Karcher Balayeuse KM 80 W P: Rendeltetésszer ű használat
Rendeltetésszer ű használat: Karcher Balayeuse KM 80 W P

-
2
Ezt a sepr
ő
gépet kizárólag a jelen kezelési
útmutatóban megadottaknak megfelel
ő
en
használja.
–
Ez a készülék elszórt szemét seprésére
ill. a szeméttartály rászerelési készlettel
(különleges tartozék) felszedésére is
alkalmas.
A hótolólap (különleges tartozék) fel-
szerelése után ezt a készüléket hóto-
láshoz is lehet használni.
–
Minden ezen túlmen
ő
használat nem
rendeltetésszer
ű
használatnak min
ő
-
sül. Az ebb
ő
l származó károkért a gyár-
tó nem vállal felel
ő
sséget; a kockázatot
ezért egyedül a felhasználó viseli.
–
Tilos a készüléket zárt helyiségekben
m
ű
ködtetni.
–
A készüléken nem szabad változtatá-
sokat végrehajtani.
–
A készülék csak az üzemeltetési útmu-
tatóban szerepl
ő
padlózatokra alkal-
mas.
–
Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-
bízottja által géphasználatra jóváha-
gyott felületeken szabad vele
közlekedni.
–
Általánosságban érvényes: Gyúlékony
anyagokat a készülékt
ő
l távol kell tarta-
ni (Robbanás-/T
ű
zveszély).
–
Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-
nékony folyadékot, éghet
ő
gázokat va-
lamint savakat és oldószereket! Ebbe
beletartozik a benzin, a hígító vagy a f
ű
-
t
ő
olaj, amelyek a beszívott leveg
ő
vel
robbanékony g
ő
zöket vagy keveréke-
ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-
gítatlan savak és oldószerek, mivel
ezek a készülékben használt anyago-
kat megtámadják.
–
Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív
fémporokat (pl. alumínium, magnézi-
um, cink), ezek er
ő
sen lúgos vagy sa-
vas tisztítószerekkel vegyülve
robbanékony gázokat termelnek.
–
Ne seperjen fel/szívjon fel ég
ő
vagy
izzó tárgyakat.
–
A veszélyes területen tartózkodni tilos.
Robbanásveszélyes helyiségekben
nem szabad üzemeltetni.
–
Aszfalt
–
Ipari padló
–
Esztrich
–
Beton
–
Burkolókövek
–
A készülék és a munkaberendezés
szabályszer
ű
állapotát és üzembizton-
ságát használat el
ő
tt ellen
ő
rizni kell. Ha
a készülék állapota nem kifogástalan,
akkor nem szabad használni.
–
A készülék veszélyes területen (például
benzinkútnál) történ
ő
használatakor fi-
gyelembe kell venni a megfelel
ő
bizton-
sági el
ő
írásokat. Tilos a készüléket
robbanásveszélyes helyiségekben m
ű
-
ködtetni.
–
A kezel
ő
személynek a készüléket ren-
deltetésszer
ű
en kell használni. Figye-
lembe kell vennie a helyi adottságokat,
és a készülékkel való munka közben fi-
gyelnie kell a harmadik személyekre,
különösen a gyermekekre.
–
A munka megkezdése el
ő
tt a kezel
ő
-
személynek meg kell gy
ő
z
ő
dnie arról,
hogy minden biztonsági berendezés
el
ő
írásszer
ű
en fel van-e helyezve és
m
ű
ködik-e.
–
A készülék kezel
ő
személye felel más
személyeket vagy az
ő
tulajdonaikat ért
balesetért.
–
Ügyelni kell arra, hogy a kezel
ő
személy
sz
ű
k ruházatot viseljen. Er
ő
s cip
ő
t kell
viselni és kerülni kell a lazán hordott ru-
házatot.
–
Odahajtás el
ő
tt ellen
ő
rizni kell a közeli
területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a
megfelel
ő
látási viszonyokra!
–
Soha nem szabad felügyelet nélkül
hagyni a készüléket, amíg a motor
üzemben van. A kezel
ő
személyzet
csak akkor hagyhatja el a készüléket,
ha a motort leállították, a készüléket vé-
letlen mozgások ellen biztosították és a
rögzít
ő
féket m
ű
ködtették.
–
A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akiket a kezelésre kiok-
tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-
sek a készülék kezelésére és akiket a
használattal kifejezetten megbíztak.
–
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
olyan korlátozott fizikai, érzékel
ő
vagy
szellemi képességgel rendelkez
ő
(bele-
értve a gyerekeket) vagy tapasztalat
és/vagy ismeret hiányában lév
ő
szemé-
lyek használják, kivéve, ha biztonságu-
kért felel
ő
s személy felügyeli
ő
ket, vagy
betanították
ő
ket a készülék használa-
tára.
–
Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-
nak.
–
A szeméttartály és a hótolólap ráépíté-
sénél sérülésveszély áll fenn (zúzó-
dás).
Balesetveszély
Borulásveszély!
–
Rászerelési készlet nélkül csak legfel-
jebb 12%-os emelked
ő
kön szabad ha-
ladni.
–
Rászerelési készlettel csak legfeljebb
2%-os emelked
ő
kön szabad haladni.
–
Menetiránnyal átlósan csak max. 12%-
os emelked
ő
kre hajtson fel.
–
Lejt
ő
n való munka közben - vigyázni
kell a rászerelt készülék kiemelésénél.
–
A készüléket kizárólag szilárd talajon
mozgassa.
Veszély
Sérülésveszély!
–
Vegyék figyelembe a benzinmotoros
készülékek használati utasításában kö-
zölt különleges biztonsági tudnivalókat.
–
A kipufogógáz-kivezet
ő
nyílást nem
szabad elzárni.
–
Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy
azt megérinteni (égési sérülésveszély).
–
Tilos megérinteni vagy megfogni a haj-
tómotort (égési sérülésveszély).
–
A készülék beltéri használatakor gon-
doskodni kell a megfelel
ő
szell
ő
zésr
ő
l
és a kipufogógáz elvezetésér
ő
l (mérge-
zésveszély).
–
A kipufogógázok mérgez
ő
ek és károsít-
ják az egészséget, nem szabad azokat
belélegezni.
–
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjá-
rásra van szüksége a leállítás után.
Ezen id
ő
alatt feltétlenül távol kell ma-
radni a hajtómotor környékét
ő
l.
–
A készüléket csak kiürített üzemanyag-
tartállyal szabad hátra dönteni.
–
A készülék szállításánál a motort moz-
dulatlanul kell elhelyezni és a készülé-
ket biztosan rögzíteni.
–
A készülék tisztítása és karbantartása,
az alkatrészek kicserélése vagy más
funkcióra való átállítása el
ő
tt ki kell kap-
csolni a készüléket és esetleg ki kell
húzni a gyújtógyertya dugós csatlako-
zóját.
–
A készülék tisztítása nem történhet lo-
csolótöml
ő
vel vagy nagynyomású víz-
sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás
veszélye).
–
A javításokat kizárólag olyan engedél-
lyel rendelkez
ő
vev
ő
szolgálati közpon-
tok vagy az adott szakterülten jártas
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
ban vannak az összes fontos vonatko-
zó biztonsági el
ő
írással.
–
Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz-
nált készülékekre vonatkozó helyileg
érvényes el
ő
írásokra.
–
A készüléken végzend
ő
munkákat min-
dig erre alkalmas keszty
ű
vel végezze.
Rendeltetésszer ű használat
El
ő
relátható hibás használat
Alkalmas burkolatok
Biztonsági tanácsok
Alkalmazás
Használat
Haladási üzemmód
Bels
ő
égés
ű
motoros készülékek
Transport
Karbantartás
103
HU
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionsele- mente
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- English
- Safety instructions
- Operating and Functional El- ements
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- EC Declaration of Conformity
- Français
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Norme di sicurezza
- Elementi di comando e di fun- zione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Veiligheidsinstructies
- Elementen voor de bediening en de functies
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Indicaciones de seguridad
- Elementos de operación y funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Declaración de conformidad CE
- Português
- Avisos de segurança
- Elementos de comando e de funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionsele- menter
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonele- menter
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktions- element
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначе - нию
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов
- Эксплуатация
- Помощь в случае неполадок
- Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním
- Ovládací a funk č ní prvky
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski ele- menti
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- ES-izjava o skladnosti
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski ele- menti
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние
- Обслужващи и функцио - нални елементи
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Eesti
- Ohutusalased märkused
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana
- Vad ī bas un funkcijas elemen- ti
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai
- Laikinas prietaiso nenaudoji- mas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Експлуатація
- Допомога у випадку неполадок
- Заява при відповідність Європейського співтовариства