Pioneer HTP-071: Basic playback

Basic playback: Pioneer HTP-071

English

0

Basic playback

Here are the basic instructions for playing a source (such as a Blu-ray Disc) with your home theater system.

1

Switch on your system components and receiver.

Start by switching on the playback component (for example a Blu-ray Disc player), your TV, then the receiver (press

Français

u

RECEIVER

).

2

Switch the TV input to the input that connects this receiver.

RECEIVER

TV

For example, if you connected this receiver to the

VIDEO

jacks on your TV, make sure that the

VIDEO

input is now

SOURCESLEEP

CONTROL

selected.

1

B

RECEIVER DTV/TV

INPUT SELECT

3

Press input function buttons to select the input function you want to play.

7

INPUT

The input of the receiver will switch over, and you will be able to operate other components using the remote

Italiano

BD DVD TV

control.

The input source can also be selected by using

INPUT SELECT

buttons on the remote control, or by using

DVR/BDR

CD

CD-R

CH

the front panel INPUT SELECTOR dial. In this case, the remote control won’t switch operational modes.

Press SIGNAL SEL to select the audio input signal corresponding to the source component (HDMI, digital or

3

analog).

ADAPTER

TUNER

PORTABLE

Nederlands

4

Press AUTO/DIRECT to select ’AUTO SURROUND’ and start playback of the source.

PHASE

SIGNAL SELS.RETRIEVER

VOL

If you’re playing a Dolby Digital or DTS surround sound Blu-ray/DVD disc, with a digital audio connection, you

should hear surround sound. If you’re playing a stereo source or if the connection is an analog audio connection,

6

you will only hear sound from the front left/right speakers in the default listening mode.

AUTO/

ALC/

BD MENU

DIRECT

STEREO

STANDARD

ADV SURR

4

Listening in Standard surround sound

A

This receiver provide basic surround sound for stereo and multichannel sources.

AUDIO

TUNER EDIT

MASTER

Español

PARAMETER

TOOLS

VOLUME

TOP

T

U

N

E

MENU

While listening to a source, press ALC/STANDARD repeatedly to select a listening mode.

MENU

E

T

R

P

E

Listening in Advanced surround sound

S

E

ENTER

E

S

A

R

P

T

The Advanced surround effects can be used for a variety of additional surround sound effects.

5

HOME

While listening to a source, press ADV SURR repeatedly to select a listening mode.

Deutsch

MENU

T

U

N

E

BAND

SETUP

RETURN

PTY SEARCH

MUTE

5

Use MASTER VOLUME +/– to adjust the volume level.

B

Sound can be switched off by pressing MUTE button.

BASS

TRE

6

Enjoy a variety of sounds.

A

Press S.RETRIEVER to switch the Sound Retriever feature ON or OFF.

When audio data is removed during the compression process, sound quality often suffers from an uneven

HDD

DVD

VCR

sound image. The Sound Retriever feature employs new DSP technology that helps bring CD quality sound

12

3

DISP

A

back to compressed 2-channel audio by restoring sound pressure and smoothing jagged artifacts left over after

TEST TONE

SB CH

CH SELECT

456

CH

compression.

MIDNIGHT

SPEAKERS

LEV

789

CH

Other remote control functions

DIMMER

LEV

SHIFT

A

CLR

0

ENTER

The input of the receiver will switch over, and you will be able to operate other components using the remote

+

10

control. To operate the receiver, first press

RECEIVER

5

En

RECEIVER

The following buttons are not used with this receiver:

ADAPTER, PORTABLE

(

7

), then press the appropriate button to operate.

Use the "A" buttons to adjust the settings of this receiver and operate other devices.

Use the "B" buttons to operate TV. Operations are still possible even after pressing the

RECEIVER

button.

Listening to the radio

1

Press TUNER to select the tuner.

If necessary, press

BAND

to change the band (FM or AM).

2

Press

TUNE



to tune to a station.

Press and hold

TUNE



for about a second. The receiver will start searching for the next station.

If you’re listening to an FM station but the reception is weak, press

BAND

to select

FM MONO

and set the receiver

to the mono reception mode.

Saving station presets

If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to have the receiver store the frequency for easy recall

whenever you want to listen to that station.

1

Press TUNER EDIT while receiving a signal from the station you want to store.

The display shows

PRESET

, then a blinking

MEM

and station preset.

Canceling the Auto Power Down

When this receiver is not used over a period of

2

Press PRESET

l

(or number buttons) to select the station preset you want

,

then press ENTER.

several hours, it will power down automatically. The

The preset number stop blinking and the receiver stores the station.

automatic power-off timer is set to six hours under

factory settings, and the timing can be changed or

Listening to station presets

the power-off function switched off altogether.

You will need to have some presets stored to do this.

l

The Auto Power Down menu”

Press PRESET

l

(or number buttons) to select the station preset you want.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

All rights reserved.

Français

Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.

pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.

0

Environnement d’utilisation

— Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou supérieur)

est requis pour lire ce CD-ROM.

0

Précautions d’utilisation

— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni

un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume

sonore élevé qui pourrait être produit.

0

Licence

— Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez

pas accepter les conditions d’utilisation.

0

Conditions d’utilisation

— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie,

une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’“utilisation personnelle” ou d’une “citation”, comme

défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.

0

Exclusion

de responsabilité

— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation

applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les

nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.

* Lors de l’utilisation de Mac OS :

Placez ce CD-ROM dans un lecteur de CD et doublecliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer l’application.

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

Chargement des piles

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil

D3-4-2-1-1_A1_Fr

permettent d’effectuer les premières opérations ; il est

possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous

recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

de vie est supérieure.

équipements et batteries usagés

Marquage pour les

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

équipements

d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet

d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries

usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités

conformément à la législation locale en vigueur.

ATTENTION

Exemples de marquage

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer

pour les batteries

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez

négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter

observer les recommandations suivantes :

d’une mauvaise gestion des déchets.

N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries

le même appareil.

usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets

Insérez les piles en respectant les indications de

ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

polarité situées à l’intérieur du boîtier.

Des piles de même forme peuvent avoir des

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

voltages différents. N’utilisez jamais des piles de

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

voltage différent dans le même appareil.

Pb

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez

locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

respecter les réglementations gouvernementales

K058a_A1_Fr

ou les recommandations publiques relatives à la

protection de l’environnement en vigueur dans

votre pays ou région.

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne

Ce produit est destiné à une utilisation domestique

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière

convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à

directe du soleil ou dans un endroit excessivement

être remplacée par une appropriée. Ce

des fins privées (comme une utilisation à des fins

chaud, comme une voiture ou à proximité d’un

remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le

commerciales dans un restaurant, dans un autocar

appareil de chauffage. Les piles risqueraient de

cordon d’alimentation de cet appareil doivent être

ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation

fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.

effectués par un personnel de service qualifié. En cas

sera aux frais du client, même pendant la période de

Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les

de branchement sur une prise secteur, la fiche de

garantie.

performances des piles.

coupure peut provoquer une sérieuse décharge

K041_A1_Fr

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée

Installation du récepteur

correctement après sa dépose.

Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa

ce dernier est posé sur une surface plane et stable.

fiche secteur au niveau de la prise murale si vous

N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :

prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

sur un téléviseur couleur (les images à l’écran

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

pourraient être déformées)

à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un

appareil qui produit un champ magnétique). Le

ATTENTION

son pourrait s’en trouver affecté.

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne

à la lumière directe du soleil

coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

à l’humidité

Comme le cordon d’alimentation fait office de

à des températures extrêmes

dispositif de déconnexion du secteur, il devra être

en présence de vibrations ou autres mouvements

débranché au niveau de la prise secteur pour que

à la poussière

l’appareil soit complètement hors tension. Par

à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine

conséquent, veillez à installer l’appareil de telle

par ex.)

manière que son cordon d’alimentation puisse être

facilement débranché de la prise secteur en cas

d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le

AVERTISSEMENT:

cordon d’alimentation sera débranché au niveau de

Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l’appareil.

la prise secteur si vous prévoyez une période

Soyez particulièrement vigilant lorsque des enfants

prolongée de non utilisation (par exemple avant un

se trouvent à proximité. L’appareil pourrait être

départ en vacances).

endommagé, ou tomber et provoquer des blessures.

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

2

Fr

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques

d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de

lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot

de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité

relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non

obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible

varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que

la tension du secteur de la région où l’appareil sera

utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Pioneer n’assume aucune responsabilité

en cas d’accidents ou de dégâts, résultant

d’une installation inappropriée, d’une erreur

d’utilisation, d’une altération du produit ou de

catastrophes naturelles.