Karcher Balayeuse KM 80 W P: Leállítás Ápolás és karbantartás
Leállítás Ápolás és karbantartás: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
4
Megjegyzés
: A túl mélyre állítás a hajtó-
m
ű
vek túlterheléséhez és a sepr
ő
henger
felesleges kopásához vezet, anélkül, hogy
jobb seprési eredményt érhetne el.
Forgatás (–) irányba: A sepr
ő
henger
megemelkedik.
Forgatás (+) irányba: A sepr
ő
henger le-
ereszkedik.
Ahhoz, hogy a szemetet oldalra seperje a
sepr
ő
hengert balra vagy jobbra el lehet for-
dítani.
Ez a hótolólap rászerelési készlettel törté-
n
ő
hó eltolás esetén is el
ő
nyt jelent.
A fordítható kengyelt el
ő
re hajtani,
amíg a rögzít
ő
pecek szabadon van.
Balra vagy jobbra fordítani, attól függ
ő
-
en, hogy melyik oldalra szeretné seper-
ni a szemetet.
A fordítható kengyelt visszadönteni és
bepattintatni.
Oldja ki a rögzít
ő
féket.
A menet hajtóm
ű
tengelykapcsolókarját
meghúzni.
Megjegyzés:
A menetsebesség rögzí-
tett és nem lehet állítani.
A menet hajtóm
ű
tengelykapcsolókarját
elengedni. A készülék megáll.
A sepr
ő
henger hajtóm
ű
karját meghúz-
ni, a sepr
ő
henger forog.
A sepr
ő
henger hajtóm
ű
karját elenged-
ni. A sepr
ő
henger megáll.
A sepr
ő
henger hajtóm
ű
és a menet haj-
tóm
ű
tengelykapcsolókarját elengedni.
A gázkart „KI“ állásra állítani.
Üzemanyagbevezetést elzárni.
A forgógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jére mer
ő
legesen állítsa be.
M
ű
ködtesse a rögzít
ő
féket.
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Állítsa le a motort.
Ürítse ki az üzemanyagtartályt.
A készüléket feszít
ő
szíjjakkal vagy kö-
téllel biztosítsa.
Járm
ű
vel történ
ő
szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lel
ő
en kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Megjegyzés:
Ne hajlítsa meg a Bowden
huzalokat.
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A készüléket védett és száraz helyiség-
ben állítsa le.
M
ű
ködtesse a rögzít
ő
féket.
Vegye figyelembe a motor gyártójának
kezelési útmutatóját!
Ha az utcasepr
ő
gépet hosszabb ideig nem
használják, kérjük a következ
ő
pontokat fi-
gyelembe venni:
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Állítsa le a motort.
Hagyja leh
ű
lni a motort.
Ürítse ki az üzemanyagtartályt és a por-
lasztót.
Motorolajat cserélni.
Sepr
ő
hengert felemelni. Ehhez a ma-
gassági állítást egészen felfelé (– irány-
ba) fordítani.
Tisztítsa meg a készüléket.
A készüléket védett és száraz helyiség-
ben állítsa le.
M
ű
ködtesse a rögzít
ő
féket.
Megjegyzés:
A leírást lásd az "Ápolás és
karbantartás" fejezetben.
Vigyázat
Javítási-, karbantartási- és tisztítási munka
el
ő
tt állítsa le a motort és húzza ki a gyújtó-
gyertya dugós csatlakozóját.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ebben
az útmutatóban csak a motor sepr
ő
ké-
szülékhez szükséges kezelése van leír-
va.
A motorral kapcsolatos minden további
információt a motor gyártójának mellé-
kelt használati utasításában találhat.
–
A javításokat kizárólag olyan engedél-
lyel rendelkez
ő
vev
ő
szolgálati közpon-
tok vagy az adott szakterülten jártas
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
ban vannak az összes fontos vonatko-
zó biztonsági el
ő
írással.
–
Az iparban használatos, helyváltozta-
tásra képes készülékekre a VDE 0701
szabvány szerinti biztonsági felülvizs-
gálatok érvényesek.
Vigyázat
A készülék tisztítása nem történhet locsoló-
töml
ő
vel vagy nagynyomású vízsugárral
(zárlat- vagy egyéb károsodás veszélye).
A készüléket kívülr
ő
l nedves, enyhe
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Megjegyzés:
Ne használjon er
ő
s tisztító-
szereket.
Megjegyzés:
Új motor esetén az els
ő
5
üzemóra után olajcsere szükséges.
A garanciaigények biztosítása érdekében a
garanciaid
ő
alatt minden szerviz- és kar-
bantartási munkát jóváhagyott KÄRCHER
szakkeresked
ő
nek kell végeznie.
Megjegyzés:
A vásárló által végzett min-
den szerviz- és karbantartási munkát, kép-
zett szakembernek kell elvégezni. Igény
szerint bármikor be lehet vonni egy Kär-
cher-szakkeresked
ő
t.
Megjegyzés:
Leírást lásd a "Karbantartási
munkák" fejezetben.
Napi karbantartás:
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze a légsz
ű
r
ő
t.
Ellen
ő
rizze a gumiabroncs légnyomá-
sát.
Ellen
ő
rizni, hogy a sepr
ő
henger nem
kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-
lagok.
A sepr
ő
henger magasságának beállítá-
sát megvizsgálni.
Ellen
ő
rizni, hogy a Bowden huzalok és
mozgó alkatrészek könnyen járnak-e.
Karbantartás 3 havonta vagy 25 üzem-
óránként:
Légsz
ű
r
ő
t megtisztítani.
Megjegyzés: Gyakori poros környezet-
ben történ
ő
használat esetén gyakrab-
ban kell karbantartani.
Karbantartás 6 havonta vagy 50 üzem-
óránként:
Motorolaj-csere elvégzése.
Gyújtógyertyát megvizsgálni.
Karbantartás 2 évente vagy 250 üzem-
óránként:
Légsz
ű
r
ő
t kicserélni.
Cserélje ki a gyújtógyertyát.
Karbantartási munkák az els
ő
hónap vagy
5 üzemóra után:
Els
ő
ellen
ő
rzés elvégzése.
A garanciaigények biztosítása érdekében a
garanciaid
ő
alatt minden szerviz- és kar-
bantartási munkát jóváhagyott KÄRCHER
szakkeresked
ő
nek kell végeznie.
El
ő
készítés:
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
M
ű
ködtesse a rögzít
ő
féket.
Balesetveszély
Sérülésveszély!
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-
ra van szüksége a leállítás után. Ezen id
ő
alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-
motor környékét
ő
l.
–
Minden karbantartási- és javítási mun-
ka el
ő
tt hagyja kell
ő
képpen kih
ű
lni a ké-
szüléket.
–
A forró részeket, így a hajtómotort és ki-
pufogó berendezést nem szabad meg-
érinteni.
Megjegyzés:
A készüléket csak kiürített
üzemanyagtartállyal szabad hátra dönteni.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
A légnyomás-ellen
ő
rz
ő
készüléket
csatlakoztassa a gumiabroncs szelepé-
hez.
A sepr
ő
henger ferdére állítása
Menet hajtóm
ű
Sepr
ő
henger hajtóm
ű
A készülék kikapcsolása
Szállítás
Tárolás
Leállítás Ápolás és karbantartás
Általános megjegyzések
Tisztítás
A készülék tisztítása
Karbantartási id
ő
közök
Karbantartás a Vev
ő
részér
ő
l
Karbantartás a Vev
ő
szolgálat részér
ő
l
Karbantartási munkák
Általános biztonsági el
ő
írások
A gumiabroncs légnyomásának ellen
ő
r-
zése
105
HU

-
5
Ellen
ő
rizze a légnyomást és szükség
esetén igazítsa ki a nyomást.
A megengedett abroncs leveg
ő
nyo-
mást lásd a m
ű
szaki adatoknál.
Veszély
Égési sérülésveszély!
Hagyja leh
ű
lni a motort.
A motorolaj állásának ellen
ő
rzését leg-
korábban a motor leállítása után 5 perc-
cel végezze el.
1 Olajszintmér
ő
pálca
2 Olaj betöltési támasztékok
Olajszintmér
ő
pálcát kicsavarni.
Olajszintmér
ő
pálcát letörölni és betolni
(ne csavarja be).
Az olajszintmér
ő
pálcát húzza ki még
egyszer, és ellen
ő
rizze az olajszintet.
–
Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö-
lés között kell állnia.
–
Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt
van, utána kell tölteni motorolajat.
–
A víztartályt a „MAX" jelölésig kell feltöl-
teni.
A motorolajat az olajbetölt
ő
csonkba
betölteni.
Az olajfajtákat lásd a M
ű
szaki adatok c.
fejezetben.
Várjon legalább 5 percet.
Ha a motorolaj szint megfelel csavarja
be az olajszintmér
ő
pálcát.
Veszély
Égési sérülésveszély forró olaj által!
Hagyja leh
ű
lni a motort.
Készülék burkolatának kinyitása.
Olajszintmér
ő
pálcát kicsavarni.
Motorolajat a 6.491-538 olajcserél
ő
szi-
vattyúval az olajbetölt
ő
csonkon át le-
szívni.
A motorolajat az olajbetölt
ő
csonkba
betölteni.
A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget
lásd a M
ű
szaki adatok fejezetnél.
Olajszintmér
ő
pálcát ismét becsavarni.
Várjon legalább 5 percet.
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Juttassa a fáradt olajat az arra a célra
szánt gy
ű
jt
ő
helyre.
1 Rögzít
ő
peckek
2 Sz
ű
r
ő
fedél
3 Sz
ű
r
ő
betét
A rögzít
ő
peckeket a nyíl irányába
nyomni.
A sz
ű
r
ő
fedelet levenni.
Sz
ű
r
ő
betétet kivenni.
A sz
ű
r
ő
betétet ellen
ő
rizni és szükség
esetén tisztítani vagy kicserélni.
A sz
ű
r
ő
betétet belülr
ő
l s
ű
rített leveg
ő
-
vel kifújni (max. 2 bar) vagy kemény fe-
lületen lekopogtatni. Nem szabad
lekefélni.
A sz
ű
r
ő
házat és a sz
ű
r
ő
fedelet nedves
ronggyal óvatosan tisztítsa meg, és
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön szen-
nyez
ő
dés a porlasztóba.
Sz
ű
r
ő
fedelet bezárni.
Veszély
Égési sérülésveszély!
Hagyja leh
ű
lni a motort.
Gyújtógyertya dugós csatlakozóját le-
húzni.
Gyújtógyertyát kicsavarni és megtisztí-
tani.
Megtisztított vagy új gyújtógyertyát be-
csavarni.
Ajánlott gyújtógyertya: lásd a m
ű
szaki
adatokat
Gyújtógyertya dugós csatlakozóját rá-
húzni.
1 Az üzemanyagcsap el van zárva
2 Töml
ő
bilincs
3 Üzemanyag töml
ő
Üzemanyagcsapot elzárni.
A forgógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jére mer
ő
legesen állítsa be.
A tank és az üzemanyagcsap közötti
üzemanyagtöml
ő
t összenyomni.
A töml
ő
bilincset az üzemanyagcsapon
kioldani.
Az üzemanyagtöml
ő
t lehúzni.
Nyissa ki a tanksapkát.
Az üzemanyagtöml
ő
t megfelel
ő
felfo-
góedény fölé tartani és az üzemanya-
got leengedni.
Ha a tank kiürült, az üzemanyagtöml
ő
t
ismét az üzemanyagcsap csonkjára fel-
húzni és a töml
ő
bilincset ráhelyezni.
Megjegyzés
: Ha a készüléket hos-
szabb ideig nem használják, akkor ki-
egészít
ő
leg a porlasztót is ki kell üríteni,
ehhez indítsa el a motort és addig hagy-
ja menni, amíg üzemanyaghiány miatt
leáll.
Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege-
ket a sepr
ő
hengerr
ő
l.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
kopása következtében a sepr
ő
henger ma-
gassági állítása ellenére a seprés hatásfo-
ka láthatóan lecsökken.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
1 Sepr
ő
henger
2 Meneszt
ő
tárcsa
3 Meneszt
ő
, sepr
ő
henger hajtóm
ű
4 Menetes rúd
5 Anya
Az anyát a menetes rúdon kioldani és a
rudat kihúzni.
Vegye le a sepr
ő
henger-feleket és cse-
rélje ki újakra.
Megjegyzés
: Ügyelni kell arra, hogy a
sepr
ő
henger-felek közötti rések a me-
neszt
ő
felé nézzenek.
A menetes rudat behelyezni és anyával
biztosítani.
A sepr
ő
henger magasságát a helyes
magasságra állítani.
Motorolaj állását ellen
ő
rizni és olajat
utánatölteni.
Motorolajat cserélni
A sz
ű
r
ő
betét tisztítása vagy cseréje
Gyújtógyertya tisztítása vagy cseréje
Üzemanyagtartály kiürítése
Sepr
ő
hengert ellen
ő
rizni
Sepr
ő
henger cseréje
106
HU
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства