Kemo Electronic M020: инструкция

Раздел: Аксессуары для автомобилей

Тип:

Инструкция к Kemo Electronic M020

background image

M020 | Spannungswandler von 24  V/DC  

auf  ca.  13,8  V/DC    (für  12  V/DC  Geräte), 

max. 1,1 A

Mit diesem Modul können 12 V/DC Geräte an einer 24 V/DC 

Lkw-, Schiffs-Maschinenbatterie betrieben werden. Maximal 

1,1 A. Es können mehrere Module parallel geschaltet werden, 

wenn die Leistung erhöht werden soll, z.B. 2 Module leisten 

2,2 A.

M020 | DC/DC converter from 24 V/DC  

to approx. 13.8 V/DC (for 12 V/DC devices),  

max. 1.1 A 

With this module you may operate 12 V/DC devices at a 24 V/

DC truck or marine engine battery. Maximum 1.1 A. Several 

modules may be connected in parallel if the power shall be 

increased, e.g. 2 modules do 2.2 A. 

M020 | Transformador de tensión de  

24 V/DC a aprox. 13.8 V/DC (para aparatos 

de 12 V) 1.1 A a lo más

Con este módulo se pueden accionar aparatos de 12 V/DC a 

una batería 24 V/DC de camión o de máquina marina. Má-

ximo 1.1 A. Se pueden conectar varios módulos en paralelo 

si se debe aumentar la potencia, p.ej. 2 módulos producen 

2.2 A.

M020 | Transformateur de tension de 24  

V/DC à env.  13.8 V/DC (pour appareils 12 V) 

1,1 A au maximum

Avec ce module on peut actionner des appareils de 12 V/DC 

à une batterie 24 V/DC de camion ou de machine marine. 

Maximum  1.1  A.  On  peut  connecter  plusieurs  modules  en 

parallèle si on veut augmenter la puissance, p.ex. 2 modules 

rendent 2.2 A.

    M020 | Jännitemuunnin 24 V:sta n.  

    13.8 V:iin (12 V/DC laitteille) maks. 1,1 A

Tämä moduuli mahdollistaa 12 V:n laitteiden käytön 24 V:n 

laiva-, kone- ja kuorma-autoakuilla. Maks. 1.1 A. Jos tehoa 

tahdotaan  nostaa,  voi  kytkeä  monta  moduulia  rinnakkain, 

esim. 2 moduulia kestää 2.2 A.

M020 | Modificatore di tensione da 24 V/ 

DC a ca. 13.8 V/DC (per apparecchi di 12 V/

DC), max. 1.1 A

Con questo modulo si può collegare apparecchi di 12 V/DC 

con un alimentatore di 24 V/DC di camion o barche. Max 1.1 

A. E possibile di installare diversi moduli In caso che neces-

sita tuttavia più potenza può installare uno o ulteriori moduli 

parallelamente per aumentare la potenza, per esempio 2 mo-

duli anno un potere di 2.2 A. 

M020 | Spanningsomvormer van 24 V/ 

DC naar ong. 13.8 V/DC (voor 12 V/DC ap-

paraten) max. 1.1 A

Met dit moduul kunnen 12 V/DC apparaten met een 24 V/

DC-vracht-wagen-scheeps-, of machineaccu gevoed worden. 

Max.  1.1  A.  Er  kunnen meerdere  modulen parallel  gescha-

keld worden, wanneer het vermogen hoger moet zijn b.v. 2 

modulen /DC 2.2 A. 

M020 | Transformador de tensão de  

24 V/DC a cerca 13.8 V/DC (para 12 V apa-

relho) 1,1 A em máximo 

Com  este  modulo  pode  um  aparelho  de  12  V/DC  exercer 

numa 24 V/DC bateria de camiões, navios ou máquinas. Má-

ximo  1.1  A.  Podem  ser  ligados  em  paralelo  mais  que  um 

modulo, quando a potência deve ser aumentada, por exp. 2 

modulos produzem 2.2 A. 

      M020|Преобразователь  

      постоянного нaпряжeния из 24 

Вольт нa приблизительно 13.8 Вольт (для 12-ти 

вольтных приборов), макс. 1.1 A

С помощью дaнного модуля возможно подключение 12-

ти  вольтных  приборов  к  24-х  вольтным  аккумуляторам 

нa  грузовиках,  суднaх.  Допустимое  максимальное 

потрeблeниe  токa  1.1  A.  Если  этого  недостаточно,  то 

возможно  параллельное  подключение  нескольких 

модулей  для  увеличения  мощности,  нaпр.  2  модуля 

выдaют 2.2 A. 

www.kemo-electronic.de

P / Module / M020 / Beschreibung /08028OM / KV040

N62AW

667 832

Aufbauanweisung + Inbetriebnahme:

Das Modul wird gemäß Zeichnung mit dem 24 V Bordnetz und dem 12 

V Verbraucher verbunden. Bitte schalten Sie entsprechende Sicherungen 

vor. Das Modul erwärmt sich je nach Belastung. Es muss daher an einer 

gut belüfteten Stelle montiert werden, wo auch die Erwärmung des Mo-

duls (max. ca. 50 Grad C) keine negativen Auswirkung auf die Umgebung 

haben kann (das kleine Keramikteil oben auf dem Modul wird besonders 

heiß).

Das Modul ist elektronisch gesichert gegen Kurzschluss, Überlastung und 

Überhitzung. Bei Überhitzung schaltet es ab und bei ausreichender Abküh-

lung automatisch wieder ein. Bitte achten Sie auf den richtigen Anschluss 

gemäß Zeichnung. Bei falschem Anschluss wird das Modul zerstört! Die 

max. Leistung des Moduls von 1,1 A (> 13 Watt) genügt normalerweise 

zum Betrieb von Autoradios, Kassettenrekordern usw. Wenn Sie trotzdem 

mehr Leistung brauchen, können nachträglich ein oder mehrere Module 

M020 zusätzlich zur Leistungserhöhung parallel geschaltet werden.

Für höhere Leistungen stellt die Fa. Kemo auch das Modul M038 (max. 3 

A) her.

Achtung! Dieses Modul kann nur Spannung reduzieren von 24 V/

DC auf 12 V/DC. Es kann nicht umgekehrt Spannung verdoppeln 

(von 12 V/DC auf 24 V/DC)! Dafür gibt es von Kemo das Modul 

M029!

Bestimmungsgemäße Verwendung:

Zum Anschluss von 12 V/DC Geräten an einem 24 V/DC Bordnetz in Lkws, 

Schiffen, Verkaufswagen, Campingwagen usw.

Technische Daten:

Eingangsspannung:

 ca. 24 - 30 V 

| Ausgangsspannung:

 ca. 13,8 V 

(für 12 V Geräte) 

| Belastbarkeit:

 max. 1,1 A (3 Min. 5% Einschaltdau-

er); Dauerleistung: 0,5 A 

| Temperaturbereich:

 ca. -15°C to +50°C 

|

Für höhere Leistungen können mehrere Module parallel geschaltet wer-

den. 

| Maße:

 ca. 60 x 45 x 20 mm (ohne Befestigungslaschen)

Assembly instructions + setting into operation:

Connect the module with the 24 V supply system and the 12 V consumer 

according to the drawing. Please connect adequate fuses in series. The 

module heats up depending on the load. Therefore, it must be mounted in 

a well ventilated place where the heating up of the module (max. approx. 

50 degree C) may not have any negative effects on the surroundings (es-

pecially the small ceramic part on top of the module gets very hot).

The module is protected electronically against short-circuit, overload and 

overheating. It switches off in case of overheating and switches on again 

automatically after sufficient cooling. Please pay attention to the correct 

connection according to the drawing. The module will be destroyed 

in case of wrong connection! The maximum power of the module of 

1.1 A (> 13 watt) is usually sufficient to operate car radios, cassette 

recorders, etc. If, however, more power is required, you may connect 

one or several modules M020 in parallel afterwards in order to increase 

the power in addition.  

For higher capacities Kemo also manufactures the module M038 (max. 

3 A).

Attention! This module may only reduce voltage from 24 V/

DC to 12 V/DC. It may not double the voltage the other way 

round (from 12 V/DC to 24 V/DC)! For this purpose you may 

use the Kemo module M029!

Use as directed:

For  connection  of  12  V/DC  devices  at  a  24  V/DC  supply  system  in 

trucks, ships, vending vehicles, camping cars, etc. 

Technical data:

Input voltage: 

approx. 24 - 30 V 

| Output voltage: 

approx. 13.8 

V (for 12 V devices) 

| Loading capacity: 

max. 1.1 A (3 min. 5% 

duty cycle), continuous power: 0.5 A 

| Temperature range: 

approx. 

- 15°C to +50°C 

Several modules may be connected in parallel to 

increase the power. 

| Dimensions: 

approx. 60 x 45 x 20 mm (without 

fixing straps)

Instrucciones para el montaje + puesta en servicio:

Conectar  el  módulo  con  la  red  de  a  bordo  de  24  V  y  el  dispositivo 

consumidor de 12 V según el dibujo. Preconectar fusibles correspon-

dientes. El módulo se calenta según la carga. Por eso se debe montar 

en un sitio bien ventilado donde el calentamiento del módulo (aprox. 

50 grados C como máximo) no puede tener efectos negativos sobre 

el entorno (la pequeña parte cerámica encima del módulo se calenta 

en particular). 

El módulo es protegido electrónicamente contra cortocircuito, sobre-

carga y sobrecalentamiento. Desconecta en caso de sobrecalentami-

ento y conecta de nuevo automáticamente en caso de un enfriamiento 

suficiente. Prestar atención a la conexión correcta según el dibujo. ¡Se 

destruye el módulo en caso de una falsa conexión! Normalmente la 

potencia máxima del módulo de 1.1 A (> 13 vatios) es suficiente para 

el  servicio  de  autorradios,  magnetófonos  a  casette,  etc.  Si  a  pesar 

de todo Vd. necesita más potencia, Vd. puede conectar en paralelo 

un o varios módulos M020 posteriormente para aumentar la potencia 

además. 

Para capacidades más altas la empresa Kemo fabrica también el mó-

dulo M038 (máx. 3 A). 

¡Atención! Este módulo solamente puede reducir la tensión de 

D | Beispiel - Parallelschaltung:

 Wenn mehrere Module parallel geschaltet werden, erhöht sich die max. Ausgangsleistung pro Modul 

um 1,1 A. Im Beispiel sind 3 Module parallel geschaltet und die ganze Gruppe leistet jetzt zusammen 3,3 A. Die Leistung kann daher jeder-

zeit, auch nachträglich, beliebig erhöht werden.

GB | Example - Parallel Circuit:

  If several modu-

les have been connected parallel, max. output power 

will  increase  per  module  by  1,1  A.  In  the  example 

given,  there  are  connected  parallel  3  modules  and 

the whole unit will show power of 3,3 A. Therefore, 

it is possible to increase power at any time and even 

subsequently up to any value.

D | Entsorgung:

 Wenn das Gerät entsorgt werden soll, 

darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an 

Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt 

werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro 

oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammel-

stellen).

GB | Disposal: 

This device may not be disposed with the 

household waste. It has to be disposed at collecting points 

for  television  sets,  computers,  etc.  (please  ask  your  local 

authority or municipal authorities for these collecting points 

for electronic waste).

F I FIN P E D GB NL RUS

D

GB

E

ANSCHLUSSPLAN | CONNECTING PLAN

background image

www.kemo-electronic.de

circonda (il piccolo elemento in ceramica sopra il modulo diventa 

particolarmente caldo). 

Il  modulo  e  assicurato  elettronicamente  contro  il  corto  circuito, 

sovraccarico  e  surriscaldamento.  In  caso  di  un  surriscaldamento 

si spegne e dopo esserci raffreddato abbastanza si accende auto-

maticamente.  Le  pregiamo  di fare  attenzione  al  attacco  corretto 

secondo l´illustrazione. In caso di una connessiones bagliata vera 

distrutto il modulo! La potenza massima del modulo di 1.1 A  (> 

13 Watt) basta normalmente per gestire autoradio, mangianastri 

ecc. In caso che necessita tuttavia più potenza può installare  uno 

o ulteriori moduli M020 parallelamente per aumentare la potenza.

Per ottenere una efficienza superiore l´azienda Kemo fabbrica pure 

il modulo M038 (max. 3 A).

Attenzione! Questo modulo e solamente in grado di ridurre 

la tensione da 24 V/DC a 12 V/DC. Non e in grado di rad-

doppiare la tensione (da 12 V/DC su 24 V/DC)! In questo 

caso dovrebbe utilizzare il Modulo M029 di Kemo!

Uso previsto:

Per il collegamento d´ apparecchi a 12 V/DC con l´alimentatore a  

24 V di camion, barca, camion di vendite, camper ecc.

Dati tecnici:

Tensione d´entrata: 

ca. 24 - 30 V 

| Tensione d´uscita: 

ca. 

13,8 V (per apparecchi a 12 V) 

| Capacità di carico: 

max. 1,1 

A (3 minuti 5% durata d´azione), capacità permanente: 0,5 A 

Campo di temperatura: 

ca.  -  15°C  a  +50°C 

E  possibile  d´ 

installare  diversi  moduli  paralleli  per  ottenere  una  efficienza  piu 

alta. 

|  Dimensioni: 

ca.  60  x  45  x  20  mm  (senza  linguette  di 

montaggio)

Gebruiksaanwijzing + ingebruikname:

Het moduul wordt volgens tekening op de 24 V aanwezige span-

ning aangesloten, en aangesloten aan het apparaat wat 12 V nodig 

heeft. Het is aan te raden om in de spanningleidingen een zekering 

te plaatsen, omdat het moduul afhankelijk van het afgenomen ver-

mogen warm wordt. Door deze warmte is ook aan te raden om het 

moduul goed te plaatsen, de denken aan  een goed geventileerde 

omgeving,  en  de  omgeving  moet  ook  de  warmte  (max.  ca.  50 

graden C) kunnen verdragen (de bovenkant van het moduul van 

keramisch materiaal wordt zeer heet).

Het  moduul  is  electronisch  gezekerd  tegen  kortsluiting,  overbe-

lasting en oververhitting. Bij oververhitting schakelt het uit en bij 

voldoende afkoeling automatisch weer aan. Maar let wel op het 

goede  aansluiten,  volgens  de  tekening.  Bij  verkeerd  aansluiten 

gaat het moduul direkt defekt. Het vermogen van het moduul bij 

1,1 A (> 13 Watt) is voldoende voor een normale autoradio, cas-

sette recorder etc. Als u toch meer vermogen nodig heeft, kunt u 

meerdere  modulen  parallel  schakelen  om  een  hogere  stroom  te 

krijgen.

Mocht u dit niet willen, Kemo heeft ook een module die zwaarder 

is namenlijk max. 3 A, Kemo no M038.

Let op! Dit moduul kan de spanning reduceren van 24 V/

DC naar 12 V/DC. Maar kan niet omgekeerd de spanning 

verdubbelen (van 12 V/DC naar 24 V/DC)! Daarvoor geeft 

het Kemo moduul M029!

Speciale toepassing:

Het aansluiten van 12 V apparaten, aan een 24 V aanwezige span-

ning, bijvoorbeeld in vrachtauto’s, schepen, campers etc.

Technische gegevens:

Ingangsspanning:

 ca. 24 - 30 V 

| Uitgangsspanning:

 ca. 13,8 

V  (voor 12 V apparaten) 

| Belastbaar:

 max. 1,1 A (3 min. 5% 

inschakel tijd), continu: 0,5 A 

| Temperatuur bereik:

 ca. –15°C 

tot +50°C 

|

 Voor hogere stromen kunnen meerdere modulen par-

allel geschakeld worden. 

| Afmeting:

 ca. 60 x 45 x 20 mm (zon-

der bevestigings ogen)

Instruções de montagem + colocação em funcionamento: 

O modulo é conforme no desenho ligado com a instalação eléctrica 

de bordo de 24 V e o consumidor de 12 V. Por favor ligar antes o 

correspondente dispositivo de segurança. O modulo aquece con-

forme a carga. Deve por isso ser montado num lugar bem arejado, 

onde  também  o  aquecimento  do  modulo  (máx.  ca.  50  graus  C) 

não tenha nenhuma consequência no ambiente (a pequena peça 

de cerâ mica em cima no modulo especialmente aquece muito).

O modulo é assegurado electrónico contra curtos–circuitos, sobre-

cargas, e sobreaquecimento. Em sobreaquecimento desliga e em 

sufeciente  arrefecimento  liga  automáticamente.  Por  favor  tome 

atenção com a ligação certa como no desenho. Em ligações er-

radas é destruído o modulo! A máx. potência do modulo de 1.1 

A  (>  13  Watt)  basta  no  modo  normal  para  serviço  de  rádio  de 

automóveis, gravador de cassetes etc. Quando necessitar de mais 

potência pode em seguida ser ligados paralelos um ou mais modu-

los M020 suplementares para elevar a potência. 

Para potência mais elevada produz a Firma Kemo também o mo-

dulo M038 (máx. 3 A). 

Atenção! Este modulo só pode reduzir a tensão de 24 V/

DC a 12 V/DC. Não pode ao contrário duplicar a tensão (de 

12 V/DC a 24 V/DC)! Para isso á do Kemo o modulo M029!

Uso conforme as disposições legais: 

Para a ligação de aparelhos de 12 V/DC numa instalação eléctrica 

de bordo de 24 V/DC, navios, carros de comércio, carros de cam-

pismo etc. 

Dados técnicos: 

Tensão de entrada: 

ca. 24 - 30 V 

| Tensão de saída: 

ca. 13,8 

24 V/DC a 12 V/DC. ¡No puede doblar la tensión al revés 

(de 12 V/DC a 24 V/DC)! Para eso hay el módulo M029 de 

Kemo!

Uso previsto:

Para la conexión de aparatos de 12 V/DC a una red de a bordo 24 

V/DC en camiones, buques, coches de venta, autocaravanas, etc.

Datos técnicos:

Tensión de entrada: 

aprox.  24  -  30  V 

| Tensión de salida: 

aprox. 13,8 V (para aparatos de 12 V) 

|  Capacidad de carga: 

máx. 1,1 A (3 min. 5% duración de conexión), rendimiento con-

tinuo: 0,5 A 

| Gama de temperature: 

aprox. -15°C a +50°C 

Para rendimientos más altos, se pueden conectar varios módulos 

en paralelo. 

| Medidas: 

aprox. 60 x 45 x 20 mm (sin eclisas de 

fijación)

Instructions d’assemblage + mise en service:

Raccordez le module avec le réseau de bord 24 V et le dissipateur 

12 V selon le dessin. Veuillez monter en série des fusibles corres-

pondants. Le module s’échauffe selon la charge. C’est pourquoi il 

faut le monter dans un endroit bien ventilé où l’échauffement du 

module (env. 50 degrés C au maximum) ne peut pas avoir aucun 

effet  négatif  sur  les  environs  (la  partie  céramique  en  dessus  du 

module devient particulièrement chaude). 

Le  module  est  protégé  électroniquement  contre  court-circuit, 

surcharge et surchauffe. En cas de surchauffe il déconnecte et con-

necte de nouveau automatiquement en cas d’un refroidissement 

suffisant. Veuillez faire attention au raccord correct selon le dessin. 

Le module sera détruit en cas d’un faux raccord! Normalement la 

puissance maximale du module de 1,1 A (> 13 watt) suffit pour le 

service des autoradios, magnétophones à cassettes, etc. Si vous 

avez quand même besoin d’une puissance plus haute, vous pouvez 

connecter  un  ou  plusieurs  modules  M020  en  parallèle  plus  tard 

pour augmenter la puissance en plus.

Pour  des  puissances  plus  hautes,  l’entreprise  de  Kemo  fabrique 

aussi le module M038, max. 3 A.

Attention! Ce module peut seulement réduire la tension de 

24  V/DC  à  12  V/DC.  Il  ne  peut  pas  doubler  la  tension  à 

l’inverse (de 12 V/DC à 24 V/DC)! Pour cela il y a le module 

M029 de Kemo!

Usage conformément aux dispositions:

Pour raccorder des appareils de 12 V/DC à un réseau de bord 24 

V/DC en camions, bateaux, voitures de vente, autocaravanes, etc. 

Données techniques:

Tension à l’entrée: 

env. 24 - 30 V 

| Tension de sortie: 

env. 

13,8 V (pour appareils 12 V) 

| Capacité de charge: 

max. 1,1 A 

(3 min. 5% durée de mise en circuit), puissance continue: 0,5 A 

| Écart de températures: 

env. -15°C à +50°C 

Pour atteindre 

une puissance plus haute, on peut connecter plusieurs modules en 

parallèle. 

| Dimensions: 

env. 60 x 45 x 20 mm (sans éclisses de 

fixation)

Asennusohje ja käyttöönotto:

Moduuli liitetään piirustuksen osoittamalla tavalla auton 24 V säh-

köjärjestelmään ja 12 V sähkölaitteeseen. Kytke vastaavien sulak-

keiden  kautta.  Moduuli  lämpenee  kuormasta  riippuen.  Se  täytyy 

siksi asentaa hyvin tuletettuun paikkaan, jossa ei myöskään mo-

duulin lämpeneminen (maks. n. 50 astetta C) voi vaikuttaa nega-

tiivisesti ympäristöön (pieni keramiikkaosa moduulin pinnassa tule 

erityisen kuumaksi).

Moduulissa on sähköinen suojaus oikosulkua, ylikuormaa ja ylikuu-

menemista vastaan. Ylikuormalla se kytkeytyy pois ja jäähdyttyään 

riittävästi automaattisesti taas päälle. Tarkista, että liität moduulin 

oikein, piirustuksen mukaan. Väärä liitäntä tuhoaa moduulin! Mo-

duulin suurin teho 1.1 A (> 13 W) riittää tavallisesti autoradion, 

kasettisoittimen jne. käyttöön. Jos kuitenkin tarvitset enemmän te-

hoa, voit jälkeenpäin kytkeä yhden tai useamman M020 moduulin 

rinnan tehon kasvattamiseksi.

Kemo  valmistaa  myös  moduulin  M038  suurempaa  tehoa  varten 

(maks. 3 A).

Huom! Tämä moduuli pystyy vain pudottamaan jännitteen 

24 V/DC 12 V/DC jännitteeseen. Se ei pysty kaksinkertais-

tamaan jännitettä (12 V/DC 24 V/DC jännitteeksi)! Siihen 

tarvitaan Kemo-moduulia M029!

Määräyksenmukainen käyttö:

12 V/DC laitteiden liitäntä kuorma-autojen, laivojen, kauppa-auto-

jen, matkailuautojen jne. 24 V/DC sähköjärjestelmään.

Tekniset tiedot:

Sisääntulojännite: 

n. 24 - 30 V 

| Ulostulojännite: 

n. 13,8 V 

(12  V  laitteille) 

|  Kuormitettavuus: 

maks.  1,1  A  (3  min.  5% 

kytkentäaika), jatkuva teho: 0,5 A 

| Lämpötila-alue:

 n. -15°C: 

sta 50°C: ssa 

Suurempaa tehoa varten voidaan kytkeä useampi 

moduuli rinnakkain. 

| Mitat: 

n. 60 x 45 x 20 mm (ilman kiinnity-

shahloja)

Struzione di montaggio + messa in funzione:

Il modulo viene collegato con il alimentatore a 24 V e con il con-

sumatore a 12 V secondo l´illustrazione. Le pregiamo di inserire 

prima dei fusibili corrispondente. Il modulo si riscalda rispettiva-

mente il carico. Per questo motivo deve essere montato a un posto 

che e abbastanza ventilato e dove anche il riscaldamento del mo-

dulo (max. ca. 50 gradi C) non provoca danni al ambiente che lo 

V (para 12 V aparelho) 

| Capacidade de carga: 

máx. 1,1 A (3 

min.  5%  tempo  de  ligação),  dever  contínuo:  0,5  A 

|  Faixa  de 

temperatura: 

ca. -15°C a 50°C 

Para potências elevadas podem 

ser ligados paralelo mais que um modulo.

 | Medida: 

ca. 60 x 45 x 

20 mm (sem braçadeira de fixação)

Инструкция по монтaжу + пуск в рaбочий рeжим:

Подключите модуль в соотвeтствии с чeртeжом к 24-х вольтной 

бортовой  сeти  и  к  12-ти  вольтному  потрeбитeлю.  Встaвтe 

пожaлуйстa в цeпь прeдвaритeльный прeдохрaнитeль. Модуль 

в зависимости от нaгрузки может нaгрeвaтся. По этому монтaж 

модуля необходимо сдeлaть в хорошо провeтривaeмом мeсте, 

гдe  нaгрeв  модуля(макс.  »  50  Градусов  Цельсия)  нe  окажет 

ни  кaкого  нeгaтивного  влияния  на  окружение  (кeрaмичeскaя 

дeтaль с вeрху модуля особeнно сильно нaгрeвaeтся).    

Модуль  элeктричeски  зaщищeн  от  короткого  зaмыкaния, 

пeрeнaгрузки и пeрeгрeвa. При пeрeгрeвe модуль aвтомaтичeски 

отключaeтся  и  послe  eго  достaточного  охлaждeния  опять 

включaeтся. Слeдитe внимaтeльно зa прaвильным подключeниeм 

модуля  в  соотвeтствии  с  чeртeжом.  При  нeпрaвильном 

подключeнии,  модуль  может  выйти  из  строя!  Мaксимaльная 

допустимaя  мощность  модуля  1.1  A  (>  13  Вaтт)  достaточнa 

для  рaботы  aвтомобильного  рaдиоприeмникa,  кaссeтного 

мaгнитофонa, и т.д. Если всe–тaки мощности недостаточно, то 

можно пaрaллeльно подключить один или нeсколько модулeй 

М020 для повышeния мощности. 

Для  более  мощных  потребителей  фирмa  КEМО  выпускaeт 

модуль М038 (макс. 3 А).

Внимaниe! 

Нaстоящий 

модуль 

преобразовывает 

постоянноe нaпряжeниe из 24 Вольт нa 12 Вольт. Он нe 

способeн работать в обрaтном нaпрaвлeнии и удваивать 

нaпряжeниe (из 12 Вольт нa 24 Вольт)! Для таких цeлей 

выпускaeтся  фирмой КEМО модуль М029!   

Инструкция по примeнeнию:

Модуль  прeднaзнaчeн  для  подключeния  12–ти  вольтных 

приборов к 24–х вольтной бортовой сeти нa грузовиках, суднaх, 

автолaвках, aвтомобилях для туризмa, и т.д.  

Тeхничeскиe дaнныe:

Входноe  нaпряжeниe: 

приблизитeльно  24  -  30  Вольт 

|  Выходноe  нaпряжeниe: 

приблизитeльно  13,8  Вольт 

(для  12-ти  вольтных  приборов) 

|  Допустимaя  нaгрузкa: 

мaкс.  1.1  A  (3  min.  5%  Продолжительность  включения), 

длительно отдаваемая мощность: 0.5 A 

| Диaпaзон рaбочeй 

тeмпeрaтуры: 

приблизитeльно - 15 ... + 50 грaдусов Цeльсия 

Для  повышeния  мощности  можно  пaрaллeльно  подключить 

нeсколько модулeй. 

|   Гaбaриты: 

приблизитeльно 60 x 45 x 20 

мм (бeз крeпящих плaнок)

D | Wichtig:

 Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingültigen 

Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der 

Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache 

ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen 

werden.

GB | Important:

 Please pay attention to the “General Information” in the 

printed matter no. M1002 attached in addition. This contains important infor-

mation starting and the important safety instructions! This printed matter is 

part of the product description and must be read carefully before assembling! 

E | Importante:

 Observar las ”Indicaciones generales” en el impreso no. 

M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes 

la  puesta  en  servicio  y  las  instrucciones  de  seguridad  importantes!  ¡Este 

impreso es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero 

antes del montaje!

F  |  Important:

  Veuillez  observer  les  «  Renseignement  généraux  »  dans 

l’imprimé  no.  M1002  ci-inclus.  Ceci  contient  des  informations  importantes 

la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé 

est un élément défini de la description et il faut le lire attentivement avant 

l’ensemble! 

FIN | Tärkeää:

 Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat “Yleispätevät oh-

jeet”  painotuotteessa  nro  M1002.  Nämä  ohjeet  sisältävät  tärkeitä  tietoja 

käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu rakennussar-

jan ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!

I | Importante: 

Le preghiamo di notare gli “indicazioni generali” acclusi 

separatamente  allo  stampo  No.  M1002.  Questi  contengono  indicazioni  im-

portanti  per  quanto  riguarda  la  messa  in  servizio  e  gli  avvisi  di  sicurezza 

importanti.  Questo  stampo  fa  parte  della  descrizione  e  deve  essere  letta 

attentamente prima del montaggio.

NL | Belangrijk:

 Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassin-

gen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het in-

gebruik nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel 

van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.

P  |  Importante:

  Por  favor  tomar  atenção  com  o  extra  “Indicações  ge-

rais válidas” o junto impresso M1002. Este contém importantes indicações a 

colocação em funcionamemto e importantes indicações de segurança! Este 

impresso é um elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes 

da montagem!

RUS  |  Важное  примечание:

  Пожалуйста  обратите  внимание  на 

отдельно  приложенные  «Общедействующие  инструкции»  в  описании 

Но.  М1002.  Это  описание  содержит  важные  инструкции  введения  в 

эксплуатацию,  и  важные  замечания  по  безопасности.  Этот  документ 

является  основной  частью  описания  по  монтажу  и  должен  быть 

тщательно прочитан до начала работы!

P / Module / M020 / Beschreibung /08028OM / KV040

P RUS FIN NL

F

I

Аннотация для Kemo Electronic M020 в формате PDF