneer VSX-S500-S
Confi guración básica
Cancelación de Auto Power Down
Cancelación de la pantalla demo
Cuando este receptor no se utilice durante un período de varias horas, se apagará
La pantalla del panel frontal muestra distintas informaciones (pantallas demo)
automáticamente. El temporizador de apagado automático está ajustado a seis horas
cuando el receptor no está en funcionamiento.
en la configuración de fábrica, y es posible modificar este período o bien desactivar
Puede apagar la pantalla demo.
“El menú FL Demo Mode”
completamente la función de apagado.
“El menú Auto Power Down”
• El modo demo se cancela automáticamente cuando se ejecuta la configuración
Auto MCACC (véase a continuación).
Confi guración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración automática de calibración acústica
multicanal (MCACC) mide las características acústicas
del área de audición, tomando en consideración el rui-
Micrófono
do ambiente y el tamaño y la distancia de los altavoces,
y realiza pruebas del retardo de los canales y del nivel
de los canales. Una vez que haya instalado el micrófo-
no suministrado con el sistema, el receptor utilizará la
información obtenida a partir de una serie de tonos de
prueba para optimizar los ajustes de los altavoces y la
ecualización para su habitación en particular.
STANDBY/ON
MCACC
PORTABLE
SETUP
/
MICPHONES
Trípode
PRECAUCIÓN
• Los tonos de prueba utilizados en la configura-
ción automática MCACC se emiten a un volumen
elevado.
AUDIO DISP
SLEEP SP-AB
DIMMER
STATUS
STANDBY/ON
ECO
TOP
MENU
MENU
TOOLS
VOL
D AUX A AUX
S.RTRV
1
Encienda el receptor y el televisor.
iPod
USB
NETWORK
ADAPTER
AUTO
/
DIRECT
ENTER
2
Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.
TUNER BD DVD
ALC
/
STANDARD
3
Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal.
iPod
CTRL
CD
STB GAME
ADV
Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono.
SURR
HOME MENU
RETURN
PTY
BAND MUTE
Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audi-
RECEIVER
TV
PORTABLE
SOUND
WING
ción normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del oído utilizando una mesa o silla.
PRESET
TUNE
4
Pulse
RECEIVER
en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón
Home Menu
HOME MENU.
Nota
1.Auto MCACC
Aparece Home Menu en su televisor. Utilice
y
ENTER
en el mando a dis-
2.Manual SP Setup
• El ajuste correspondiente a la distancia del
3.Pre Out Setting
tancia para desplazarse por las pantallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse
4.Input Assign
subwoofer puede ser superior a la distancia real
RETURN
para salir del menú actual.
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
con respecto a la posición de escucha. Si este
• Puesto que los altavoces S-HV600B/S-HV500-LR/S-SL100-LR/S-SL100CR han sido
7.Auto Power Down
fuera el caso, realice los ajustes manualmente.
8.FL Demo Mode
diseñados como altavoces satélite compactos, se recomienda utilizarlos en com-
“Distancia de altavoces”
binación con un subwoofer a fin de que proporcionen unos graves completos. En
este caso, ajuste el
X.OVER
a 200 Hz (consulte “Cómo cambiar el ajuste X.OVER” en
esta página).
Cómo cambiar el ajuste X.OVER
5
Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu y luego pulse ENTER.
Para los altavoces S-HV600B/S-HV500-LR/S-SL100-LR/
•
Mic In!
parpadea cuando el micrófono no está conectado a MCACC SETUP MIC.
S-SL100CR
Intente hacer el menor ruido posible tras pulsar
ENTER
. El sistema emitirá una serie
1
Seleccione ‘Manual SP Setup’ desde el
de tonos de prueba para establecer el nivel de ruido ambiente.
Home Menu y luego pulse ENTER.
2
Seleccione ‘X.OVER’ desde el Manual SP Setup
6
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
1.Auto MCACC
y luego pulse ENTER.
• Cuando utilice un subwoofer con alimentación eléctrica, asegúrese de que esté
Now Analyzing
encendido y de que el volumen esté activado.
2.Manual SP Setup
Environment Check
7
Espere hasta que fi nalicen los tonos de prueba.
Ambient Noise
a.Speaker System
Speaker YES/NO
b.Speaker Setting
c.X.OVER
Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en la pantalla aparece un informe
d.Channel Level
de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el
e.Speaker Distance
menor ruido posible mientras se lleva a cabo.
Return
• Para conseguir unos ajustes de altavoz correctos, no modifique el volumen duran-
Return
te los tonos de prueba.
3
Elija ‘200 Hz’ como punto de corte de la fre-
8
Confi rme la confi guración del altavoz.
1.Auto MCACC
cuencia.
La configuración que aparece en pantalla deberá reflejar los altavoces reales de los
que dispone.
Check!
2c.X.OVER
Front
[ YES ]
• Si aparecen mensajes de error (como
Too much ambient noise
(Demasiado ruido
Center
[ YES ]
Frequency 200Hz
Surr
[ YES ]
ambiental)), seleccione
RETRY
después de solucionar el ruido ambiental.
Surr. Back
[
---
]
Subwoofer
[ YES ]
Si la configuración del altavoz que aparece en pantalla no es correcta, utilice
para seleccionar el altavoz y
para cambiar el ajuste. Cuando termine, vaya al
OK
10:Next
Return
paso siguiente.
Si ve un mensaje de error (
ERR
) en la columna derecha, puede que haya un problema
Return
con la conexión del altavoz. Si al seleccionar
RETRY
no se soluciona el problema,
desconecte la alimentación y compruebe las conexiones del altavoz.
4
Cuando haya terminado, pulse RETURN dos
veces.
9
La confi guración Auto MCACC ha concluido. Volverá al HOME MENU.
Volverá a Home Menu.
Asegúrese de que el micrófono de configuración esté desconectado.
STANDBY/ON
SETUP
/
Los ajustes aplicados en la configuración Auto MCACC deberían ofrecerle un
MCACC
PORTABLE
MICPHONES
excelente sonido envolvente de sus sistema, pero también es posible ajustar esta
configuración manualmente mediante la configuración manual de altavoces.
“Configuración manual de los altavoces”
4
Es
VSX-S500SYXCNQSG設変book.indb4VSX-S500SYXCNQSG設変book.indb4 2012/04/2314:40:312012/04/2314:40:31
Оглавление
- Flow of settings on the receiver
- Connecting a TV and playback component
- Basic setup
- Basic playback
- Organigramme des réglages sur le récep-
- Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
- Confi guration de base
- Lecture de base
- Порядок выполнения настроек на ресивере
- Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
- Основная настройка
- Основные операции воспроизведения
- Flusso delle impostazioni del ricevitore
- Connettere una TV e componenti playback
- Impostazioni di base
- Riproduzione di base
- Stroomschema voor de instellingen op de
- Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur
- Basisinstellingen
- Basisbediening voor afspelen
- Organigrama de ajustes del receptor
- Conexión de componentes de reproducción y de un TV
- Confi guración básica
- Reproducción básica
- Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
- Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
- Grundeinstellungen
- Standard-Wiedergabe