Pioneer GM-D8604: Configuración de la unidad
Configuración de la unidad: Pioneer GM-D8604
Sección
02
Configuración de la unidad
las salidas del altavoz A y B en la misma
Qué es cada cosa
posición.
Parte delantera
! Para el uso con un estéreo de vehículo
4
provisto de RCA (salida estándar de
5
500 mV), posiciónese en NORMAL. Para
el uso con un estéreo de vehículo
Pioneer provisto de RCA, con una salida
máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel
para que coincida con la salida de esté-
3
reo del vehículo.
1
2
! Para el uso con un estéreo de vehículo
Parte trasera
provisto de RCA con salida de 4 V, posi-
ciónese en H.
4 Interruptor de selección de LPF (filtro
de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
tado.
un destornillador de cabeza plana.
! Cuando el altavoz de subgraves esté co-
nectado:
1 Indicador POWER/PROTECT
Seleccione LPF. Esta opción elimina las
El indicador de encendido se ilumina para
frecuencias altas y reproduce las bajas.
indicar que está activado (ON).
! Cuando el altavoz de toda la gama esté
! Si algo no funciona con normalidad, el
conectado:
indicador se vuelve rojo.
Seleccione HPF o OFF. HPF elimina las
frecuencias bajas y reproduce las altas.
2 Control FREQ (frecuencia de corte)
OFF reproduce la gama completa de fre-
La frecuencia de corte que se puede selec-
cuencias.
cionar es de 40 Hz a 500 Hz si el conmu-
tador de selección LPF/HPF está en LPF o
5 Interruptor de INPUT SELECT (selección
HPF.
de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos ca-
3 Control de GAIN (ganancia)
nales y 4CH para la entrada de cuatro
Mediante el ajuste de los controles de ga-
canales.
nancia CHANNEL A (canal A) y
CHANNEL B (canal B) se puede regular la
salida de estéreo del vehículo al amplifica-
dor Pioneer. La posición predefinida es
Configuración correcta de
NORMAL.
la ganancia
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
! Función de protección incluida para evitar
subir el volumen del estéreo del vehículo,
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
posicione los controles en un nivel más
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
do o a una conexión inadecuada.
el volumen del vehículo, posicione estos
controles en un nivel superior.
! Si sólo utiliza un conector de entrada,
configure los controles de ganancia en
42
Es
Sección
Configuración de la unidad
02
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
Relación entre ganancia del
etc., esta función interrumpe la reproduc-
amplificador y corriente de salida de la
ción durante unos segundos como una
unidad principal
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
! Una interrupción en la salida del sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con-
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
el volumen permanezca sin cambios y le
correctamente, sólo incrementará la distor-
permita controlar la salida excesiva.
sión, con un ligero aumento de la potencia.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
Forma de onda de la señal en la
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
reproducción con el volumen alto
tarse esta situación, contacte con el servi-
utilizando el control de ganancia del
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
amplificador
Español
su domicilio.
Control de ganancia de esta unidad
Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-
dar: 500 mV)
Forma de onda distorsionada con salida alta,
si se aumenta la ganancia del amplificador
sólo se modifica ligeramente la potencia.
Nivel de salida del preamplificador: 4 V
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.
43
Es
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Installation Before installing the amplifier Example of insta llation on the floor mat or chassis
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamento delle unità Prima di collegare Informazioni sulla modalità l’amplificatore di collegamento a ponte
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschließen der Geräte Vor dem Anschluss des Zum Überbrückungsmodus Verstärkers
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- De toestellen aansluiten Vóór u de versterker aansluit Informatie over de brugschakeling
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация