Karcher Balayeuse KM 80 W P: Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
4
Za pometanje umazanije na stran pri pro-
stem pometanju je mogo
č
e pometalni valj
obrniti v levo ali desno.
To je prednost tudi pri kidanju snega s pri-
gradnim kompletom ploš
č
e za kidanje sne-
ga.
Vrtljivi ro
č
aj nagnite naprej, dokler ni za-
sko
č
ka prosta.
Nagnite v levo ali desno, glede na to, na
katero stran je treba umazanijo pome-
sti.
Vrtljivi ro
č
aj nagnite nazaj in ga zasko-
č
ite.
Sprostite fiksirno zavoro.
Povlecite ro
č
ico sklopke za vozni po-
gon.
Opozorilo:
Vozna hitrost je fiksna in je
ni mogo
č
e spreminjati.
Spustite ro
č
ico sklopke za vozni pogon.
Stroj se zaustavi.
Povlecite ro
č
ico za pogon pometalnega
valja, pometalni valj se vrti.
Spustite ro
č
ico za pogon pometalnega
valja. Pometalni valj se zaustavi.
Spustite ro
č
ico sklopke za pogon po-
metalnega valja in vozni pogon.
Vzvod za plin na položaj „OFF“.
Zapirite dovod goriva.
Vrtljiv gumb nastavite pre
č
no na gibko
cev pipe za gorivo.
Aktivirajte fiksirno zavoro.
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
tu upoštevajte težo naprave.
Ugasnite motor.
Izpraznite rezervoar za gorivo.
Stroj zavarujte z napenjalnimi pasovi ali
vrvmi.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
Opozorilo:
Ne prepogibajte bovdenov ali
žicovodov.
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
vanju upoštevajte težo naprave.
Stroj pospravite na zaš
č
iteno in suho
mesto.
Aktivirajte fiksirno zavoro.
Upoštevajte opozorila v navodilu za
uporabo proizvajalca motorja!
Č
e stroj za pometanje dalj
č
asa ne bo v
uporabi, upoštevajte slede
č
e to
č
ke:
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Ugasnite motor.
Pustite, da se motor ohladi.
Izpraznite rezervoar za gorivo in upli-
nja
č
.
Zamenjajte motorno olje.
Dvignite pometalni valj. V ta namen obr-
nite nastavitev višine povsem navzgor
(smer –).
O
č
istite stroj.
Stroj pospravite na zaš
č
iteno in suho
mesto.
Aktivirajte fiksirno zavoro.
Opozorilo:
Za opis glejte poglavje Nega in
vzdrževanje.
Pozor
Pred popravili, vzdrževalnimi deli in
č
iš
č
e-
njem zaustavite motor in izvlecite vti
č
za
vžigalno sve
č
ko.
Upoštevajte, da je v tem navodilu poja-
snjeno le rokovanje z motorjem, potreb-
no za pometalni stroj.
Vse druge informacije o motorju razberi-
te iz priloženega navodila proizvajalca
za obratovanje motorja!
–
Servisiranje smejo izvajati le odobreni
uporabniški servisi ali strokovnjaki za to
podro
č
je, ki so seznanjeni z vsemi po-
membnimi varnostnimi predpisi.
–
Industrijsko koriš
č
ene naprave podle-
gajo varnostnem preizkusu po VDE
0701.
Pozor
Č
iš
č
enje stroja se ne sme izvajati z gibko
cevjo ali visokotla
č
nim vodnim curkom (ne-
varnost kratkih stikov ali drugih poškodb).
Stroj o
č
istite z vlažno krpo, namo
č
eno v
blago milnico.
Opozorilo:
Ne uporabljajte agresivnih
č
i-
stilnih sredstev.
Opozorilo:
Pri novem motorju je po prvih 5
obratovalnih urah potrebna menjava olja.
Za zagotavljanje garancijske pravice mora
pooblaš
č
en KÄRCHER-jev trgovec v
č
asu
garancije izvesti vsa servisna in vzdrževal-
na dela.
Opozorilo:
Vsa servisna in vzdrževalna
dela mora izvajati kvalificiran strokovnjak.
Po potrebi lahko vedno pokli
č
ete strokov-
nega trgovca podj. Kärcher.
Opozorilo:
Opis glejte v poglavju Vzdrže-
vanje.
Dnevno vzdrževanje:
Preverite nivo motornega olja.
Preverite zra
č
ni filter.
Preverite pritisk v gumah.
Preverite obrabo in morebiti ovite trako-
ve na pometalnem valju.
Preverite nastavitev višine pometalne-
ga valja.
Preverite prosto gibljivost bovdenov in
premi
č
nih delov.
Vzdrževanje vsake 3 mesece ali vsakih
25 obratovalnih ur:
O
č
istite zra
č
ni filter
Opozorilo: Pri pogosti uporabi v pra-
šnem okolju servisirajte pogosteje.
Vzdrževanje vsakih 6 mesecev ali vsa-
kih 50 obratovalnih ur:
Izvedite menjavo motornega olja.
Preverite vžigalno sve
č
ko.
Vzdrževanje vsaki 2 leti ali vsakih 250
obratovalnih ur:
Zamenjajte zra
č
ni filter.
Zamenjajte vžigalno sve
č
ko.
Vzdrževanje po prvem mesecu ali po 5
obratovalnih urah:
Izvedite prvo inspekcijo.
Za zagotavljanje garancijske pravice mora
pooblaš
č
en KÄRCHER-jev trgovec v
č
asu
garancije izvesti vsa servisna in vzdrževal-
na dela.
Priprava:
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Aktivirajte fiksirno zavoro.
Nevarnost
Nevarnost poškodb!
Po izklopu motor potrebuje še pribl. 3 - 4
sekunde podaljšanega teka. V tem
č
asu je
prepovedano zadrževanju v pogonskem
obmo
č
ju.
–
Pred vsemi vzdrževalnimi deli in popra-
vili pustite, da se stroj dovolj ohladi.
–
Ne dotikajte se vro
č
ih delov, kot sta po-
gonski motor in naprava za izpušne pli-
ne.
Opozorilo:
Napravo se sme nagniti nazaj
sme le z izpraznjenim rezervoarjem za go-
rivo.
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Na ventil gume priklju
č
ite napravo za
preverjanje pritiska v gumah.
Preverite pritisk v gumah in ga po potre-
bi popravite.
Za dovoljeni tlak pnevmatik glejte teh-
ni
č
ne podatke.
Poševni položaj pometalnega valja
Vozni pogon
Pogon pometalnega valja
Izklop stroja
Transport
Skladiš
č
enje
Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
Splošna navodila
Č
iš
č
enje
Č
iš
č
enje stroja
Intervali vzdrževanja
Vzdrževanje s strani stranke
Vzdrževanje s strani uporabniškega ser-
visa
Vzdrževanje
Splošna varnostna navodila
Preverite pritisk v gumah
119
SL

-
5
Nevarnost
Nevarnost opeklin!
Pustite, da se motor ohladi.
Preverjanje nivoja motornega olja izve-
dite najprej 5 minut po izklopu motorja.
1 Mrilna pal
č
ka za olje
2 Nastavek za polnjenje olja
Izvijte merilno pal
č
ko za olje.
Merilno palico za olje obrišite in vstavite
(ne uvijte).
Merilno palico za olje ponovno izvlecite
in preverite nivo olja.
–
Stanje olja mora biti med oznakama
„MIN“- in „MAKS“.
–
Č
e je stanje olja pod oznako „MIN", ga
dolijte.
–
Ne dolivajte nad oznako „MAX".
Napolnite motorno olje v nastavek za
polnjenje olja.
Za vrsto olja glejte poglavje Tehni
č
ni
podatki.
Po
č
akajte najmanj 5 minut.
Č
e nivo motornega olja ustreza, uvijte
merilno palico za olje.
Nevarnost
Nevarnost opeklin zaradi vro
č
ega olja!
Pustite, da se motor ohladi.
Odprite pokrov ohišja.
Izvijte merilno pal
č
ko za olje.
Motorno olje preko nastavka za polnje-
nje olja izsesajte s
č
rpalko za menjavo
olja 6.491-538.
Napolnite motorno olje v nastavek za
polnjenje olja.
Za vrsto olja in polnilno koli
č
ino glejte
poglavje Tehni
č
ni podatki.
Merilno palico za olje ponovno uvijte.
Po
č
akajte najmanj 5 minut.
Preverite nivo motornega olja.
Odpadno olje odvedite na za to predvi-
dena zbirna mesta.
1 Zasko
č
ni nos
2 Pokrov filtra
3 Filtrni vložek
Zasko
č
ni nos pritisnite v smeri puš
č
ice.
Snemite pokrov filtra.
Izvlecite filtrski vložek.
Preverite filtrni vložek in ga po potrebi
o
č
istite ali zamenjajte.
Filtrni vložek od znotraj izpihajte s sti-
snjenim zrakom (max. 2 bara) ali otepi-
te ob trdo površino. Ne krta
č
ite.
Ohišje filtra in pokrov filtra previdno o
č
i-
stite z vlažno krpo in pazite na to, da v
uplinja
č
ne pride umazanija.
Zaprite pokrov filtra.
Nevarnost
Nevarnost opeklin!
Pustite, da se motor ohladi.
Izvlecite vti
č
za vžigalno sve
č
ko.
Sve
č
ko izvijte in o
č
istite.
Uvijte o
č
iš
č
eno ali novo sve
č
ko.
Priporo
č
ljiva vžigalna sve
č
ka: glejte
tehni
č
ne podatke
Nataknite vti
č
za vžigalno sve
č
ko.
1 Pipra za gorivo zaprta
2 Objemka za gibko cev
3 Gibka cev za gorivo
Zaprite pipo za gorivo.
Vrtljiv gumb nastavite pre
č
no na gibko
cev pipe za gorivo.
Gibko cev za gorivo od rezervoarja do
pipe za gorivo stisnite skupaj.
Odvijte objemko gibke cevi na pipi za
gorivo.
Odvijte gibko cev za gorivo.
Odprite zamašek rezervoarja.
Gibko cev za gorivo držite na ustrezno
prestrezno posodo in pustite, da gorivo
izte
č
e.
Ko je rezervoar prazen, ponovno nata-
knite gibko cev za gorivo na nastavek
na pipi za gorivo in namestite objemko
za gibko cev.
Opozorilo
:
Č
e se aparata dalj
č
asa ne
uporablja, izpraznite tudi uplinja
č
, v ta
namen zaženite motor in ga pustite te
č
i,
dokler se zaradi pomanjkanja goriva ne
zaustavi.
S pometalnega valja odstranite trakove
ali vrvice.
Menjava je potrebna,
č
e zaradi obrabe dla-
č
ic kljub nastavitvi višine pometalnega valja
rezultat pometanja vidno popusti.
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
1 Pometalni valj
2 Podložka sojemalnika
3 Sojemalnik, pogona pometalnega valja
4 Drog z navojem
5 Matica
Odvijte matico na drogu z navojem in iz-
vlecite drog.
Snemite polovici pometalnega valja in
jih zamenjajte z novimi.
Opozorilo
: Pazite na to, da odprtine
polovic pometalnega valja kažejo v
smeri sojemalnika.
Vstavite drog z navojem in ga zavarujte
z matico.
Z nastavitvijo višine nastavite pometalni
valj na pravilno višino.
Preverjanje nivoja motornega olja in do-
livanje olja
Zamenjava motornega olja
Č
iš
č
enje ali menjava filtrnega vložka
Č
iš
č
enje ali zamenjava vžigalne sve
č
ke
Praznjenje rezervoarja za gorivo
Preverjanje pometalnega valja
Zamenjava pometalnega valja
120
SL
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства