AEG 5627: Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil: AEG 5627
22
Français
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet
appareil
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac-
tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter
toute mise en danger, ne faites remplacer le
câble défectueux que par un câble équivalent
etqueparlefabricant,notreserviceaprès-
vente ou toute personne de qualification simi-
laire.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants
d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes
aux capacités sensorielles, physiques ou men-
tales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles
sont supervisées et instruites à l’utilisation de
l’appareil en sécurité et tant qu’elles en com-
prennent les risques.
23
Français
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil.
• Lenettoyageetl’entretien utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuésparlesenfants sans
supervision.
AVERTISSEMENT :
• Avantdenettoyer,débranchezl’appareilà
main du câble de connexion.
• N’utilisezquel’adaptateurfourni.Ilalimente
le rasoir en basse tension.
• Neremplacezaucunepièceetnemodiez
pas l’appareil. Danger de choc électrique !
Situation des commandes
1 Grille de rasage
2 Bouton de la grille de rasage
3 Têtederasage
4 Boutondelatêtederasage
5 Bouton d’alimentation
6 Témoin lumineux
7 Connecteur de l’adaptateur
8 Accessoire pour couper les poils longs
9 Commande coulissante
24
Français
Livraison
1 x Appareil à main
1 x Adaptateur enfichable avec câble extensible
1 x Brosse de nettoyage
1 x Sac de rangement
1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage
Chargement de l’appareil
• Eteindrel’appareil.
• Branchezlachedel’adaptateurauconnecteurdel’adaptateuraubasdel’appareil.
• Brancherlaprisedel’adaptateurdansuneprisemurale.
• Levoyantlumineuxresterougependantlamiseencharge.
NOTE :
Le voyant de charge n’indique pas l’état de chargement de la batterie.
• Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant10heures.
NOTE :
• Aprèspremièreutilisation,nechargezpaslabatteriependantplusde8heuresd’un
coup.
• Pourdesraisonsdesécurité,l’alimentationparlesecteurneconvientpasaurasoir
mécanique !
ATTENTION :
Au bout de 8 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.
NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :
• Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.
• Nepaschargerpendantplusde8heures.
• Chargerl’appareilàdestempératurescomprisesentre0°et+40°C.
Rasage
1. Enlevez le couvercle de protection.
2. Appuyez sur le bouton .
3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.
25
Français
4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport
à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible.
NOTE :
• Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.
• Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.
• L’appareilconvientaurasagemécanique.
Utilisation de l’accessoire pour couper les poils longs :
Utilisez l’accessoire pour couper les poils longs pour couper avec précision les poils ou la
barbe.
• Utilisezlacommandecoulissantepourlibérerourétracterl’accessoirepourcouperles
poils longs.
Arrêter le fonctionnement
Appuyez à nouveau sur le bouton
pourarrêterlefonctionnement.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Avantdenettoyerl’appareilàmainàl’eau,débranchez-leducâbledeconnexion.
ATTENTION :
• Nepasutiliserunebrossemétalliqueniautreabrasifs.
• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.
Cetappareilnepeutpasêtrenettoyésousl’eaucourante.
1. Éteignez le rasoir.
2. Appuyezsurlesboutonsdelatêtederasage.
3. Rincezlatêtederasageetlesdeuxlamessousl’eaucourantechaude.Nettoyezlatête
de rasage dans de l’eau savonneuse de temps en temps.
4. Puis, rincez bien à l’eau claire.
5. Laissez sécher les pièces nettoyées.
26
Français
Sinon, nettoyez le rasoir à l’aide de la brosse fournie.
ATTENTION :
Lagrillederasagenedoitpasêtrenettoyéeàl’aidedelabrosse.
• Utilisezlabrossepournettoyerleporte-outiletl’intérieurdelatêtederasage.
Entretien et remplacement
• Nettoyezbienleporte-outilunefoisparmois.Sinécessaire,utilisezdesoutilsde
nettoyage adaptés disponibles dans des magasins spécialisés.
• Graissezlesgrillesderasageetl’accessoirepourcouperlespoilslongsàl’aided’une
huilepourmachinelégère(quelquesgouttessufsent).
Remplacement des pièces de rasage
Andegarantirunrasageparfait,remplacezlesgrillesderasageetleporte-outilauplus
tard tous les 18 mois ou si les pièces de rasage montrent des signes d’usure. Il est conseillé
deremplacerlesdeuxpiècesenmêmetemps.
Caractéristiques techniques
Modèle : ..................................................................................................................................... HR 5627
Poids net avec adaptateur : .....................................................................................environ 0,231 kg
Classe de protection :......................................................................................................................IPX7
Adaptateur électrique
Classe de protection :............................................................................................................................II
Alimentation : .....................................................................................AC100-240V,50/60Hz,0,15A
Sortie : .........................................................................................................................DC 5,0 V, 150 mA
Batterie rechargeable : .................................................................................... 2,4V-600mANiMH
Temps de marche : .....................................................................................................max.45 minutes
Temps de chargement : .......................................................................................................... 8 heures
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives
sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
27
Français
Retrait / évacuation des batteries rechargeables
Cetappareilestéquipéd’unebatterierechargeableNi-MH.
Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable.
Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesou
batteries rechargeables.
AVERTISSEMENT :
Débrancher avant de retirer la batterie !
• Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.
• Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.
• Retirerlabatterierechargeable
Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux.
Pour plus d’informations, contactez votre municipalité.
Elimination
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les
déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils élec-
triques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.
28
Español
Manual del usuario
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Useeldispositivoexclusivamenteparasunydemodoparticular.Esteaparatono
está diseñado para uso comercial.
• Eladaptadordealimentaciónsóloestápensadoparausarseenentornossecos.
• Asegúresedequelatensióndesalida,corrienteypolaridaddeladaptadordealimen-
tación coincidan con las especificaciones de la placa identificadora.
• Notoqueeladaptadordealimentaciónconlasmanosmojadas.
• Desconéxtelodelacorrientecuandonoestéenuso,cuandoañadaaccesorios,al
limpiarlo y cuando no funcione bien.
• Comprueberegularmentesihaydañosenelcableyeldispositivo.Dejedeusarel
dispositivo si hay daños.
• Useexclusivamentepiezasoriginales.
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico,
cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.
Оглавление
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special Safety Instructions for this Machine
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
- Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу
- Специальные указания по безопасности для этого прибора
-