AEG 5627: Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel

Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel: AEG 5627

15

Nederlands

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!

Speciale veiligheidsvoorschriften voor

dit toestel

• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbreng

het naar een geautoriseerde vakman. Voor-

kom gevaren en laat een defecte kabel altijd

alleen door de fabrikant, onze technische

dienst of een eender gekwalificeerde persoon

vervangen door een soortgelijke kabel.

• Ditapparaatkanalleenwordengebruiktdoor

kinderen vanaf 8 jaar, personen met vermin-

derde fysieke, zintuiglijke of mentale vermo-

gens, of personen met onvoldoende kennis

en ervaring als zij begeleid worden of zijn

geïnstrueerd in het veilig gebruik van het ap-

paraat en de gevaren begrijpen.

• Kinderen mogen niet met het apparaat spe-

len.

16

Nederlands

• Reinigenengebruikersonderhoud mag niet

door kinderen worden uitgevoerd zonder

begeleiding.

WAARSCHUWING:

• Koppeldehandsetlosvandeverbindings-

kabel, alvorens te reinigen.

• Gebruikuitsluitenddemeegeleverdeadap-

ter. Deze voorziet het scheerapparaat van

een lage spanning.

• Vervanggeenvandeonderdelenenbreng

geen wijzigingen aan het apparaat aan. Ge-

vaar op elektrische schok!

Locatie van bedieningselementen

1 Scheerblad

2 Knop scheerblad

3 Scheerkop

4 Knop scheerkop

5 Aan/Uit-schakelaar

6 Indicatielampje

7 Adapteraansluiting

8 Opzetstuk scheren lang haar

9 Schuifregelaar

17

Nederlands

Inhoud van de verpakking

1 x Handset

1 x Plugin adapter met spiraalkabel

1 x Reinigingsborstel

1 x Opbergzakje

1 x Beschermkap scheerblad

Het apparaat opladen

• Hetapparaatuitschakelen.

• Verbinddeadaptermetdeadapteraansluitingaandeonderkantvanhetapparaat.

• Steekdestekkervandevoedingsadapterineenstopcontact.

• DeIndicatie-LEDblfttdenshetopladenroodbranden.

OPMERKING:

De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan.

• Hetapparaatvoorgebruik10uuropladen.

OPMERKING:

• Naheteerstegebruik,laaddebatterijnietlangerdan8uurop.

• Omveiligheidsredenenisnetvoedingnietbeschikbaarvoornatscheren!

LET OP:

Na 8 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.

OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN

U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aan-

wijzingen op te volgen:

• Alleenopladenalsdebatterbnaleegis.

• Debatternietlangerdan8uuropladen.

•

Debatteropladenbeentemperatuurvanminimaal0°enmaximaal+40°Cgraden.

Scheren

1. Verwijder de beschermkap.

2. Druk op de knop.

3. Plaats het scheerapparaat in een rechte hoek op het gezicht.

18

Nederlands

4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op

de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gecorrigeerd dankzij het flexibele

scheerblad.

OPMERKING:

• Scheertegenderichtingvandehaargroeiin.

• Rekdehuidindiennodigopmetuwvrijehand.

• Ditapparaatisgeschiktvoornatscheren.

Het opzetstuk voor het scheren van lang haar gebruiken:

Gebruik het opzetstuk voor het scheren van lang haar voor het nauwkeurig scheren van

het haar of de baard.

• Gebruikdeschuifregelaaroftrekhetopzetstukvoorhetscherenvanlanghaarin.

Stoppen

Druk nogmaals op de

knop om de werking te stoppen.

Reinigen en onderhoud

WAARSCHUWING:

Koppel de handset los van de verbindingskabel, alvorens deze te reinigen met water.

LET OP:

• Geenstalenborstelsofschurendematerialengebruiken.

• Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.

Het apparaat kan onder stromend water worden gereinigd.

1. Schakel het scheerapparaat uit.

2. Druk op de knoppen van de scheerkop.

3. Spoel de scheerkop en de twee scheerbladen onder stromend warm water. Reinig de

scheerkop door deze een tijdje in sopwater te dompelen.

4. Spoel vervolgens goed af met schoon water.

5. Laat de gereinigde onderdelen goed drogen.

19

Nederlands

Het scheerapparaat kan ook worden gereinigd met de meegeleverde borstel.

LET OP:

Het scheerblad dient niet met de borstel te worden gereinigd.

• Gebruikdeborstelomhetscheerblokendebinnenkantvandescheerkoptereinigen.

Onderhoud en vervanging

• Reinighetscheerblokéénkeerpermaandgrondig.Gebruikindiennodigspeciale

schoonmaakmiddelen die verkrijgbaar zijn bij speciaalzaken.

• Smeerdescheerbladenenhetopzetstukvoorlanghaarmeteenlichtemachineolie

(eenpaardruppelsisvoldoende).

Vervanging van de scheeronderdelen

Om een 100% scheerprestatie te kunnen garanderen, dienen de scheerbladen en het

scheerblok maximaal om de 18 maanden, of als ze tekenen van slijtage vertonen, te wor-

den vervangen. Het is aangeraden om beide onderdelen tegelijkertijd te vervangen.

Technische specificaties

Model: ........................................................................................................................................ HR 5627

Netto gewicht incl. adapter: .........................................................................................ong. 0,231 kg

Beschermingsklasse:........................................................................................................................IPX7

Voedingsadaptor

Veiligheidsclassificatie: ..........................................................................................................................II

Voedingsadapter: .............................................................................AC100-240V,50/60Hz,0,15A

Vermogen: ................................................................................................................. DC 5,0 V, 150 mA

Oplaadbare batterij: ........................................................................................ 2,4V-600mANiMH

Continu gebruik: ........................................................................................................ max. 45 minuten

Oplaadtijd: ........................................................................................................................................8 uur

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende

productontwikkeling blijft voorbehouden.

DitapparaatvoldoetaanallehuidigeCE-richtlnen,zoalsderichtlnelektromagnetische

compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente

veiligheidsvoorschriften.

20

Nederlands

Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen

DitapparaatisvoorzienvaneenoplaadbareNi-MHbatter.

Verwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien.

Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te

leveren.

WAARSCHUWING:

De stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens de batterij te verwijderen!

• Gebruikeenkleinekruiskopschroevendraaieromdeschroevenvandebehuizingte

verwijderen.

• Scheiddebeidehelftenvandebehuizing.

• Verwderdeoplaadbarebatter.

Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. Vraag uw

plaatselijke overheid voor nadere informatie.

Verwijdering

Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool

Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.

Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.

Helppotentiëlemilieu-engezondheidsgevarendooronverantwoordelkwegwerpente

voorkomen.

Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische

apparaten.

Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

21

Français

Manuel

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à

bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement

de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Consignes de sécurité

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-

mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse

etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil

àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.

• Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourl‘usageauquelilaété

destiné.Iln‘estpasdestinéàuneutilisationcommerciale.

• L’adaptateurnedoitêtreutiliséquedansunenvironnementsec.

• Vérierquelatensiondesortie,lecourantetlapolaritédel’adaptateurcorrespondent

aux données sur l’étiquette !

• Nepastoucherl’adaptateuraveclesmainsmouillées!

• Débrancherlorsquel’appareiln’estpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourle

nettoyer et en cas de dysfonctionnement.

• Vériezrégulièrementl‘étatdel‘appareiletducordon.Assurez-vousqu‘ilsnesoient

pasendommagésetcessezd‘utiliserl‘appareilsivousconstatezdesdommages.

• N‘utilisezquelescomposantesoriginales.

• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(sachets

en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).