Karcher Balayeuse KM 80 W P: Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
3
1 Bar
ă
de manevrare
2 Frâna de imobilizare
3 Ro
ţ
ile motorului
4 Cilindru de m
ă
turat
5 Puncte de fixare a accesoriilor
6 Capac de protec
ţ
ie cilindru de m
ă
turare
7 Reglare în
ă
l
ţ
ime cilindru de m
ă
turare
8 Motor pe benzin
ă
9 Suport de rabatare pentru reglarea obli-
c
ă
a cilindrului de m
ă
turare
10 Manet
ă
de cuplare mecanism de rulare
11 Manet
ă
de accelera
ţ
ie
12 Manet
ă
de cuplare motor de ac
ţ
ionare
cilindru de m
ă
turare
1 Pozi
ţ
ie „
Ş
OC“
Pozi
ţ
ie manet
ă
de gaz pentru pornirea
motorului
2 Pozi
ţ
ie de regim „Înc
ă
rcare total
ă
“
Aparatul va func
ţ
iona în mod optimal
numai dac
ă
este reglat
ă
în aceast
ă
po-
zi
ţ
ie.
3 Pozi
ţ
ie „OPRIT“
Motor oprit
1 Frân
ă
de imobilizare ac
ţ
ionat
ă
2 Frân
ă
de imobilizare eliberat
ă
Pentru desc
ă
rcare, proceda
ţ
i dup
ă
cum ur-
meaz
ă
:
Îndep
ă
rta
ţ
i cartonul.
Ridica
ţ
i aparatul manual de pe palet.
Mas
ă
în stare goal
ă
: cca. 70 kg
sau
Rabata
ţ
i
ş
i monta
ţ
i mânerul de depla-
sare. Apoi trage
ţ
i aparatul cu ajutorul
acesteia de pe palet.
Desprinde
ţ
i
ş
urubul stea.
Îndrepta
ţ
i mânerul de deplasare.
Strânge
ţ
i
ş
urubul stea.
Pericol
Pericol de explozie!
–
Umplerea rezervorului se va efectua
doar cu motorul oprit.
–
Se va folosi numai combustibilul speci-
ficat în instruc
ţ
iunile de utilizare.
–
Nu alimenta
ţ
i cu combustibil în spa
ţ
ii în-
chise.
–
Este interzis fumatul
ş
i folosirea focului
deschis.
–
Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu ajung
ă
combustibil pe
suprafe
ţ
ele fierbin
ţ
i.
1
Ş
tu
ţ
de umplere
2 Capac rezervor
Opri
ţ
i motorul.
Deschide
ţ
i capacul rezervorului.
Alimenta
ţ
i cu benzin
ă
normal
ă
, f
ă
r
ă
plumb.
Con
ţ
inut rezervor cu rezervor gol cca.
0,7 litri.
Ş
terge
ţ
i combustibilul v
ă
rsat
ş
i închide
ţ
i
capacul rezervorului.
Verifica
ţ
i nivelul uleiului de motor.
Verifica
ţ
i filtrul de aer.
Verifica
ţ
i presiunea în anvelope.
Verifica
ţ
i cilindrul de m
ă
turare pentru a
vedea dac
ă
este uzat
ş
i dac
ă
nu s-au
prins benzi în acesta.
Verifica
ţ
i reglarea în
ă
l
ţ
imii cilindrului de
m
ă
turare.
Verifica
ţ
i dac
ă
cablurile bowden
ş
i p
ă
r-
ţ
ile mobile se mi
ş
c
ă
u
ş
or.
Goli
ţ
i rezervorul de murd
ă
rie (op
ţ
ional).
Verifica
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului
ş
i
celelalte închiz
ă
toare
ş
i înlocui
ţ
i-le,
dac
ă
observa
ţ
i defecte.
Verifica
ţ
i amortizorul, înlocui
ţ
i-l, dac
ă
este nevoie.
Not
ă
:
Descrierea o g
ă
si
ţ
i în capitolul Îngri-
jirea
ş
i între
ţ
inerea.
Ac
ţ
iona
ţ
i frâna de imobilizare.
Deschide
ţ
i robinetul de combustibil.
Regla
ţ
i rozeta longitudinal la furtunul de
la robinetul combustibilului.
Ap
ă
sa
ţ
i maneta de gaz în pozi
ţ
ia
„
Ş
OC“.
Trage
ţ
i încet cablul de pornire pân
ă
la
punctul de rezisten
ţă
.
Apoi trage
ţ
i cu for
ţă
cablul de pornire.
Când motorul porne
ş
te elibera
ţ
i cablul
de pornire. Pentru începerea lucrului
regla
ţ
i maneta de gaz în pozi
ţ
ia „Putere
maxim
ă
“.
Pericol
Pericol de accidentare! În timpul efectu
ă
rii
lucr
ă
rilor cilindrul de m
ă
turare poate arun-
ca în fa
ţă
pietre sau criblur
ă
. Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
nu pune
ţ
i în pericol persoane, animale sau
obiecte.
Aten
ţ
ie
Nu m
ă
tura
ţ
i benzi de ambalare, sârme sau
alte obiecte similare, deoarece acestea pot
duce la deteriorarea mecanismului de m
ă
-
turare.
Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
Manet
ă
de gaz
Frâna de imobilizare
OFF
3
2
1
1 2
Înainte de punerea în func ţ iu- ne
Desc
ă
rcarea
Rabatarea
ş
i montarea mânerului de
deplasare
Punerea în func ţ iune
Alimentarea cu combustibil
Înainte de pornire/verificarea sigu-
ran
ţ
ei
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere
Func ţ ionarea
Pornirea aparatului
Regim de m
ă
turare
132
RO
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства