Karcher Balayeuse KM 80 W P: Эксплуатация
Эксплуатация: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
4
Нажать
стояночный
тормоз
.
Открыть
топливный
кран
.
Поставить
поворотную
ручку
вдоль
шланга
топливного
крана
.
Дроссельный
рычаг
в
положении
„CHOKE“.
Медленно
потянуть
тросик
стартера
,
пока
не
почувствуется
сопротивле
-
ние
.
Сильнее
потянуть
тросик
стартера
.
Если
двигатель
заработает
,
отпу
-
стить
тросик
стартера
.
Для
работы
перевести
дроссельный
рычаг
в
по
-
ложение
„
Полная
нагрузка
“.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Во
время
работы
подметающий
вал
может
от
-
брасывать
камни
или
щебень
вперед
и
в
стороны
.
Не
подвергать
опасности
людей
,
животных
или
предметы
.
Внимание
!
Не
допускать
попадания
в
машину
упа
-
ковочных
лент
,
проволоки
и
т
.
д
.,
так
как
это
может
привести
к
поврежде
-
нию
подметающего
механизма
.
Установка
подметающего
вала
по
высо
-
те
осуществляется
с
помощью
поворот
-
ного
колеса
.
Высота
подбирается
таким
образом
,
чтобы
щетки
касались
пола
.
Указание
:
Слишком
низкая
установка
может
привести
к
перегрузке
привода
и
излишнему
износу
подметающего
вала
.
При
этом
достигается
посредственный
результат
подметания
.
Вращение
в
направлении
(–):
Подме
-
тающий
вал
поднимается
.
Вращение
в
направлении
(+):
Подме
-
тающий
вал
опускается
.
Для
удаления
грязи
с
боковых
поверхно
-
стей
подметающий
вал
следует
накло
-
нить
вправо
или
влево
.
Это
также
пригодится
при
уборке
снега
с
применением
монтажного
комплекта
снегоочистителя
с
отвалом
.
Откинуть
вперед
поворотный
крон
-
штейн
,
чтобы
освободить
стопор
.
Повернуть
вправо
или
влево
,
в
зави
-
симости
от
того
,
с
какой
стороны
сле
-
дует
удалить
грязь
.
Откинуть
назад
поворотный
крон
-
штейн
и
зафиксировать
.
Отпустите
стояночный
тормоз
.
Потянуть
рычаг
сцепления
ходового
привода
.
Указание
:
Скорость
движения
фик
-
сирована
и
ее
нельзя
изменить
.
Опустить
рычаг
сцепления
ходового
привода
.
Устройство
останавливает
-
ся
.
Потянуть
рычаг
привода
подметаю
-
щего
вала
,
подметающий
вал
пово
-
рачивается
.
Опустить
рычаг
привода
подметаю
-
щего
вала
.
Подметающий
вал
оста
-
навливается
.
Опустить
рычаг
сцепления
привода
подметающего
вала
и
ходового
при
-
вода
.
Дроссельный
рычаг
в
положении
„OFF“.
Закрыть
подачу
топлива
.
Поставить
поворотную
ручку
поперек
шланга
топливного
крана
.
Нажать
стояночный
тормоз
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
При
транспортировке
следу
-
ет
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Выключить
двигатель
.
Опорожнить
бензобак
.
Закрепить
аппарат
натяжными
рем
-
нями
или
канатами
.
При
перевозке
аппарата
в
транспор
-
тных
средствах
следует
учитывать
действующие
местные
государст
-
венные
нормы
,
направленные
на
за
-
щиту
от
скольжения
и
опрокидывания
.
Указание
:
Не
перегибать
систему
тро
-
сов
или
систему
тросов
Боудена
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
При
хранении
следует
обра
-
тить
внимание
на
вес
устройства
.
Поставить
аппарат
в
защищенном
и
сухом
месте
.
Нажать
стояночный
тормоз
.
Соблюдать
указания
в
соответствии
с
инструкцией
по
эксплуатации
про
-
изводителя
мотора
!
Если
подметающая
машина
не
исполь
-
зуется
в
течение
длительного
времени
,
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Выключить
двигатель
.
Дать
двигателю
остыть
.
Опорожнить
топливный
бак
и
карбю
-
ратор
.
Заменить
моторное
масло
.
Поднять
подметающий
вал
.
Для
это
-
го
повернуть
устройство
регулировки
по
высоте
до
упора
вверх
(
направле
-
ние
–).
Очистить
аппарат
.
Поставить
аппарат
в
защищенном
и
сухом
месте
.
Нажать
стояночный
тормоз
.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Уход
и
техническое
обслуживание
".
Внимание
!
Перед
проведением
работ
по
ремонту
,
техническому
обслуживанию
и
очистке
следует
остановить
двигатель
и
вы
-
нуть
наконечник
свечи
зажигания
.
Обратите
внимание
на
то
,
что
в
насто
-
ящем
руководстве
разъясняются
только
относительно
необходимые
операции
по
работе
с
двигателем
подметающей
машины
.
Всю
прочую
информацию
относи
-
тельно
двигателя
можно
найти
в
при
-
ложенной
инструкции
по
эксплуатации
двигателя
,
предостав
-
ленной
фирмой
-
изготовителем
!
–
Проведением
ремонтных
работ
раз
-
решается
заниматься
только
автори
-
зованным
сервисным
центрам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
кото
-
рые
ознакомлены
с
соответствующи
-
ми
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Передвижные
промышленные
при
-
боры
проходят
проверку
безопасно
-
сти
согласно
VDE 0701.
Эксплуатация
Запуск
прибора
Подметание
Регулировка
по
высоте
подметающе
-
го
вала
Наклонное
положение
подметающего
вала
Ходовой
привод
Привод
подметающего
вала
Выключение
прибора
Транспортировка
Хранение
Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслу - живание
Общие
указания
97
RU

-
5
Внимание
!
Не
разрешается
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
корот
-
кого
замыкания
и
других
повреждений
).
Очистить
аппарат
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитанную
мягким
щелочным
раствором
.
Указание
:
Использование
агрессивных
моющий
средств
не
допускается
.
Указание
:
При
эксплуатации
нового
двигателя
после
первых
5
часов
работы
требуется
смена
масла
.
Для
сохранения
права
на
гарантийное
обслуживание
все
работы
по
техниче
-
скому
и
профилактическому
обслужива
-
нию
в
течение
гарантийного
срока
должны
проводиться
специализирован
-
ной
торговой
организацией
фирмы
KÄRCHER.
Указание
:
Все
работы
по
техническому
обслуживанию
со
стороны
клиента
должны
проводиться
квалифицирован
-
ным
специалистом
.
В
случае
необходи
-
мости
в
любой
момент
можно
обратиться
за
помощью
в
специализи
-
рованную
торговую
организацию
фирмы
Kärcher.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Рабо
-
ты
по
техническому
обслуживанию
".
Ежедневное
техническое
обслужива
-
ние
:
Проверить
уровень
масла
в
двигате
-
ле
.
Проверить
воздушный
фильтр
.
Проверить
давление
в
шинах
.
Проверить
подметающий
вал
на
из
-
нос
и
наличие
намотавшихся
лент
.
Проверить
установку
подметающего
вала
по
высоте
.
Проверить
легкость
хода
тросов
Боу
-
дена
и
подвижных
частей
.
Техническое
обслуживание
через
ка
-
ждые
3
месяца
или
25
часов
работы
:
Очистить
воздушный
фильтр
.
Указание
:
При
частой
эксплуатации
в
условиях
запыленности
техническое
обслуживание
следует
проводить
чаще
.
Техническое
обслуживание
через
ка
-
ждые
6
месяцев
или
50
часов
работы
:
Провести
замену
масла
в
двигателе
.
Проверить
свечу
зажигания
.
Техническое
обслуживание
через
ка
-
ждые
2
года
или
250
часов
работы
:
Заменить
воздушный
фильтр
.
Заменить
свечу
зажигания
.
По
истечению
первого
месяца
или
5
ра
-
бочих
часов
:
Произвести
первичную
инспекцию
.
Для
сохранения
права
на
гарантийное
обслуживание
все
работы
по
техниче
-
скому
и
профилактическому
обслужива
-
нию
в
течение
гарантийного
срока
должны
проводиться
специализирован
-
ной
торговой
организацией
фирмы
KÄRCHER.
Подготовка
:
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Нажать
стояночный
тормоз
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
После
выключения
двигатель
враща
-
ется
еще
3 - 4
секунды
по
инерции
.
В
это
время
следует
оставаться
вне
зоны
привода
.
–
Перед
проведением
любых
работ
по
техническому
и
профилактическому
обслуживанию
машина
должна
остыть
.
–
Не
прикасаться
к
горячим
узлам
,
на
-
пример
,
к
приводному
двигателю
или
системе
выхлопа
.
Указание
:
Прибор
можно
наклонять
на
-
зад
только
при
пустом
топливном
баке
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Подключить
к
вентилю
шины
прибор
для
проверки
давления
в
шинах
.
Проверить
давление
в
шинах
,
при
необходимости
,
откорректировать
давление
.
Сведения
о
допустимом
уровне
дав
-
ления
в
шинах
см
.
в
разделе
"
Техни
-
ческие
данные
".
Опасность
Опасность
ожога
!
Дать
двигателю
остыть
.
Проверку
уровня
масла
в
двигателе
осуществлять
,
самое
раннее
,
через
5
минут
после
выключения
двигателя
.
1
Указатель
уровня
масла
2
Заливная
горловина
масла
Вывинтить
указатель
уровня
масла
.
Вытереть
указатель
уровня
масла
и
вставить
его
снова
(
не
вкручивать
).
Еще
раз
вытащить
указатель
и
про
-
верить
уровень
масла
.
–
Уровень
масла
должен
находиться
между
отметками
"MIN"
и
"MAX".
–
Если
уровень
масла
ниже
отметки
"MIN",
долить
масло
.
–
Не
заливать
масло
выше
отметки
„MAX".
Залить
масло
для
двигателя
в
патру
-
бок
залива
масла
.
Вид
масла
указан
в
главе
"
Техниче
-
ские
данные
".
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Проверить
уровень
моторного
масла
с
помощью
указателя
уровня
масла
.
Опасность
Опасность
ожогов
горячим
маслом
.
Дать
двигателю
остыть
.
Открыть
крышку
устройства
.
Вывинтить
указатель
уровня
масла
.
Откачать
масло
из
двигателя
через
патрубок
залива
масла
,
используя
для
этого
насос
для
замены
масла
6491-538.
Залить
масло
для
двигателя
в
патру
-
бок
залива
масла
.
Вид
и
количество
масла
указаны
в
главе
"
Технические
данные
".
Снова
вставить
масляный
щуп
.
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Проверить
уровень
масла
в
двигате
-
ле
.
Передать
отработанное
масло
в
со
-
ответствующий
пункт
сбора
.
1
Фиксирующие
защелки
2
Крышка
фильтра
3
Фильтровальная
вставка
Нажать
на
фиксирующие
защелки
в
направлении
стрелки
.
Снять
крышку
фильтра
.
Вынуть
патрон
фильтра
.
Проверить
фильтровальную
вставку
и
при
необходимости
очистить
или
заменить
.
Продуть
фильтровальную
вставку
изнутри
с
помощью
сжатого
воздуха
(
макс
. 2
бар
)
или
постучать
о
твер
-
Чистка
Очистить
аппарат
Периодичность
технического
об
-
служивания
Техническое
обслуживание
,
осу
-
ществляемое
клиентом
Техническое
обслуживание
,
осу
-
ществляемое
сервисной
службой
Работы
по
техническому
обслу
-
живанию
Общие
сведения
по
технике
безопа
-
сности
Проверка
давления
в
шинах
Проверка
уровня
и
доливка
масла
Замена
моторного
масла
Очистить
или
заменить
фильтро
-
вальную
вставку
98
RU

-
6
дую
поверхность
.
Не
чистить
с
при
-
менением
щетки
.
Осторожно
очистить
корпус
фильтра
и
крышку
при
помощи
влажной
ткани
и
убедиться
в
том
,
что
грязь
не
попа
-
ла
в
карбюратор
.
Закрыть
крышку
фильтра
.
Опасность
Опасность
ожога
!
Дать
двигателю
остыть
.
Вытащить
наконечник
провода
к
све
-
че
зажигания
.
Вывинтить
и
прочистить
свечу
зажи
-
гания
.
Завинтить
очищенную
или
новую
свечу
зажигания
.
Рекомендуемые
свечи
зажигания
:
см
. "
Технические
данные
"
Подсоединить
наконечник
провода
к
свече
зажигания
.
1
Закрыть
топливный
кран
2
Хомут
для
крепления
шланга
3
Топливный
шланг
Закрыть
топливный
кран
.
Поставить
поворотную
ручку
поперек
шланга
топливного
крана
.
Прижать
топливный
шланг
от
бака
к
топливному
крану
.
Ослабить
хомут
для
крепления
шланга
на
топливном
кране
.
Снять
топливный
шланг
.
Открыть
крышку
бака
.
Подержать
топливный
шланг
над
подходящей
приемной
емкостью
и
дать
топливу
стечь
.
После
опорожнения
бака
снова
на
-
деть
топливный
шланг
на
патрубок
топливного
крана
и
натянуть
хомут
для
крепления
шланга
.
Указание
:
Если
устройство
не
ис
-
пользуется
в
течение
длительного
времени
,
следует
опорожнить
кар
-
бюратор
.
Для
этого
необходимо
за
-
пустить
двигатель
и
дать
ему
поработать
до
тех
пор
,
пока
не
будет
израсходовано
все
топливо
.
Удалить
с
подметающего
вала
намо
-
тавшиеся
ленты
и
веревки
.
Замена
становится
необходимой
,
если
вследствие
износа
щеток
из
-
за
регули
-
ровки
подметающего
вала
по
высоте
ре
-
зультат
подметания
заметно
ухудшается
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
1
Метущий
вал
2
Ведущий
диск
3
Захват
,
привод
подметающего
вала
4
Резьбовой
шток
5
Гайка
Ослабить
гайку
на
резьбовом
штоке
и
вытянуть
штангу
.
Снять
половинки
подметающего
вала
и
заменить
на
новые
.
Указание
:
Убедиться
в
том
,
что
вы
-
емки
половинок
подметающего
вала
расположены
в
правильном
направ
-
лении
.
Вставить
резьбовой
шток
и
закре
-
пить
гайкой
.
Установить
подметающий
вал
на
нужную
высоту
при
помощи
устрой
-
ства
регулировки
по
высоте
.
Очистить
или
заменить
свечу
зажига
-
ния
Опорожнить
топливный
бак
Проверка
подметающего
вала
Замена
подметающего
вала
99
RU
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства