Karcher Balayeuse KM 80 W P: Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
Описание элементов управ - ления и рабочих узлов: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
3
–
Выхлопные
газы
ядовиты
и
вредны
для
здоровья
,
их
запрещено
вдыхать
.
–
После
выключения
двигатель
вра
-
щается
еще
3 - 4
секунды
по
инер
-
ции
.
В
это
время
следует
оставаться
вне
зоны
привода
.
–
Прибор
можно
наклонять
назад
только
при
пустом
топливном
баке
.
–
При
транспортировке
прибора
мо
-
тор
необходимо
остановить
и
над
-
ежно
закрепить
прибор
.
–
Перед
очисткой
и
проведением
тех
-
нического
обслуживания
устройст
-
ва
,
замены
деталей
или
настройки
на
другие
функции
устройство
сле
-
дует
выключить
,
и
в
случае
необхо
-
димости
вынуть
наконечник
свечи
зажигания
.
–
Не
разрешается
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
короткого
замыкания
и
других
по
-
вреждений
).
–
Проведением
ремонтных
работ
разрешается
заниматься
только
авторизованным
сервисным
цен
-
трам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
которые
ознакомлены
с
со
-
ответствующими
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Учитывать
проверку
на
предмет
безопасности
в
соответствии
с
действующими
местными
предпи
-
саниями
для
передвижных
приборов
,
используемых
в
промышленности
.
–
Работать
с
устройством
следует
всегда
только
в
соответствующих
защитных
рукавицах
.
1
ведущая
дуга
2
Стояночный
тормоз
3
Ведущие
шестерни
4
Подметающий
вал
5
Точки
крепления
монтажных
ком
-
плектов
6
Защитный
кожух
подметающего
вала
7
Подметающий
вал
с
регулировкой
по
высоте
8
Бензиновый
мотор
9
Поворотный
кронштейн
для
наклон
-
ной
установки
подметающего
вала
10
Рычаг
сцепления
привода
ходовой
части
11
Дроссельный
рычаг
12
Рычаг
сцепления
привода
подметаю
-
щего
вала
1
Положение
„CHOKE“
Установка
дросселя
для
запуска
двигателя
2
Рабочее
положение
„
Полная
нагруз
-
ка
“
Прибор
оптимально
работает
только
в
рабочем
положении
.
3
Положение
„OFF“
Выключить
двигатель
1
Нажать
стояночный
тормоз
2
Разблокировать
стояночный
тормоз
Для
выгрузки
прибора
следует
осущест
-
вить
следующие
действия
:
Снять
коробку
.
Вручную
поднять
устройство
с
под
-
дона
.
Вес
в
порожнем
состоянии
:
около
. 70
кг
или
Откинуть
наверх
и
установить
бук
-
сирную
скобу
.
Затем
переместить
устройство
за
буксирную
скобу
с
под
-
дона
.
Ослабить
винт
грибковой
рукоятки
.
Установить
в
вертикальное
положе
-
ние
толкающую
скобу
.
Прикрутить
грибковую
рукоятку
.
Опасность
Опасность
взрыва
!
–
Заправлять
только
при
заглушен
-
ном
моторе
.
–
Разрешается
использовать
только
топливо
,
указанное
в
руководстве
по
эксплуатации
.
–
Заправка
машины
в
закрытых
поме
-
щениях
не
допускается
.
–
Запрещается
курение
и
разведение
открытого
огня
.
–
Следите
за
тем
,
чтобы
топливо
не
попадало
на
горячие
поверхности
.
1
Заливной
патрубок
2
Замок
бака
Выключить
двигатель
.
Открыть
крышку
бака
.
Залить
неэтилированный
бензин
"Normal" (
соответствует
прибл
.
А
92).
Заполнить
резервуар
при
опорожне
-
нии
прибл
.
на
0,7
литра
.
Вытереть
пролившееся
топливо
и
за
-
крыть
крышку
бака
.
Проверить
уровень
масла
в
двигате
-
ле
.
Проверить
воздушный
фильтр
.
Проверить
давление
в
шинах
.
Проверить
подметающий
вал
на
из
-
нос
и
наличие
намотавшихся
лент
.
Проверить
установку
подметающего
вала
по
высоте
.
Проверить
легкость
хода
тросов
Боу
-
дена
и
подвижных
частей
.
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
(
опция
).
Проверить
запорное
устройство
бака
и
прочие
запорные
устройства
,
при
наличие
повреждений
-
заменить
.
Проверить
глушитель
,
при
необходи
-
мости
заменить
.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Уход
и
техническое
обслуживание
".
Транспортировка
Техническое
обслуживание
Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
Дроссельный
рычаг
Стояночный
тормоз
Перед началом работы
Выгрузка
аппарата
Откидывание
наверх
и
установка
буксирной
скобы
OFF
3
2
1
1 2
Начало работы
Заправка
Перед
пуском
/
проверка
безопа
-
сности
Работы
по
техническому
обслужива
-
нию
96
RU
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства