Pioneer GM-D8604: Het toestel installeren
Het toestel installeren: Pioneer GM-D8604
Hoofdstuk
Het toestel installeren
02
stelt u de knoppen af op NORMAL. Voor
Wat is wat
gebruik met een Pioneer-autoradiosys-
Voorzijde
teem met RCA en een maximale uit-
4
gangsspanning van 4 V of hoger, stemt u
5
het niveau af op de uitgang van de auto-
radio.
! Voor gebruik met een systeem met RCA
met een uitgangsspanning van 4 V, stelt
u deze af op H.
3
1
2
4 Selectieschakelaar LPF/HPF (low pass
filter/high pass filter)
Achterzijde
Selecteer de gewenste filter voor de aange-
sloten luidspreker.
! Indien een subwoofer is aangesloten:
Selecteer LPF. Deze filter houdt de hoge
frequenties tegen en laat de lage tonen
Gebruik indien nodig een platte schroeven-
door.
draaier om de schakelaar te verzetten.
! Indien een luidspreker met vol bereik is
aangesloten:
1 POWER/PROTECT-indicator
Selecteer HPF of OFF. HPF houdt de lage
Het voedingslampje brandt wanneer de voe-
frequenties tegen en laat de hoge tonen
ding is ingeschakeld (ON).
door. OFF laat het volledige frequentiebe-
! In een ongewone situatie wordt de indi-
reik door.
cator rood.
5 INPUT SELECT-schakelaar (ingangsselec-
2 FREQ-regelknop (drempelfrequentie)
tie)
Als de selectieschakelaar LPF/HPF is inge-
Selecteer 2CH voor een tweekanaalsingang
steld op LPF of HPF kunt u de drempelfre-
en 4CH voor een vierkanaalsingang.
quentie instellen tussen 40 Hz en 500 Hz.
3 GAIN-regelknoppen (versterkingsfac-
tor)
De versterkingsfactor
Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal
correct instellen
A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit-
! Een correcte instelling van de versterkings-
gang van de autoradio en de Pioneer-ver-
Nederlands
factor beschermt het toestel en/of de luid-
sterker op elkaar afstemmen. De
sprekers tegen storing door een te hoog
standaardinstelling is NORMAL.
uitgangsniveau, onjuist gebruik of een ver-
Als het geluidsniveau laag blijft hoewel u de
keerde aansluiting.
autoradio luider zet, zet u de regelknoppen
! Als het geluidsniveau enz. te hoog wordt,
lager. Als het geluid vervormd wordt wan-
sluit deze functie het uitgangssignaal enke-
neer de autoradio luider wordt gezet, zet u
le seconden af. Het signaal wordt weer
de regelknoppen hoger.
doorgelaten wanneer het volume op het
! Als u maar één ingang gebruikt, zet u de
hoofdtoestel daalt.
regelknoppen voor luidsprekeruitgangen
A en B op dezelfde waarde.
! Voor gebruik met een autoradiosysteem
met RCA (standaarduitgang van 500 mV)
69
Nl
Hoofdstuk
02
Het toestel installeren
! Onderbrekingen in de geluidsweergave
Golfvormig signaal bij hoog
kunnen erop duiden dat de versterkingsfac-
uitgangsvolume met
tor niet juist is afgesteld. Om geluidsonder-
versterkingsregeling voor de
brekingen bij een hoog volume van het
versterker
hoofdtoestel te vermijden, moet u de ver-
sterkingsfactor van de versterker aanpas-
sen aan het maximale preout-
uitgangsniveau van het hoofdtoestel, zodat
het volume ongewijzigd blijft en een te
sterk uitgangssignaal wordt voorkomen.
! Het kan gebeuren dat het geluid toch wordt
afgebroken als de versterkingsfactor en het
De golfvorm wordt vervormd bij een hoog uit-
volume correct zijn ingesteld. Neem in dat
gangsniveau. Het vermogen wijzigt nauwelijks
geval contact op met het dichtstbijzijnde er-
als u de versterkingsfactor van de versterker
kende servicecentrum van Pioneer.
verhoogt.
De gain-regelknop op dit toestel
Preout niveau: 2 V (Standaard: 500 mV)
Preout niveau: 4 V
Op de afbeelding hierboven ziet u de instelling
NORMAL.
Verband tussen de versterkingsfactor
van de versterker en het
uitgangsvermogen van het
hoofdtoestel
Een onjuiste verhoging van de versterkingsfac-
tor van de versterker resulteert slechts in meer
vervorming en weinig vermogenstoename.
70
Nl
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Installation Before installing the amplifier Example of insta llation on the floor mat or chassis
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamento delle unità Prima di collegare Informazioni sulla modalità l’amplificatore di collegamento a ponte
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschließen der Geräte Vor dem Anschluss des Zum Überbrückungsmodus Verstärkers
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- De toestellen aansluiten Vóór u de versterker aansluit Informatie over de brugschakeling
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация