Pioneer P1DAB-K: Utilisation de base
Utilisation de base: Pioneer P1DAB-K

4
Fr
•
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une surface
plane et stable.
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
–
sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
–
à proximité d’une platine à cassettes
(ou d’un appareil qui produit un champ
magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
–
à la lumière directe du soleil
–
à l’humidité
–
à des températures extrêmes
–
en présence de vibrations ou autres
mouvements
–
dans les endroits exposés à la poussière,
aux fumées chaudes ou à la graisse
(cuisine, par exemple)
Commutation entre le mode de veille et la mise sous tension
Appuyez sur
u
SYSTEM
(
1
) pour mettre le récepteur stéréo et le lecteur CD sous tension.
Appuyez sur
u
RECEIVER
(
1
) pour mettre uniquement le récepteur stéréo sous tension.
Appuyez sur
u
CD
(
1
) pour mettre uniquement le lecteur CD sous tension.
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur
CONTROL RCV
(
a
).
2. Appuyez sur
CLOCK
(
4
) puis sur
ENTER
(
6
).
3. Utilisez les touches
k/l
et la touche
ENTER
(
6
) pour régler le jour de la semaine et l’heure.
Réglage de la luminosité de l’affichage
1. Appuyez sur
CONTROL RCV
(pour le récepteur stéréo) (
a
) ou sur
CONTROL CD
(pour le lecteur CD) (
a
).
2. Appuyez sur
DIMMER
(
d
) pour ajuster la luminosité de l’affichage parmi les quatre réglages possibles.
Contrôle du son et réglage du volume
Appuyez sur
DIRECT
(
b
) pour écouter la source avec la qualité du son d’origine.
Appuyez sur
TREBLE
+/–
(
c
) ou
BASS +/–
(
c
) pour régler la qualité du son.
Appuyez sur
VOLUME +/–
(
e
)
pour ajuster le volume d’écoute.
Appuyez sur
MUTE
(
e
) pour couper le son.
Lecture d’un CD audio
1. Appuyez sur
CD/USB
(
2
).
2. Appuyez sur
CD
USB
(
2
) pour sélectionner la fonction CD du lecteur CD.
3. Appuyez sur
h
OPEN/CLOSE
(
9
) pour ouvrir le tiroir à disque et insérez un disque.
4. Appuyez sur
d
(
7
) pour lancer la lecture. Utilisez les touches numériques (
8
) ou les touches
o/p
(
7
) pour sélectionner une piste.
5. Appuyez
REPEAT
(
f
) ou
SHUFFLE
(
g
) pour choisir le mode de lecture.
Lecture d’un iPod/iPhone/iPad mini/périphérique USB
1. Appuyez sur
CD/USB
(
2
).
2. Appuyez sur
CD
USB
(
2
) pour sélectionner la fonction iPod/USB du lecteur CD, puis connectez votre
iPod/iPhone/iPad mini/périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Appuyez sur
d
(
7
) pour lancer la lecture.
Écoute de la radio
1. Appuyez sur
TUNER
(
3
).
2. Appuyez sur
CONTROL RCV
(
a
), puis appuyez sur
BAND
(
3
) pour sélectionner une bande (FM MONO ou FM STEREO).
3. Utilisez les touches
TUNE
i/j
(
6
) pour rechercher la station voulue.
Écoute de la radio DAB (XP-01DAB uniquement)
1. Appuyez sur
TUNER
(
3
).
2. Appuyez sur
CONTROL RCV
(
a
), puis appuyez sur
BAND
(
3
) pour sélectionner DAB.
3. Appuyez sur
TUNE
i/j
(
6
) pour sélectionner un service DAB et appuyez sur
ENTER
(
6
).
Lorsque vous écoutez la radio DAB pour la première fois, appuyez sur
AUTO TUNE
(
5
) au lieu l’opération de l’étape 3.
14 10 12 11 15 16 13 9 1 5 6 7 3 2 4 8
Les piles fournies avec cet appareil permettent
d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps.
Nous recommandons l’usage de piles
alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
•
Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des accidents tels que des fuites
ou des explosions. Veuillez observer les
recommandations suivantes :
–
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées
dans le même appareil.
–
Insérez les piles en respectant les indications
de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
–
Des piles de même forme peuvent avoir des
voltages différents. N’utilisez jamais des piles
de voltage différent dans le même appareil.
–
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts situés en face des
bornes (–) des piles. Les piles risqueraient
de fuir ou de surchauffer.
–
Lorsque vous jetez des piles usagées,
veuillez vous conformer aux normes et/
ou aux règlements gouvernementaux et
environnementaux en vigueur dans votre
pays ou région.
AVERTISSEMENT
•
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
comme à l’intérieur d’une voiture ou à proximité d’un
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de
vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Installation de l’appareil
Chargement des piles
Utilisation de base
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4
2012/12/21 13:32:44

English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Fr
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

2
Es
Español
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar
del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento
— Este CD-ROM puede utilizarse con Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 y Apple Mac OS X 10.4. Se requiere Adobe Reader (Versión 4.0
ó posterior) para leer este CD-ROM.
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de
música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
Términos de Uso
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación
pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de
Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas operativos aplicables.
Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los
nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac:
Coloque este CD-ROM en la unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM para iniciar la aplicación.
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
ATENCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
/I STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que
podrían caerse y ocasionar lesiones.
SGK007_A1_Es
No instale los altavoces en el techo o en los muros por
encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido
diseñada para que se pueda desmontar; por
consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el
peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones
personales.
iPhone e iPod son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
SGK004_A1_Es
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2
2012/12/21 13:32:45
Оглавление
- Connecting the speakers
- Basic control
- Raccordement des enceintes
- Utilisation de base
- Conexión de los altavoces
- Funcionamiento básico
- Anschluss der Lautsprecher
- Grundbedienung
- Collegamento degli altoparlanti
- Funzioni base
- De luidsprekers aansluiten
- Basisbediening
- Подключение громкоговорителей
- Основные органы управления