Kemo Electronic M150: инструкция
Раздел: Профоборудование
Тип: Аппарат
Инструкция к Аппарату Kemo Electronic M150

M150 | DC + Puls Konverter
Durch Vorschalten dieses Moduls können un-
sere Leistungsregler (230 V/AC oder 110 V/AC) M012,
M028 + M028N mit einer Gleichspannung oder einer
Impulsbreiten-Steuerung angesteuert werden (von Mi-
krocomputern oder PC`s). Dieses Modul wird an Stelle
des Potentiometers angeschlossen. Galvanische Steuer-
kreis-Trennung über Optokoppler. Die Ansteuerung kann
wahlweise erfolgen (bei 230 V/AC): DC 1 - 5 V/DC, 3 - 12
V/DC, 6 - 24 V/DC. Oder TTL Rechteckimpulse 5 V/DC,
1 - 10 kHz, Impulsbreite 10 - 90% PWM (pulse width
modulation). Die Regelung erfolgt durch Verändern der
Impulsbreite.
M150 | DC + Pulse Converter
By connecting this module in series, it is pos-
sible to control our power control modules (230 V/AC or
110 V/AC) M012, M028 + M028N (from microcomputers
or PCs) with a DC voltage or a pulse width modulation.
This module is connected at the spot of the potentiome-
ter. Galvanic separation of the control circuit via opto-
couplers. Control may be done optionally (at 230 V/AC):
1 - 5 V/DC, 3 - 12 V/DC, 6 - 24 V/DC. Or TTL rectangular
pulses 5 V/DC, 1 - 10 kHz, pulse width 10 - 90% PWM
(Puls width modulation). Regulation is done by changing
the pulse width.
M150 | Convertidor corriente continua
y de impulsos
Por preconectar este módulo, se pueden mandar nuest-
ros módulos de regulación de potencia (230 V/AC o 110
V/AC) M012, M028 + M028N con una tensión continua o
una modulación de impulsos en duración (por microor-
denadores o PCs). Este módulo se debe conectar en
lugar del potenciómetro. Separación del circuito de man-
do galvánica por optoacopladores. El mando se puede
efectuar opcionalmente (con 230 V/AC): 1 - 5 V/DC, 3
- 12 V/DC, 6 - 24 V/DC. O bien impulsos rectangulares
TTL 5 V/DC, 1 - 10 kHz, anchura de impulso 10 - 90%
PWM. La regulación se efecuta por cambiar la anchura
de impulso.
M150 | Convertisseur à courant
continue et d’impulsions
Par intercaler ce module on peut commander nos modu-
les réglage de puissance (230 V/AC ou 110 V/AC) M012,
M028 + M028N avec une tension continue ou une modu-
lation d’impulsions en durée (par des micro-ordinateurs
ou des PC`s). Il faut raccorder ce module au lieu du
potentiomètre. Séparation galvanique du circuit de com-
mande par coupleurs opto-électroniques. L’excitation se
peut effectuer au choix (avec 230 V/AC): 1 - 5 V/DC,
3 - 12 V/DC, 6 - 24 V/DC. Ou d’impulsions carrées TTL
5 V/DC, 1 - 10 kHz, durée d’impulsions 10 - 90% PWM.
Le réglage s’effectue par changer la durée d’impulsions.
M150 | DC- ja pulssimuunnin
Kytkemällä tämä moduuli eteen, voidaan mo-
duuliamme (power control (230 V/AC tai 110 V/AC) M012,
M028 + M028N ohjata tasajännitteellä tai pulssileveysoh-
jauksella (mikroprosessorista tai PC:stä). Tämä moduuli lii-
tetään potentiometrin tilalle. Ohjauspiirin galvaaninen ero-
tus optisen kytkimen kautta. Ohjaus voi valinnaisesti olla
(at 230 V/AC): 1 - 5 V/DC, 3 - 12 V/DC, 6 - 24 V/DC. Tai TTL
suorakaidepulssi 5 V/DC, 1 - 10 kHz, pulssileveys 10 - 90%
PWM. Säätö tehdään pulssileveyttä muuttamalla.
M150| DC en Puls converter
Door het voorschakelen van deze module kun-
nen onze vermogens regeling-modules (230 V/AC of 110
V/AC) M012, M028 + M028N met een gelijkspanning of
pulsbreedte sturing aangestuurd worden (door middel
van microcomputer of PC). Dit moduul wordt aan de
kontakten van de potmeter aangesloten. Galvanische
sturing scheiding via opto-coupler. U kunt kiezen van de
aansturing (bij 230 V/AC): 1 - 5 V/DC, 3 - 12 V/DC,
6 - 24 V/DC of TTL rechthoek-puls 5 V/DC, 1 - 10 kHz,
bandbreedte 10 - 90% PWM. De regeling vindt plaats
door het veranderen van de bandbreedte.
M150 | DC e impulso Converter
Através intercalar este modulo podem os nos-
sos modulos de regulador de potência (230 V/AC ou 110
V/AC) M012, M028 + M028N com uma tensão contínua
ou um comandio de impulso largo serem comandados
(de micro computador ou PC’). Este modulo é ligado em
lugar do potenciómetro. Ciclo de comando galvãnico se-
parado sobre Optoacoplador. O excitar pode facultiva-
mente suceder (em 230 V/AC): 1 - 5 V/DC, 3 - 12 V/DC,
6 - 24 V/DC. Ou TTL impulso rectangular 5 V/DC, 1 - 10
kHz, Impulsos largos 10 - 90% PWM. A regulação resulta
através modificação da largura do impulso.
M150 | Преобразователь
постоянного и импульсного тока
Данный модуль преднозначен для управления наших
модулей (~230 Вольт или ~110 Вольт) „М012“,
„М028“ + „M028N“ с помощью постоянного или
импульсного напряжения (от микрокомпьютера,
или персонального компьютера). Для этого нужно
подключить данный модуль вместо потенциометра.
Гальванический разрыв цепи реализован с помощью
оптрона. По выбору можно применить управление
(при ~230 Вольт): постоянным напряжением 1 - 5
Вольт, 3 - 12 Вольт, 6 - 24 Вольт, или применить TTL
импульсное управление импульсами прямоугольной
формы величиной 5 Вольт постоянного напряжения,
частотой 1 - 10 кГц, с шириной импульса 10 -
90% PWM. Регулировка делается изменением
ширины импульса.
www.kemo-electronic.de
P / Module / M150 / Beschreibung /18022OM / KV040
1/4
D | Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstel-
len für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt werden (bitte er-
kundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwal-
tung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal:
This device may not be disposed with the
household waste. It has to be disposed at collecting points for tele-
vision sets, computers, etc. (please ask your local authority or mu-
nicipal authorities for these collecting points for electronic waste).
D | Wichtig:
Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbe
-
triebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
GB | Important:
Please pay attention to the “General Information” in the printed matter no. M1002 attached in addition. This contains important information
starting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product description and must be read carefully before assembling!
E | Importante:
Observar las ”Indicaciones generales” en el impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta
en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F | Important:
Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en
marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!
FIN | Tärkeää:
Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat “Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta
ja tärkeät turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
NL | Belangrijk:
Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen
en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P | Importante:
Por favor tomar atenção com o extra “Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este contém importantes indicações a colocação em
funcionamemto e importantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RUS | Важное примечание:
Пожалуйста обратите внимание на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в описании Но. М1002.
Это описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала работы!
- (Das abgebildete Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang!)
- (The shown accessories are not included!)
- (Das abgebildete Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang!)
- (The shown accessories are not included!)
• AnSchlUSSbeiSpiel M012:
• exAMple of connection M012:
• AnSchlUSSbeiSpiele M028 & M028n:
• exAMpleS of connection M028 & M028n:
F
P
E
D
GB
NL
RUS
FIN
230 V/Ac
oder | or
110 V/Ac
230 V/Ac
oder | or
110 V/Ac
230 V/Ac
oder | or
110 V/Ac
2 - 5 V/DC for loads with 110 V/AC
6 - 12 V/DC for loads with 110 V/AC
12 - 24 V/DC for loads with 110 V/AC
• SteUeRMÖGlichKeiten fÜR 230 V/Ac lASten:
• contRol optionS foR 230 V/Ac loADS:
• lASt
• loAD
• lASt
• loAD
• lASt
• loAD
• Sicherung
• fuse
• Sicherung
• fuse
opti
on
al
op
tion
al
opt
ion
al
o
pt
io
na
l
opti
on
al
op
tion
al
opt
ion
al
o
pt
io
na
l

P / Module / M150 / Beschreibung /18022OM / KV040
tentiometereingang der Leistungsreglermodule M012, M028 oder
M028N ab
| Eingang:
Das Modul M150 kann wahlweise mit
Steuer-Gleichspannungen 1 - 5 V/DC oder 3 - 12 V/DC oder 6 -
24 V/DC angesteuert werden. Oder mit TTL-Impulsen mit einer
Impulsbreiten-Steuerung
| Frequenz
: zwischen 1 - 10 kHz
|
Impulsspannung:
ca. 5 V/DC, Impulsbreite 10 - 90% PWM. Mit
der Impulsbreite 10 - 90% wird die Leistung eingestellt
| Ein-
gangswiderstände:
Steuereingang 1 - 5 V/DC > 1,4 k, Steuer-
eingang 3 - 12 V/DC > 4,1 k, Steuereingang 6 - 24 V/DC > 9,1
k
| TTL-Impulseingang:
> 1,1 k
| Galvanische Trennung:
Über einen Optokoppler zwischen den Steuereingängen und dem
Signalausgang zum Leistungsreglermodul
| Maße:
ca. 70 x 60 x
23 mm (ohne Befestigungslaschen)
Circuit description:
An optocoupler inside the module is selected via the different
control voltages. The output of the coupler contains an elect-
ronics which takes on the regulation of the potentiometer input
of the topped power control module (M012, M028 or M028N).
Regulation of the potentiometer output is linear (not digital).
Intended use:
Control of the potentiometer input of the power control modules
M012, M028 or M028N with control voltages or control pulses
from microprocessors or computers, respectively.
Mounting instructions:
Connect the module M150 with the power control module M012,
M028 or M028N according to the drawings (remove any potentio-
meter). The cable between the control module M150 and the po-
wer control module may have a length of maximally 1 m. Please
note that the cables between the M150 and the power control
module may carry voltages of 230 V/AC or 110 V/AC, respec-
tively, and observe the corresponding safety instructions (protec-
tion against accidental contact, etc., see enclosed leaflet M1002
„General Information for Kemo Modules“)
Then one of the 4 control voltages, respectively, can be fed to
the input of the module. The negative pole of the control voltage
(mass with digital signals) has to be connected with the module
connection „Ground“. The positive pole of the control voltage will
then be switched to the corresponding connection depending on
the voltage range. If you want to operate the module with e.g.
a control voltage of 1 - 5 V/DC, the positive pole of the control
voltage has to be connected with the module connection „+“ 1
- 5 V/DC. The power control module may be adjusted between
0 - 100% by varying the control voltage.
• low control voltage =
low power control adjustment.
• high control voltage (max. 5 V/Dc) =
full power control
adjustment.
If you want to work with other control voltages, you have to use
one of the other control inputs of the module M150: There are 2
additional inputs for voltages between 3 - 12 V/DC or 6 - 24 V/
DC. Important: Only one of the respective control inputs of the
module M150 may be selected, never several inputs at the same
time!
Instead of a variable control voltage, the module may also be
controlled with a pulse width modulation. The digital signal shall
be square wave signals with a voltage of approx. 5 V (standard
TTL signals). The frequency shall be between 1 - 10 kHz. Regula-
tion is done by changing the pulse width (see table).
operation with 110 V/Ac:
The module M150 may also
be operated together with the
power control modules M012,
M028 or M028N with a mains
voltage of 110 V/AC (e.g. in the
USA). In this case the control
voltages or control pulses are
different: The control voltages
(from 0 to 100%, respectively):
2 - 5 V/DC, or 6 - 12 V/DC, or
12 - 24 V/DC or TTL pulses 30 -
90% PWM. The initial voltages
are lower with 110 V/AC.
Check list for troubleshoo-
ting:
If the module M150 and the power control modules that have
been interconnected do not function, then lay cable no. 1 from
the module M150 to the other connection of the power control
module for the potentiometer (you may choose between 2 po-
tentiometer connecting cables at the power control module). If
this does not work either, exchange both cables no. 2 + 3 to-
wards the power control module.
Explanation: There are still older production series M012 + M028
on the market where both connections for the potentiometer or
both external load connections of the module M012 have been
led through in an exchanged manner (this did not play any part
before because the module M150 did not exist yet).
Schaltungsbeschreibung:
Über die verschiedenen Steuerspannungen wird im Inneren
des Moduls ein Optokoppler angesteuert. Am Ausgang des
Kopplers ist eine Elektronik, die die Regelung des Potenti-
ometereingangs des nachgeschalteten Leistungsreglermo-
duls (M012, M028 oder M028N) übernimmt. Die Regelung
des Potentiometerausgangs geschieht linear (nicht digital).
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Ansteuerung des Potentiometereingangs der Leistungsreg-
lermodule M012, M028 oder M028N mit Steuerspannungen
oder Steuerimpulsen aus Mikroprozessoren bzw. Compu-
tern.
Aufbauanweisung:
Das Modul M150 wird mit dem Leistungsreglermodul M012,
M028 oder M028N gemäß den Zeichnungen verbunden (ein
evtl. vorhandenes Potentiometer wird entfernt). Die Kabel
zwischen dem Ansteuermodul M150 und dem Leistungsreg-
lermodul können max. 1 m lang sein. Bitte beachten Sie,
dass die Kabel zwischen dem M150 und dem Leistungs-
reglermodul Spannungen 230 V/AC bzw. 110 V/AC führen
können und beachten Sie die entsprechenden Sicherheits-
hinweise (Berührungsschutz usw., siehe beiliegendes Heft
M1002 „Allgemein gültige Hinweise für Kemo-Module“).
Am Eingang des Moduls M150 kann dann jeweils eine der
4 Steuerspannungen angelegt werden. Der Minuspol der
Steuerspannung (Masse bei Digitalsignalen) wird mit dem
Modulanschluss „Ground“ verbunden. Der Pluspol der Steu
-
erspannung wird dann je nach Spannungsbereich an den
entsprechenden Anschluss geschaltet. Wenn Sie das Modul
z.B. mit einer Steuerspannung von 1 - 5 V/DC betreiben
wollen, dann wird der Pluspol der Steuerspannung mit dem
Modulanschluss „+“ 1 - 5 V/DC verbunden. Durch Variation
der Steuerspannung kann dann das Leistungsreglermodul
zwischen 0 - 100% geregelt werden.
• Kleine Steuerspannung =
kleine Leistungsreglerein-
stellung.
• hohe Steuerspannung (max. 5 V/Dc) =
volle Leis-
tungsreglereinstellung.
Wenn Sie mit anderen Steuerspannungen arbeiten wollen,
dann müssen Sie einen der anderen Steuereingänge des
Moduls M150 nehmen: Es sind noch 2 zusätzliche Eingänge
für Spannungen zwischen 3 - 12 V/DC oder 6 - 24 V/DC
vorhanden. Wichtig: Es darf immer nur einer der jeweiligen
Steuereingänge des Moduls M150 angesteuert werden, nie-
mals mehrere Eingänge gleichzeitig!
Statt mit einer veränderlichen Steuerspannung kann das
Modul auch mit einer Impulsbreiten-Steuerung angesteuert
werden. Die digitalen Signale sollen Rechtecksignale mit ei-
ner Spannung von ca. 5 V sein (Standard-TTL-Signale). Die
Frequenz soll auf einem Wert zwischen 1 - 10 kHz sein. Die
Regelung erfolgt durch Veränderung der Impulsbreite (siehe
Tabelle).
betrieb an 110 V/Ac:
Das Modul M150 kann zu-
sammen mit den Leistungs-
reglermodulen M012, M028
oder M028N auch an einer
Netzspannung von 110 V/
AC betrieben werden (z.B. in
den USA). In diesem Fall sind
die Steuerspannungen oder
Steuerimpulse anders: Die
Steuerspannungen (jeweils
von 0 auf 100%): 2 - 5 V/DC,
oder 6 - 12 V/DC, oder 12 -
24 V/DC oder TTL Impulse
30 - 90% PWM. Die Anfangs-
spannungen sind bei 110 V/AC geringer.
Checkliste für Fehlersuche:
Wenn die zusammengeschalteten Module M150 + Leis-
tungsreglermodul nicht funktionieren, dann legen Sie das
Kabel Nr. 1 vom Modul M150 bitte an den anderen Anschluss
des Leistungsreglermoduls für das Potentiometer (Sie haben
ja 2 Poti-Anschlusskabel am Leistungsreglermodul zur Aus-
wahl). Wenn das auch nicht funktioniert, vertauschen Sie die
beiden Kabel Nr. 2 + 3 zum Leistungsreglermodul.
Begründung: Es befinden Sich noch ältere Produktionsserien
M012 + M028 auf dem Markt, wo die beiden Anschlüsse für
das Potentiometer bzw. die beiden äußeren Last-Anschlüsse
des Moduls M012 vertauscht herausgeführt sind (das spielte
vorher keine Rolle, weil es das Modul M150 noch nicht gab).
Technische Daten:
Betriebsspannung:
110 V/AC oder 230 V/AC (wird über
die Anschlüsse zum Leistungsreglermodul herangeführt)
|
Ausgang:
Das Modul gibt eine Steuerspannung für den Po-
Technical data:
Operating voltage:
110 V/AC or 230 V/AC (is led to the
power control module via the connections)
| Output:
The
module delivers a control voltage for the potentiometer in-
put of the power control modules M012, M028 or M028N
| Input:
The module M150 may either be controlled with
control DC voltages of 1 - 5 V/AC or 3 - 12 V/AC or 6 - 24
V/AC. Or with TTL pulses with a pulse width modulation
| Frequency:
between 1 - 10 kHz
| Impulse voltage:
approx. 5 V/DC, pulse width 10 - 90% PWM. The power is
adjusted with the pulse width 10 - 90%
| Input resistan-
ces:
control input 1 - 5 V/DC > 1.4 k, control input 3 - 12 V/
DC > 4.1 k, control input 6 - 24 V/DC > 9.1 k
| TTL pulse
input:
> 1.1 k
| Galvanic separation:
via an optocoupler
between the control inputs and the signal output towards
the power control module
| Dimensions:
approx. 70 x 60
x 23 mm (without fastening straps)
Descripción del circuito:
Se excita un optoacoplador en el interior del módulo por
tensiónes excitadoras diferentes. La salida del acoplador
contiene una electrónica que toma a su cargo la regulación
de la entrada del potenciómetro del módulo de regulación
de potencia postconectado (M012, M028 o M028N). La re-
gulación de la salida del potenciómetro tiene lugar lineal-
mente (no digital).
Uso destinado:
Mando de la entrada del potenciómetro de los módulos de
regulación de potencia M012, M028 o M028N con tensiones
excitadoras o impulsos de disparo de microprocesadores o
ordenadores.
Instrucciones para el montaje:
Conectar el módulo M150 con el módulo de regulación de
potencia M012, M028 o M028N según los dibujos (sacar el
potenciómetro que se encuentra eventualmente allí). El lar-
go de los cables entre el módulo de mando M150 y el módu-
lo de regulación de potencia puede ser 1 m como máximo.
Tenga en cuenta que los cables entre el M150 y el módulo
de regulación de potencia pueden conducir tensiones de 230
V/AC o 110 V/AC y observar las instrucciones de seguridad
correspondientes (protección contra contacto accidental,
etc., veáse el folleto adjunto M1002 „Indicaciones generales
para los módulos de Kemo“).
Entonces se puede aplicar una de las 4 tensiones excita-
doras a la entrada del módulo M150. Entonces se conecta
el polo negativo de la tensión excitadora (masa en caso de
señales digitales) con la conexión del módulo „Ground“. El
polo positivo de la tensión excitadora se conmuta a la cone-
xión correspondiente según el alcance de tensiones. Si Vd.
quiere accionar el módulo p.ej. con una tensión excitadora
de 1 - 5 V/DC, conectar el polo positivo de la tensión excita-
dora con la conexión del módulo „+“ 1 - 5 V/DC. Vd. puede
regular el módulo de regulación de potencia entre 0 - 100%
por variar la tensión excitadora.
• tensión excitadora baja =
ajuste del regulación de
potencia bajo.
• Alta tensión excitadora (máx. 5 V/Dc) =
pleno ajus-
te del regulación de potencia.
Si Vd. quiere trabajar con otras tensiones excitadoras, Vd.
debe tomar una de las otras entradas de mando del módulo
M150: Hay todavía 2 entradas adicionales para tensiones
entre 3 - 12 V/DC o 6 - 24 V/DC. Importante: Se debe man-
dar solamente una de las entradas de mando respectivas
del módulo M150, nuncas varias entradas al mismo tiempo!
En vez de una tensión excitadora variable, el módulo se pue-
de mandar también con una modulación de impulsos en du-
ración. La señal digital deben ser señales rectangulares con
una tensión de approx. 5 V (señales TTL standard). La fre-
cuencia debe ser un valor entre 1 - 10 kHz. La regulación se
efectua por cambiar la anchura de impulso (veáse la tabla).
Servicio con 110 V/Ac:
El módulo M150 se puede ac-
cionar también con una ten-
sión de alimentación de 110
V/AC (p.ej. en los Estados
Unidos) junto con los módu-
los de regulación de potencia
M012, M028 o M028N. En
este caso las tensiones ex-
citadoras o los impulsos de
disparo son diferentes: Las
tensiones excitadoras (de 0
a 100% respectivamente):
2 - 5 V/DC, o 6 - 12 V/DC, o
12 - 24 V/DC o impulsos TTL
30 - 90% PWM. Las tensiones iniciales son más bajas con
110 V/AC.
GB E
D
Ausgangsleistung
des
Leistungsreglermoduls
bei Absteuerung mit:
Output power of the po-
wer control module on
gradual shutoff with:
Potencia de salida del
módulo de regulación de
potencia en caso de man-
dar con:
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
Leistung: „0“
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
Leistung: ca. 50%
Leistung: ca. 100%
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
potencia: „0“
potencia: aprox. 50%
potencia: aprox. 100%
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
power: „0“
power: approx. 50%
power: approx. 100%
2/4

P / Module / M150 / Beschreibung /18022OM / KV040
les tensions de commande ou
les impulsions de commande
sont différentes: les tensions
de commande (de 0 à 100%,
respectivement): 2 - 5 V/DC,
ou 6 - 12 V/DC, ou 12 - 24 V/
DC ou d’impulsions TTL 30 -
90% PWM. Les tensions au
départ sont plus basses à 110
V/AC.
Liste de contrôle pour le
dépistage des erreurs:
Si les modules M150 + module
réglage de puissance intercon-
nectés ne fonctionnent pas,
veuillez poser le câble no. 1 du
module M150 à l’autre raccord du module réglage de puissance
pour le potentiomètre (vous avez le choix entre 2 câbles de rac-
cordement de potentiomètre au module réglage de puissance).
Si ceci ne fonctionne non plus, échangez les deux câbles no. 2 +
3 vers le module réglage de puissance.
Raison: Il y a encore des séries de production plus vieilles M012
+ M028 sur le marché où on a fait sorti les deux raccords pour
le potentiomètre ou les deux raccords extérieurs de charge du
module M012 respectivement de manière échangée (cela n’était
pas important avant, parce que le module M150 n’existait pas
encore).
Données techniques:
Tension de service:
110 V/AC ou 230 V/AC (est amenée par
les raccords vers le module réglage de puissance)
| Sortie:
Le
module délivre une tension de commande pour l’entrée de po-
tentiomètre des modules réglage de puissance M012, M028 ou
M028N
| Entrée:
On peut commander le module M150 au choix
avec des tensions continues de commande 1 - 5 V/DC ou 3 - 12
V/DC ou 6 - 24 V/DC. Ou avec d’impulsions TTL-avec une mo-
dulation d’impulsions en durée
| Fréquence:
entre 1 - 10 kHz
| Tension d’impulsions
env. 5 V/DC, durée d’impulsions 10
- 90% PWM. La puissance est réglée avec la durée d’impulsions
10 - 90%
| Résistances d’entrée:
entrée de commande 1 - 5
V/DC > 1,4 k, entrée de commande 3 - 12 V/DC > 4,1 k, entrée
de commande 6 - 24 V/DC > 9,1 k
| Entrée d’impulsions
TTL:
> 1,1 k
| Séparation galvanique:
Par un coupleur opto-
électronique entre les entrées de commande et la sortie de signal
vers le module réglage de puissance
| Mesures:
env. 70 x 60 x
23 mm (sans éclisses de fixation)
Kytkentäselostus:
Eri ohjausjännitteet ohjaavat moduulin sisällä sijaitsevaa optis-
ta kytkintä. Kytkimen ulostulossa on elektroniikka, joka hoitaa
perään kytketyn moduulin (M012, M028 tai M028N) potentiome-
trisisäänmenon säädön. Potentiometriulostulon säätö on lineaa-
rista (ei digitaalista).
Määräyksenmukainen käyttö:
Moduulien M012, M028 tai M028N potentiometrisisäänmenojen
ohjaus ohjausjännitteillä tai ohjauspulsseilla mikroprosessoreista
tai tietokoneista.
Rakennuselostus:
Moduuli M150 kytketään moduuliin M012, M028 tai M028N pii-
rustusten osoittamalla tavalla (mahdollisesti eteen kytketty po-
tentiometri poistetaan). Johto ohjausmoduulin M150 ja moduulin
välissä saa olla korkeintaan 1m pitkä. Ota huomioon, että M150:n
moduulin välisessä johdossa on 230 V/AC tai 110 V/AC jännite
ja noudata vastaavia turvallisuusohjeita(kosketussuoja jne. katso
oheen liitetty vihkonen M1002 „Yleispätevät ohjeet Kemo-modu
-
uleille“)
Moduulin M150 sisäänmenossa voi kulloinkin olla yksi neljästä
ohjausjännitteistä. Ohjausjännitteen miinusnapa (digitaalisign-
aalien maa) liitetään moduulin liittimeen „Ground“. Ohjausjän
-
nitteen plusnapa kytketään sitten jännitealueesta riippuen kys-
eiseen liittimeen. Jos esim. tahdot käyttää moduulia 1 - 5 V/DC
ohjausjännitteellä, liitetään ohjausjännitteen plusnapa moduulin
liittimeen „+“ 1 - 5 V/DC. Ohjausjännitettä muuttamalla voidaan
moduulia ohjata alueella 0 - 100%.
• pieni ohjausjännite =
pieni (low power control adjustment).
• Suuri ohjausjännite (maks. 5 V/Dc) =
täysi (full power
control adjustment).
Jos tahdot käyttää muita jännitteitä, tulee sinun valita moduulis-
sa M150 toinen ohjaussisäänmeno: Moduulissa on 2 lisäsisään-
menoa jännitteille 3 - 12 V/DC tai 6 - 24 V/DC. Tärkeää: Koskaan
ei saa käyttää enempää kuin yhtä moduulin M150 ohjaussisään-
menoista, älä kytke useampia sisäänmenoja samanaikaisesti!
Muuttuvan ohjausjännitteen sijasta voidaan moduulia myös oh-
jata pulssileveysohjausta käyttäen. Digitaalisten signaalien tulee
olla neliöaaltosignaaleja, joiden jännite on n. 5 V (vakio-TTL-si-
gnaali). Taajuuden tulee olla väliltä 1 - 10 kHz. Säätö tehdään
muuttamalla pulssileveyttä (katso taulukkoa).
lista de verificación para la localización de fallas:
Si los módulos M150 + módulo de regulación de potencia in-
terconectados no funcionan, poner el cable no. 1 del módulo
M150 a la otra conexión del módulo de regulación de poten-
cia para el potenciómetro (Vd. puede selecionnar entre 2
cables de conexión del potenciómetro al módulo de regula-
ción de potencia). Si eso funciona tampoco, cambiar ambos
cables no. 2 + 3 hacia el módulo de regulación de potencia.
Razón: Hay todavía series de producción más viejas M012
+ M028 al mercado donde ambas conexiones para el po-
tenciómetro o bien las conexiones exteriores de carga del
módulo M012 salen de manera confundida (antes eso no era
importante porque el módulo M150 aún no existía).
Datos técnicos:
Tensión de servicio:
110 V/AC o 230 V/AC (se aproxima
por las conexiones hacia el módulo de regulación de poten-
cia)
| Salida:
El módulo suministra una tensión excitadora
para la entrada del potenciómetro de los módulos de regu-
lación de potencia M012, M028 o M028N
| Entrada:
El mó-
dulo M150 se puede mandar opcionalmente con tensiones
continuas excitadoras de 1 - 5 V/DC o 3 - 12 V/DC o 6 - 24
V/DC. O con impulsos TTL con una modulación de impulsos
en duración
| Frecuencia entre:
1 - 10 kHz
| Tensión de
impulsos:
approx. 5 V/DC, anchura de impulso 10 - 90%
PWM. La potencia se ajuste mediante la anchura de impulso
10 - 90%
| Resistencias de entrada:
entrada de mando
1 - 5 V/DC > 1,4 k, entrada de mando 3 - 12 V/DC > 4,1
k, entrada de mando 6 - 24 V/DC > 9,1 k
| Entrada de
impulsos TTL:
> 1,1 k
| Separación galvánica:
Por un
optoacoplador entre las entradas de mando y la salida de
señal hacia el módulo de regulación de potencia
| Medi-
das:
approx. 70 x 60 x 23 mm (sin eclisas de fijación)
Description du montage:
Un coupleur opto-électronique à l’intérieur du module est
commandé par les tensions de commande différentes. Il y a
une électronique à la sortie du coupleur qui prend en charge
le réglage de l’entrée de potentiomètre du module réglage
de puissance intercalé à la suite (M012, M028 ou M028N).
Le réglage de la sortie du potentiomètre s’effectue linéaire-
ment (pas en numérique).
Usage destiné:
Excitation de l’entrée du potentiomètre des modules réglage
de puissance M012, M028 ou M028N avec des tensions de
commande ou d’impulsions de commande des microproces-
seurs ou des ordinateurs, respectivement.
Instructions d’assemblage:
Connectez le module M150 avec le module réglage de puis-
sance M012, M028 ou M028N selon les dessins (enlevez le
potentiomètre qui se trouve là éventuellement). La longueur
du câble entre le module de commande M150 et le modu-
le réglage de puissance peut être 1m au maximum. Veuil-
lez faire attention à ce que les câbles entre le M150 et le
module réglage de puissance peuvent être parcourus par
des tensions de 230 V/AC ou 110 V/AC respectivement et
observez les instructions de sécurité correspondantes (pro-
tection contre les contacts accidentels, etc., voir la brochure
ci-jointe M1002 „Renseignement généraux pour les modules
de Kemo“).
Ensuite on peut appliquer respectivement une des 4 ten-
sions de commande à l’entrée du module M150. Le pôle
négatif de la tension de commande (masse en cas des sig-
naux numériques) est connecté avec le raccord du module
„Ground“. Alors le pôle positif de la tension de commande
est câblé au raccord correspondant selon la gamme de ten-
sion. Si vous voulez actionner le module p.ex. avec une ten-
sion de commande de 1 - 5 V/DC, raccordez le pôle positif
de la tension de commande avec le raccord du module „+“
1 - 5 V/DC. On peut régler le module réglage de puissance
entre 0 - 100% par varier la tension de commande.
• tension de commande basse =
bas réglage du réglage
de puissance.
• haute tension de commande (max. 5 V/Dc) =
plein
réglage du réglage de puissance.
Si vous voulez travailler avec d’autres tensions de comman-
de, vous devez prendre une des autres entrée de commande
du module M150: Il y a encore 2 entrées additionnelles pour
les tensions entre 3 - 12 V/DC ou 6 - 24 V/DC. Important: Il
faut commander d’amorçage seulement une des entrées de
commande du module M150 respectivement, jamais plusi-
eurs entrées en même temps!
Au lieu d’une tension de commande variable on peut aussi
commander le module avec une modulation d’impulsions en
durée. Le signal digital doivent être des signaux rectangu-
laires avec une tension d’env. 5 V (signaux TTL standard).
La fréquence doit s’élever à une valeur entre 1 - 10 kHz. Le
réglage s’effectue par changer la durée d’impulsions (voir le
tableau).
Service avec 110 V/Ac:
On peut aussi actionner le module M150 ensemble avec les
modules réglage de puissance M012, M028 ou M028N à une
tension de réseau 110 V/AC (p.ex. aux États Unis). En ce cas
Käyttö 110 V/Ac jännit
-
teellä:
Moduulia M150 voidaan
käyttää yhdessä moduuli-
en M012, M028 tai M028N
kanssa myös 110 V/AC
verkkojännitteellä
(esim.
USA:ssa). Tässä tapaukses-
sa ovat ohjausjännitteet tai
ohjauspulssit toiset: Ohjaus-
jännitteet (kukin 0 - 100%):
2 - 5 V/DC, tai 6 - 12 V/DC,
tai 12 - 24 V/DC tai TTL puls-
si 30 - 90% PWM. Alkujän-
nitteet ovat pienemmät 110
V/AC käyttäen.
Vikaetsinnän tarkistulista:
Jos yhteen kytketyt moduuli M150 + moduuli eivät toimi,
tulee sinun liittää johdin nro 1 moduulista M150 moduulin
potentiometrin toiseen liittimeen (moduulissa on 2 potentio-
metrin liitäntäjohtoa valittavana). Ellei tämäkään toimi, tulee
vaihtaa moduuliin menevät johdot 2 ja 3 keskenään.
Perustelu: Markkinoilla löytyy vielä vanhempaa tuotantosar-
jaa olevia M012 + M028 moduuleja, joissa potentiometrili-
itännät tai ulkoiset kuormaliitännät ovat toisinpäin (sillä ei
ollut aikaisemmin merkitystä, koska moduulia M150 ei vielä
ollut olemassa).
Tekniset tiedot:
Käyttöjännite:
110 V/AC tai 230 V/AC (vaihdetaan modu-
ulin liittimissä)
| Ulostulo:
Moduuli antaa ohjausjännitteen
moduulin M012, M028 tai M028N potentiometrisisäänmenoa
varten
| Sisäänmeno:
Moduulia M150 voidaan ohjata va-
linnaisesti tasajänniteohjauksella 1 - 5 V/DC tai 3 - 12 V/DC
tai 6 - 24 V/DC. Tai TTL-pulsseilla ja pulssileveysohjauksella
| Taajuus:
1 - 10 kHz
| Pulssijännite:
n. 5 V/DC, pulssi-
leveys 10 - 90% PWM. Pulssileveydellä 10 - 90% säädetään
teho
| Sisäänmenovastukset:
Ohjaussisäänmeno 1 - 5
V/DC > 1,4 k, ohjaussisäänmeno 3 - 12 V/DC > 4,1 k, ohj-
aussisäänmeno 6 - 24 V/DC > 9,1 k
| TTL-pulssisisään-
meno:
> 1,1 k
| Galvaaninen erotus:
optisen kytkimen
kautta ohjaussisäänmenojen ja moduulin signaaliulostulon
välissä
| Mitat:
n. 70 x 60 x 23 mm (ilman kiinnityshahloja)
Schema beschrijving:
Door middel van verschillende aanstuur-spanningen wordt
in het moduul een opto-coupler aangestuurd. Aan de uit-
gang van de opto-coupler zit electronica, die de regeling van
de potmeter ingang van het volgende vermogens regeling-
moduul (M012, M028 of M028N) overneemt. Deze regeling
van de potmeter uitgang verloopt liniair (niet digitaal).
Toepassings mogelijkheden:
Aansturing van de potmeter-ingang van het vermogens re-
geling-moduul M012, M028 of M028N met stuurspanningen
of stuurpulsen via de microprosessor of computer.
Montage voorschriften:
Het moduul M150 wordt volgens vermogens regeling-modu-
ul M012, M028 of M028N schema aangesloten (de gebruikte
potmeter wordt verwijderd). Het aansluitkabel tussen aan-
stuur moduul M150 en het vermogens regeling-moduul mag
maximaal 1 mtr lang zijn. Let er wel op, dat de kabel tus-
sen M150 en het vermogens regeling-moduul spanning van
230 V/AC of 110 V/AC aan kan, en raadpleeg de veiligheids
tips (lees extra boekje M1002 “Algemene toepassingen voor
Kemo-Modules”.
Aan de ingang van het moduul M150 kan een van de 4 stu-
urspanningen aangesloten worden. De minpool van de stu-
urspanning (massa bij digitale signalen) wordt aangesloten
aan “ground” staat op het moduul. De pluspool van de stu
-
urspanning wordt afhankelijk van het spanningsbereik aan
de juiste aansluiting verbonden. Als u het moduul bijvoorbe-
eld met een stuurspanning van 1 - 5 V/DC voeden wil, dan
wordt de pluspool van de stuurspanning op de moduula-
ansluiting “+“ 1 - 5 V/DC aangesloten. Door variatie van de
stuurspanning kan het vermogens regeling-moduul tussen
0 - 100% geregeld worden.
• Kleine stuurspanning is
kleine vermogens regeling in-
stelling.
• hoge stuurspanning (max. 5 V/Dc) is
maximale ver-
mogens regeling instelling.
Als u met andere stuurspanningen wil werken, dan moet u
een andere stuur-ingang van het module M150 nemen. Er
zijn nog 2 andere ingangsspanningen namelijk 3 - 12 V/DC
of 6 - 24 V/DC te gebruiken. Belangrijk is: er mag maar 1
stuur-ingang gelijktijdig gebruiken, dus niet meerdere!
In plaats van de variabele stuurspanning kan het moduul
ook geregeld worden door pulsbreedte. Dit digitale signaal
F NL FIN
Puissance de sortie du
module réglage de puis-
sance en cas de comman-
de avec:
Moduulin
ulostuloteho
käyttäen ohjausta:
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
puissance: „0“
puissance: env. 50%
puissance: env. 100%
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
teho: „0“
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
teho: n. 50%
teho: n. 100%
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
3/4

moet rechthoek-signalen zijn met een spanning van ca. 5 V
(standaard TTL signaal). De frequentie moet tussen 1 - 10
kHz zijn. De regeling loopt door verandering van pulsbreedte
(zie tabel).
Aansluiting aan 110 V/Ac:
Het moduul M150 kan tege-
lijk met de vermogens rege-
ling-modules M012, M028
of M028N ook aan netspan-
ning van 110 V/AC aanges-
loten worden (bijvoorbeeld
in Amerika). In dit geval zijn
de stuurspanningen of stu-
urpulzen anders. De stuur-
spanningen (afhankelijk van
0 naar 100%): 2 - 5 V/DC, of
6 - 12 V/DC, of 12 - 24 V/DC
of TTL puls 30 - 90% PWM.
De beginspanning is bij 110
V/AC lager.
Fout zoek controle lijst:
Als de gezamenlijke modules M150 + vermogens regeling-
moduul niet goed werkt, sluit dan de draad Nr. 1 van het
moduul M150 aan de andere aansluiting van het vermogens
regeling-moduul bij de potmeter (u heeft 2 draden aan de
potmeter bij de vermogens regeling-moduul te kiezen). Als
dit niet helpt, verwissel dan de draden Nr. 2 + 3 bij het ver-
mogens regeling-moduul.
Reden hiervoor is, dat er nog oude produktieserie modu-
les op de markt te koop zijn van M012 en M028 die bei-
de aansluiting van de potmeter verwisseld uitgevoerd zijn
(speelt vroeger geen rol, doordat moduul M150 nog niet op
de markt was).
Technische gegevens:
Voedingsspanning:
110 V/AC of 230 V/AC (wordt via
de aansluiting van het vermogens regeling-moduul geacti-
veerd)
| Uitgang:
het moduul geeft een stuurspanning aan
de potmeter ingang van het vermogens regeling-moduul
M012, M028 of M028N
| Ingang:
Het moduul M150 kunt
u kiezen of stuur-gelijkspanningen 1 - 5 V/DC of 3 - 12 V/
DC of 6 - 24 V/DC aansturen, of met TTL pulzen met een
impulsbreedte sturing
| Frequentie:
tussen 1 - 10 kHz
| Impulsspanning:
ca. 5 V/DC, impulsbreedte van 10 -
90% PWM. Door middel van pulsbreedte 10 - 90% wordt
het vermogen ingesteld
| Ingangsweerstand:
stuuring-
ang 1 - 5 V/DC > 1,4 k, stuuringang 3 - 12 V/DC > 4,1 k,
stuuringang 6 - 24 V/DC + > 9,1 k
| TTL-pulsingang:
>
1,1 k
| Galvanische scheiding:
via opto-coupler tussen
de stuuringangen en het signaal uitgang van de vermogens
regeling-moduul
| Afmetingen:
ca. 70 x 60 x 23 mm (zon-
der bevestigings ogen)
Descrição do circuito:
Através diferentes tensões de comando é comandado no in
-
terior do modulo um Optoacoplador. Na saída do acoplador
encontra-se uma electrónica que toma a regulação sa ent-
rada do potenciómetro do modulo de regulador de potência
depois de ligado (M012, M028 ou M028N). A regulação da
saída do potenciómetro acontece linear (não digital).
Utilização conforme as disposições legais:
Comando da entrada do potenciómetro do modulo de regu-
lador de potência M012, M028 ou M028N com comando de
tensão ou impulsos de comando de microprocessadores ou
seja computadores.
Instruções para montagem:
O modulo M150 è ligado com o modulo de regulador de
potência M012, M028 ou M028N conforme no desenho
(existente potenciómetro é retirado). Os cabos entre o mo-
dulo de excitar M150 e o modulo de regulador de potên-
cia podem ter no máximo 1 metro de comprimento. Tome
atenção, que os cabos entre o M150 e a tensão do modulo
de regulador de potência podem levar a 230 V/AC ou seja
110 V/AC e prestar atenção ás correspondentes indicações
de segurança (proteção contra contacto etc. ver no junto
manual M1002 „Indicações gerais válidas „para Kemo-mo
-
dulos).
Na entrada do modulo M150 podem respectivamente entrar
uma das 4 tensões de comando. O polo negativo da tensão
de comando (massa em sinais digitais) é ligado com a li-
gação do modulo „Ground“. O polo positivo da tensão de
comando é conforme o domínio de tensão ligado á corres-
pondente ligação. Quando por exp. o modulo deve exercer
com uma tensão de comando de 1 - 5 V/DC então é ligado
o polo positivo da tensão de comando com a ligação do mo-
dulo „+“ 1 - 5 V/DC. Através variação da tensão de comando
pode então ser regulado o modulo de regulador de potência
entre o 0 - 100%.
• pequena tensão de comando =
pequeno ajuste da regula-
dor de potência.
• Alta tensão de comando (máx. 5 V/Dc) =
ajuste completo
da regulador de potência.
Quando quizer trabalhar com outras tensões de comando então
deve usar uma das outras entradas de comando do modulo
M150. Existem mais 2 suplementares entradas para tensão entre
3 - 12 V/DC ou 6 - 24 V/DC. Importante: Só pode ser comandada
uma das entradas de comando do modulo M150, nunca mais que
uma entrada ao mesmo tempo!
Em lugar de uma variável tensão de comando pode o modulo
ser comandado com um comando de impulso largo. Os digital
sinais devem ser sinais rectangulares com uma tensão de ca. 5 V
(Estandardizado-TTL- Sinais). A frequência deve estar num valor
entre 1 - 10 kHz. A regulação sucede através da modificação do
impulso largo (ver tabela).
Serviço em 110 V/Ac:
O modulo M 150 junto com
o modulo de regulador de
potência M012, M028 ou
M028N tambem pode exer-
cer numa tensão de rede de
110 V/AC (por exp. no USA).
Neste caso são as tensões de
comando ou os impulsos de
comando outros: A tensão de
comando (respectivamente de
0 a 100%): 2 - 5 V/DC, ou 6 -
12 V/DC, ou 12 - 24 V/DC ou
TTL impulso 30 - 90% PWM. A
tensão orítica é em 110 V/AC.
Lista de instrução para localizar defeitos:
Quando ligados juntos o modulo M150 + modulo de regulador
de potência não funcionarem, então coloque por favor o cabo
nr 1 do modulo M150 na outra ligação do modulo de regulador
de potência para o potenciómetro (tem 2 cabos de conexão do
potenciómetro no modulo de regulador de potência a escolha).
Quando assim tambem não funcionar, troque os dois cabos nr 2
+ 3 para o modulo de regulador de potência.
Motivo: À ainda no mercado velhas séries produções M012 +
M028, onde duas ligações para o potenciómetro ou seja, (os
dois exteriores) as duas exteriores cargas de conexão do modulo
M012 saiem para fora trocadas (não tem importância, porque
ainda não havia o modulo M150).
Datas tecnicas:
Tensão de serviço:
110 V/AC ou 230 V/AC (é levada sobre
as ligações para o modulo de regulador de potência)
| Saída:
O modulo dá uma tensão de comando para a entrada do po-
tenciómetro do modulo de regulador de potência M012, M028
ou M028N
| Entrada:
O modulo M150 pode facultativamente
ser comandado com comando de tensão contínua 1 - 5 V/DC
ou 3 - 12 V/DC ou 6 - 24 V/DC. Ou com TTL impulsos com um
comando de impulsos largos
| Frequência:
entre 1 - 10 kHz
|
Tensão de impulso:
ca. 5 V/DC, largura do impulso 10 - 90%
PWM. Com a largura do impulso 10 - 90% é regulada a potência
| Resistências de entrada:
entrada do comando 1 - 5 V/DC >
1,4 k, entrada do comando 3 - 12 V/DC 4,1 k, entrada do coman-
do 6 - 24 V/DC > 9,1 k
| TTL, entrada do impulso:
> 1,1 k
|
Separação galvânica:
Sobre um Optoacoplador entre entada
de comandos e da saída do sinal para o modulo de regulador de
potência
| Medida:
ca. 70 x 60 x 23 mm (sem braçadeira de
fixação)
Описание схемы включения:
Изменением регулировочного напряжения будет в модуле
регулироваться оптрон. К выходу оптрона подсоеденена
электронная схема, которая выполняет функцию потенциометра
светорегулятора („M012“, „M028“ или „M028N“). Регулировочная
характеристика на выходе является линеарной (не цифровой).
Инструкции по применению:
Управление входом потенциометра светорегулятора „M012“,
„M028“ или „M028N“ при помощи регулировочного напряжения
или регулировочных импульсов, источником которых явялется
микропроцессор, или компьютер.
Инструкция по монтажу:
Подключите модуль М150 в соответствии с чертежом к
светорегулятору „M012“, „M028“ или „M028N“ (если приложен
потенциометр, то его необходимо устранить). Кабель между
модулем М150 и модулем светорегулятора должен быть длиной
не более 1 м. Обратите пожалуйста внимание на то, что кабель
между модулем М150 и модулем светорегулятора подключаются
к напряжению ~230 Вольт или ~110 Вольт переменного
напряжения и по этой причине надо соблюдать соответствующие
меры безопасности (изоляция и т.д. - смотри брошюру М1002
„Общедействующая инструкция для модулей KEMO”).
На вход модуля М150 подключите одно из четырех
регулировочных напряжений. Минусовый полюс регулировочного
напряжения (масса в случае цифрового сигнала) надо
подключить к контактному выводу „Ground” (земля).
Плюсовый полюс регулировочного напряжения подключите
к соответствующему входу. Если напр. хотите применить
напряжение 1 - 5 Вольт, плюсовой полюс регулировочного
напряжения надо подключить к входу модуля „+“ 1 -
5 Вольт. Изменением регулировочного напряжения можно
модуль светорегулятора регулировать в диапазоне от 0 до
100%.
•
Всегда
малая
величина
регулировочного
напряжения =
малая настройка тушения света.
• Высокое регулировочное напряжение (максимально
5 Вольт постоянного напряжения)
полная величина
тушения света.
Если хотите работать с другими величинами регулировочного
напряжения, в таком случае вы должны применить другие
регулировочные входы модуля М150. Существуют еще
дополнительные входы для постоянных напряжений в
диапазоне 3 - 12 Вольт, или 6 - 24 Вольт. Важно: всегда
применяйте и регулируйте только один вход, ни в коем
случае нельзя регулировать одновременно два входа.
Для регулировки модуля можно также применить
импульсный метод регулировки: изменением ширины
импульса. Цифровой сигнал прямоугольной формы имеет
величину напряжения 5 Вольт (стандартный TTL-сигнал).
Частота может быть в диапазоне 1 - 10 КГц. Управление
реализируется изменением ширины импульса (смотри
таблицу).
Р а б о ч е е
напряжение ~110
Вольт переменного
напряжения:
Модуль М150 может
вместе с модулем
с в е т о р е г у л я т о р а
„M012“,
„M028“
или „M028N“ тоже
работать при рабочем
напряжении
~110
Вольт
переменного
напряжения
(напр.
в США). В таком
случае
данные
регулировочного
напряжения
или
регулировочных
импульсов будут другие: Регулировочное напряжение
(всегда с 0 на 100%): 2 - 5 Вольт „постоянного напряжения,
или 6 - 12 Вольт постоянного напряжения, или 12 - 24
Вольт постоянного напряжения, или TTL импульсы 30 - 90%
PWM. Начальные напряжения при ~110 Вольт переменного
напряжения являются незначительными.
Список ошибок:
В случае, когда совместно соединенные модули М150 +
модуль светорегулятора не работают, тогда пересоедините
кабель №1 модуля М150 к другому входу модуля
светорегулятора (вы имеете два кабеля для подключения
потенциометра на модуле светорегулятора). Если даже
после этого система не работает, поменяйте местами
кабеля № 2 и № 3 на преобразователе. Обьяснение: В
продаже могут находится еще старые серии модулей „М012“
+ „M028“ у которых оба кабеля для потенциометра, или же
оба внешних кабеля нагрузки модуля М012 перепутаны (это
не играло ни какую роль до того, пока модуль М150 еще
не поставлялся).
Технические данные:
Рабочее напряжение:
~110 Вольт или ~230 Вольт
переменного напряжения (подключается к модулю
светорегулятора)
| Выход:
Модуль дает регулировочное
напряжение для потенциометрического входа модуля
светорегулятора „M012“, „M028“ или „M028N“
| Вход:
Модуль М150 можно регулировать постоянным напряжением
величиной 1 - 5 Вольт, или 3 - 12 Вольт, или 6 - 24 Вольт.
Также можно для регулировки применить TTL импульсы
и управлять системой с помощью меняющейся ширины
импульсов
| Частота импульсов в:
диапазоне 1 - 10 Кгц
|
амплитуда прямоугольных сигналов:
5 Вольт, Ширина
импульса 10 - 90% PWM. В диапазоне ширины импульса 10
- 90% можно настраивать выходную мощность
| Входное
сопротивление:
Регулировка входа 1 - 5 Вольт > 1,4 кОм,
регулировка входа 3 - 12 Вольт > 4,1 кОм, регулировка
входа 6 - 24 Вольт > 9,1 кОм
| ttl импульсный вход:
>
1,1 кОм
| Гальванический разрыв:
с помощью оптрона
между регулировочным входом и сигнальным выходом для
светорегулятора
| Габариты:
приблизительно 70 х 60 х 23
мм (без крепления)
RUS P
www.kemo-electronic.de
P / Module / M150 / Beschreibung /18022OM / KV040
4/4
Uitgangs vermogen van
het vermogens regeling-
moduul bij aansturing
van:
Potência de saída do
modulo de regulador de
potência em distribuição
com:
Выходная мощность
с в е т о р е г у л я т о р а
для разных величин
регулировки:
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
vermogen: „0“
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
vermogen: ca. 50%
vermogen: ca. 100%
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
1 V/DC | 3 V/DC | 6 V/DC
10% TTL PWM
3 V/DC | 8 V/DC |16 V/DC
50% TTL PWM
5 V/DC |12 V/DC | 24 V/DC
90% TTL PWM
Potência: „0“
Potência: ca. 50%
Potência: ca. 100%
10% TTL PWM
50% TTL PWM
90% TTL PWM