AEG 5627: Special Safety Instructions for this Machine
Special Safety Instructions for this Machine: AEG 5627
43
English
WARNING!
Don’t let small children play with foils for danger of suffocation!
Special Safety Instructions for this
Machine
• Donottrytorepairtheapplianceonyour
own. Always contact an authorized technician.
To avoid the exposure to danger, always have
a faulty cable be replaced only by the manu-
facturer, by our customer service or by a quali-
fied person and with a cable of the same type.
• Thisappliancecanbeusedbychildren aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaninganduser maintenance shall not be
made by children without supervision.
44
English
WARNING:
• Beforecleaning,disconnectthehandset
from the connection cable.
• Onlyusetheadapterprovided.Itsupplies
low voltage to the shaver.
• Donotreplaceanypartsnormodifytheap-
pliance. Danger of electric shock!
Location of Controls
1 Shaving foil
2 Shaving foil button
3 Shaving head
4 Shaving head button
5 Power switch
6 Indicator lamp
7 Adapter jack
8 Long hair cutting attachment
9 Slide control
Delivery scope
1 x Handset
1x Plug-inadapterwithcoiledcable
1 x Cleaning brush
1 x Pouch for storage
1 x Shaving foil protective cover
Charging the Unit
• Turntheunitoff.
• Connecttheadapterplugtotheadapterjackonthebottomofthedevice.
• Plugthepoweradaptorintoawalloutlet.
45
English
• Theindicatorlightremainsredduringthechargingprocess.
NOTE:
The charge indicator does not indicate the state of charge of the rechargeable battery.
• Chargetheunitbeforerstusefor10hours.
NOTE:
• Afterinitialuse,donotchargethebatteryforlongerthan8hoursatonetime.
• Forsafetyreasons,mainsoperationisnotavailableforthewetshaver!
CAUTION:
After 8 hours always disconnect from mains power supply.
NOTE LIFEFIME RECHARGEABLE BATTERY
You can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps:
• Onlychargeafterthebatteryisnearlyexhausted.
• Donotchargeformorethan8hours.
• Chargetheunitattemperaturesbetween0°and+40°C.
Shaving
1. Remove the protective cover.
2. Press the button.
3. Hold the shaver at a right angle to your face.
4. Follow the outline of your face, and continue to hold the shaver at a right angle to your
skin. Small irregularities will be corrected by the flexible shaving foil.
NOTE:
• Shaveagainstthedirectionofhairgrowth.
• Ifnecessary,stretchtheskinwithyourfreehand.
• Thedeviceissuitableforwetshaving.
Using the long hair cutting attachment:
Use the long hair cutting attachment to precisely cut the hair or beard.
• Usetheslidecontroltoreleaseorretractthelonghaircuttingattachment.
Stop operation
Press the
button again to stop operation.
46
English
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Before cleaning the handset with water, disconnect it from the connection cable.
CAUTION:
• Donotuseawirebrushorotherabrasives.
• Donotusesharporabrasivecleaningagents.
This device can be cleaned under running water.
1. Switch of the shaver.
2. Press the shaving head buttons.
3. Rinse the shaving head and the two cutting units under running hot water. Clean the
shaving head in soapy water once in a while.
4. Rinse thoroughly with clear water afterwards.
5. Let the cleaned parts dry.
Alternatively, clean the shaver with the brush provided.
CAUTION:
The shaving foil must not be cleaned with the brush.
• Usethebrushtocleanthecutterblockandtheinsideoftheshavinghead.
Maintenance and replacement
• Cleanthecutterblockthoroughlyonceamonth.Ifnecessary,usespecialcleaningaids
available in specialist shops.
• Lubricatetheshavingfoilsandlonghaircuttingattachmentwithalightmachineoil(a
few drops suffice).
Replacement of shaving parts
In order to guarantee a 100% shaving performance, replace the shaving foils and cutting
block every 18 months at the latest or if the shaving parts show signs of wear. It is recom-
mended to replace both parts at the same time.
Noise emission
Theworkplace-relatedemissionvalueislessthan70dB(A).
47
English
Technical Specifications
Model: ........................................................................................................................................ HR 5627
Net weight incl. adapter: ......................................................................................... approx. 0.231 kg
Protection class: ................................................................................................................................IPX7
Power adapter
Protection class: ......................................................................................................................................II
Power supply: ....................................................................................AC100-240V,50/60Hz,0.15A
Output: ....................................................................................................................... DC 5.0 V, 150 mA
Rechargeable battery: ..................................................................................... 2.4V-600mANiMH
Run time: ......................................................................................................................max. 45 minutes
Charging time: ............................................................................................................................ 8 hours
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product
development remains reserved.
This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations.
Remove / Dispose of Rechargeable Batteries
ThisunitisequippedwitharechargeableNi-MHbattery.
Remove the battery before disposing of the unit.
As a consumer you are legally bound to return exhausted batteries/rechargeable batteries.
WARNING:
Disconnect from mains power supply before removing the battery!
• UseasmallPhilipsheadscrewdrivertoremovethehousingscrews.
• Separatebothhalvesofthecasing.
• Removetherechargeablebattery.
Return the battery at a collection point for batteries and/or hazardous waste. Ask your
municipality for further information.
48
English
Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household
waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste
disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic ap-
pliances.
Your municipality provides you with information about collecting points.
49
Język polski
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-
wi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Instrukcje bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-
tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
• Stosowaćurządzeniewyłączniedocelówprywatnychizgodniezjegoprzeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów handlowych.
• Zasilaczjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuwsuchymśrodowisku.
• Sprawdzić,czynapięciewyjściowe,okresważnościibiegunowośćzasilaczazgadzają
się ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej!
• Niedotykaćzasilaczamokrymidłońmi!
• Gdyurządzenieniejestużywane,podczasmontażuakcesoriów,czyszczeniaorazjeśli
urządzenie działa niepoprawnie, należy odłączyć je od sieci.
• Regularniesprawdzaćczyurządzenieiprzewódzasilanianieposiadająoznakuszko-
dzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, urządzenia nie należy używać.
• Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne.
• Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęściopakowania(torbyplastikowe,
kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.
Оглавление
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special Safety Instructions for this Machine
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
- Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу
- Специальные указания по безопасности для этого прибора
-