Pioneer GM-D8604: Instalación
Instalación: Pioneer GM-D8604
Sección
Instalación
04
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
Antes de instalar el
antes de la instalación final.
amplificador
! Después de instalar el amplificador, confirme
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
ADVERTENCIA
herramientas pueden retirarse fácilmente.
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
Ejemplo de instalación en
puede dañar las partes internas del amplifica-
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
la alfombra o chasis
! No instalar en:
1 Coloque el amplificador en el lugar de
— Lugares donde pueda lesionar al conduc-
instalación deseado.
tor o a los pasajeros en caso de detener el
Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
vehículo de repente.
dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-
— Lugares donde pueda interferir con la con-
dientes y apriételos con un destornillador de
ducción, como es la zona situada en frente
manera que dejen una marca donde se vayan
del asiento del conductor.
a perforar los orificios de instalación.
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-
que los cables terminen cortándose por la vi-
tamente en el chasis.
bración del vehículo, lo que podría ocasionar
3 Instale el amplificador utilizando los
Español
un incendio.
tornillos con rosca cortante facilitados
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
(4 mm × 18 mm).
pados en el mecanismo de deslizamiento de
los asientos o toquen las piernas de los pasa-
jeros en un vehículo ya que esto podría produ-
1
3
cir un cortocircuito.
2
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas
de freno/combustible, cableado eléctrico)
para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
45
— No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm)
! Coloque todos los cables alejados de lugares
2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
calientes, como cerca de la salida del calefac-
3 Moqueta o chasis del automóvil
tor.
4 Distancia entre agujero y agujero: 257 mm
! El lugar idóneo para la instalación difiere
5 Distancia entre agujero y agujero:
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
181 mm
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
51
Es
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Installation Before installing the amplifier Example of insta llation on the floor mat or chassis
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamento delle unità Prima di collegare Informazioni sulla modalità l’amplificatore di collegamento a ponte
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschließen der Geräte Vor dem Anschluss des Zum Überbrückungsmodus Verstärkers
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- De toestellen aansluiten Vóór u de versterker aansluit Informatie over de brugschakeling
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация