Karcher Balayeuse KM 80 W P: Hrvatski
Hrvatski: Karcher Balayeuse KM 80 W P

Hrvatski
-
1
Prije prve uporabe Vašeg ure-
đ
aja pro
č
itajte ove originalne
radne upute, postupajte prema njima i sa-
č
uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede-
ć
eg vlasnika.
Prije prvog puštanja u rad obvezno pro
č
itaj-
te sigurnosne naputke!
Ukoliko prilikom raspakiravanja ustanovite
štetu nastalu tijekom transporta, o tome
obavijestite svoga prodava
č
a.
–
Natpisi na stroju pružaju važne naputke
za siguran rad.
–
Uz instrukcije ovih uputa za rad moraju
se poštivati op
ć
i sigurnosni propisi i pro-
pisi o sprje
č
avanju nezgoda zakono-
davnog tijela.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slu
č
aju koji podliježe garanciji
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodava
č
u ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Opasnost
Radi sprje
č
avanja opasnosti, popravke i
ugradnju pri
č
uvnih dijelova smiju obavljati
samo ovlaštene servisne službe.
–
Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pri
č
uvni dijelovi koje dopušta proizvo-
đ
a
č
. Originalan pribor i originalni pri
č
uv-
ni dijelovi jam
č
e za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
–
Pregled naj
č
eš
ć
e potrebnih pri
č
uvnih
dijelova na
ć
i
ć
ete na kraju ovih radnih
uputa.
–
Dodatne informacije o pri
č
uvnim dijelo-
vima dobit
ć
ete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
Opasnost
Upozorava na neposredno prijete
ć
u opa-
snost koja za posljedicu ima teške tjelesne
ozljede ili smrt.
몇
Upozorenje
Upozorava na mogu
ć
u opasnu situaciju
koja može prouzro
č
iti teške tjelesne ozlje-
de ili smrt.
Oprez
Upu
ć
uje na eventualno opasnu situaciju
koja može prouzro
č
iti lake tjelesne ozljede
ili materijalnu štetu.
Ovaj stroj za metenje koristite isklju
č
ivo u
skladu s navodima ovih uputa za rad.
–
Ovaj stroj je predvi
đ
en za metenje neu-
č
vrš
ć
ene prljavštine, a uz primjenu do-
datnog spremnika (poseban pribor) i za
usisavanje.
Nakon ugradnje dodatne ralice za
č
i-
š
ć
enje snijega (poseban pribor), stroj
se može koristiti i u tu svrhu.
–
Svaki vid primjene izvan toga slovi kao
nenamjenski. Proizvo
đ
a
č
ne preuzima
nikakvu odgovornost za štete koje iz
toga proizi
đ
u. Sav rizik snosi isklju
č
ivo
korisnik.
–
Zabranjen je rad u zatvorenim prostori-
ma.
–
Na stroju se ne smiju vršiti nikakve iz-
mjene.
–
Stroj je prikladan samo za podloge na-
vedene u radnim uputama.
Pregled sadržaja
Op
ć
e napomene . . . . . . . . .
HR . . . 1
Namjensko korištenje . . . . .
HR . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . .
HR . . . 2
Komandni i funkcijski elementi HR . . . 3
Prije prve uporabe . . . . . . .
HR . . . 3
Stavljanje u pogon . . . . . . .
HR . . . 3
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR . . . 3
Stavljanje ure
đ
aja van pogona HR . . . 4
Njega i održavanje . . . . . . .
HR . . . 4
Otklanjanje smetnji . . . . . . .
HR . . . 6
Tehni
č
ki podaci . . . . . . . . . .
HR . . . 6
EZ izjava o uskla
đ
enosti . . .
HR . . . 7
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR . . . 7
Op ć e napomene
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu
reciklirati. Molimo Vas da am-
balažu ne odlažete u ku
ć
ne ot-
patke, ve
ć
ih predajte kao
sekundarne sirovine.
Stari ure
đ
aji sadrže vrijedne
materijale koji se mogu recikli-
rati te bi ih stoga trebalo predati
kao sekundarne sirovine. Stoga
Vas molimo da stare ure
đ
aje
zbrinete preko odgovaraju
ć
ih
sabirnih sustava.
Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne
smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-
tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-
pisima.
Jamstvo
Pribor i pri
č
uvni dijelovi
Simboli u uputama za rad
Simboli na ure
đ
aju
Opasnost od razbaci-
vanja neu
č
vrš
ć
enih
predmeta pri radu
valjka za metenje.
Održavajte sigurnosni
razmak od 3 m s
prednje i bo
č
ne stra-
ne.
Preklopna potisna ru-
č
ica
Namještanje visine
valjka za metenje
Opasnost od opeklina! Upozo-
renje od vrelih ispušnih cijevi.
Nemojte nipošto otvarati niti
uklanjati zaštitne ure
đ
aje dok
motor radi.
Nemojte otvarati niti uklanjati
zaštitne ure
đ
aje dok motor radi.
3,00 m
10,00 ft
Prije radova na održavanju,
č
i-
š
ć
enju i popravaka isklju
č
ite
motor i izvucite utika
č
svje
ć
ice.
Pazite na propisan sigurnosni
razmak u odnosu na pužnicu
koja se okre
ć
e.
Uklju
č
ite valjak za metenje.
Vozni pogon
Pozicijska (ru
č
na) ko
č
nica
Namještanje valjka za metenje
u kosi položaj
Ru
č
ica za gas
Mjesto vezivanja
Tlak zraka u gumama
Namjensko korištenje
144
HR
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства