Karcher Balayeuse KM 80 W P: Nedstängning Skötsel och underhåll
Nedstängning Skötsel och underhåll: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
4
Fäll tillbaka vridbygeln och haka fast
den.
Lossa parkeringsbromsen.
Dra i kopplingsspaken för körning
Observera:
Körhastigheten är fast in-
ställd och kan inte förändras.
Släpp kopplingsspaken för körning. Ma-
skinen stannar.
Dra i spaken till sopvalsdrivningen, sop-
valsen roterar.
Släpp spaken till sopvalsdrivningen.
Sopvalsen stannar.
Släpp kopplingsspaken för sopvalsdriv-
ningen och körningen.
Gasspak i läge "OFF".
Stäng tillförsel av drivmedel.
Ställ vridknoppen på tvären mot slang-
en till bensinkranen.
Aktivera parkeringsbroms.
Fara
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
Stäng av motorn.
Töm drivmedelstanken.
Spänn fast maskinen med spännband
eller selar.
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
Observera:
Knäck inga Bowdenvajrar eller
vajerspel.
Fara
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Ställ maskinen på en skyddad och torr
plats.
Aktivera parkeringsbroms.
Beakta anvisningar i motortillverkarens
bruksanvisning!
Om sopmaskinen inte används under en
längre tid, beakta följande punkter:
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Stäng av motorn.
Låt motorn svalna.
Töm bränsletank och förgasare.
Byt motorolja.
Lyft upp sopvalsen. För att göra det,
flytta höjdinställningen så högt upp det
går (riktning -).
Rengör aggregatet
Ställ maskinen på en skyddad och torr
plats.
Aktivera parkeringsbroms.
Observera:
Beskrivning, se kapitel Under-
håll och skötsel.
Varning
Stäng innan reparations-, underhålls- och
rengöringsarbeten av motorn och dra ur
tändstiftshattarna.
Observera att i den här bruksanvisning-
en beskrivs bara det handhavande av
motorn som är nödvändigt för sopma-
skinen.
All övrig information om motorn finns i
den medföljande bruksanvisningen från
motortillverkaren!
–
Avhjälpande underhåll får endast utfö-
ras av auktoriserad kundtjänst eller
fackkraft på området, införstådd med
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
–
Yrkesmässigt använda maskiner med
varierande arbetsområden lyder under
säkerhetskontroll enligt VDE 0701.
Varning
Maskinen får inte rengöras med slang eller
högtryckstvätt (risk för kortslutning eller an-
dra skador).
Rengör maskinen med en fuktig trasa
doppad i tvättlut.
Observera:
Använd inga aggressiva ren-
göringsmedel.
Observera:
I en ny motor måste oljan bytas
efter de första 5 drifttimmarna.
För att ha anspråk på garanti måste under
garantitiden samtliga service- och under-
hållsarbeten genomföras av en auktorise-
rad KÄRCHER-kundtjänst.
Observera:
Samtliga service- och under-
hållsarbeten som genomförs av kunden
måste utföras av kvalificerad fackman. Vid
behov kan alltid en Kärcher-fackman anli-
tas.
Observera:
Beskrivning, se kapitel Under-
hållsarbeten.
Dagligt underhåll:
Kontrollera motorns oljenivå.
Kontrollera luftfilter.
Kontrollera lufttrycket i däcken.
Kontrollera sopvals med avseende på
nedslitning och inlindade band.
Kontrollera sopvalsens höjdinställning.
Kontrollera att Bowden-vajrar och rörli-
ga delar löper lätt.
Underhåll var 3:e månad eller var 25:e
drifttimme:
Rengör luftfilter.
Observera: Om maskinen används i en
dammig omgivning måste underhåller
utföras oftare.
Underhåll var 6:e månad eller var 50:e
drifttimme:
Byt ut motorolja.
Kontrollera tändstiften.
Underhåll vartannat år eller var 250:e
drifttimme:
Byta luftfilter.
Byt tändstift.
Underhåll efter den första månaden eller 5
drifttimmar:
Genomför en första inspektion.
För att ha anspråk på garanti måste under
garantitiden samtliga service- och under-
hållsarbeten genomföras av en auktorise-
rad KÄRCHER-kundtjänst.
Förberedning:
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Aktivera parkeringsbroms.
Fara
Risk för skada!
Motorn behöver ca 3 - 4 sekunder efter-
gång efter frånslagningen. Håll dig borta
från drivningsområdet under denna tidspe-
riod.
–
Maskinen måste först svalna innan un-
derhållsarbeten eller reparationer ge-
nomförs.
–
Vidrör inte heta komponenter som driv-
motor och avgasrör.
Observera:
Maskinen får endast tippas
bakåt om tanken är tom.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Anslut kontrollaggregatet till däckventi-
len.
Kontrollera lufttrycket och korrigera vid
behov.
Tillåtet lufttryck för däck, se tekniska
data.
Fara
Förbränningsrisk!
Låt motorn svalna.
Kördrivning
Sopvalsdrivning
Koppla från aggregatet
Transport
Förvaring
Nedstängning Skötsel och underhåll
Allmänna hänvisningar
Rengöring
Rengöra apparaten
Underhållsintervaller
Underhåll av kunden
Underhåll av kundtjänst
Underhållsarbeten
Allmänna säkerhetsanvisningar
Kontrollera lufttrycket i däcken
Kontrollera motorns oljenivå och fylla på
68
SV

-
5
Kontrollera motorns oljenivå tidigast 5
minuter efter att motorns har kopplats
från.
1 Oljesticka
2 Oljepåfyllningsrör
Vrid ut oljemätstaven.
Torka av oljestickan och skjut den rakt
in (vrid den inte).
Dra ut oljestickan igen och kontrollera
oljenivån.
–
Oljenivån måste ligga mellan “MIN“-
och “MAX“-markeringarna.
–
Om oljeniån är under "MIN"-markering-
en, fyll på med motorolja.
–
Fyll inte på med olja över "MAX"-marke-
ringen.
Fyll på motorolja i påfyllningsrören.
Oljesorter se kapitel Tekniska data.
Vänta minst 5 minuter.
Om motoroljenivån stämmer, skruva in
oljestickan.
Fara
Risk för brännskador på grund av het olja!
Låt motorn svalna.
Öppna aggregatkåpa.
Vrid ut oljemätstaven.
Sug upp motoroljan med oljebytes-
pump 6.491-538 via oljepåfyllningsstö-
den.
Fyll på motorolja i påfyllningsrören.
För oljesorter och påfyllningsmängd, se
kapitlet Tekniska data.
Vrid åter in mätstaven.
Vänta minst 5 minuter.
Kontrollera motorns oljenivå.
Lämna använd olja på härför avseddda
uppsamlingsplatser.
1 Låsspärrar
2 Filterlock
3 Filterinsats
Tyck låsspärrarna i pilriktningen.
Ta loss filterlocket.
Ta ur filterinsats.
Kontrollera filterinsatsen och rengör el-
ler byt ut den vid behov.
Rengör filterinsatsen inifrån genom att
blåsa ur den med tryckluft (max. 2 bar)
eller knacka ur den mot en hård yta.
Borsta inte av den.
Rengör filterhus och filterlock försiktigt
med en fuktig trasa och se till att ingen
smuts tränger in i förgasaren.
Stäng filterlocket.
Fara
Förbränningsrisk!
Låt motorn svalna.
Dra av tändstiftshättorna.
Skruva ut tändstiften och rengör.
Skruva i rengjorda eller nya tändstift.
Rekommenderat tändstift: se Tekniska
data
Sätt på tändstifthättorna.
1 Bränslekran stängd
2 Slangklämma
3 Bränsleslang
Stäng bensinkranen
Ställ vridknoppen på tvären mot slang-
en till bensinkranen.
Pressa samman bensinslangen från
tanken till bensinkranen.
Lossa slangklämman på bensinkranen.
Dra av bensinslangen.
Öppna tanklocket.
Håll bensinslangen över ett lämpligt
uppsamlingskärl och låt bensinen rinna
ut.
Stick på bensinslangen på röret till ben-
sinkranen och sätt på slangklämman
igen när tanken är tom.
Observera
: Om maskinen inte an-
vänds under en längre tid töm då även
förgasaren genom att starta motorn och
låta den gå tills den stannar på grund av
bränslebrist.
Ta bort band eller ledningar från sopval-
sen.
Ett utbyte är nödvändigt när resultatet vid
sopningen tydligt reduceras på grund av att
borsten är nedsliten och ingen förbättring
ses även om höjdinställningen ändras.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
1 Borstvals
2 Medbringarskiva
3 Medbringare, sopvalsdrivning
4 Gängstång
5 Mutter
Lossa muttern på gängstången och dra
ur stången.
Tag bort sopvalshalvan och ersätt med
ny sådan.
OBS
: Se till att ursparningarna i sop-
valshalvorna pekar i riktning mot med-
bringaren.
Stick i gängstången och säkra med
muttern.
Ställ in sopvalsen till rätt höjd med hjälp
av höjdinställningen.
Byta motorolja
Rengöra eller byta ut filterinsats
Rengör tändstift eller byt ut.
Tömma bensintanken
Inspektera sopvalsen
Byta ut sopvals
69
SV
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства