Pioneer GM-D8601: Configuración de la unidad
Configuración de la unidad: Pioneer GM-D8601
Sección
Configuración de la unidad
02
el volumen del vehículo, posicione estos
Qué es cada cosa
controles en un nivel superior.
GM-D8601
! Para el uso con un estéreo de vehículo
Parte delantera
provisto de RCA (salida estándar de
21 3 4
500 mV), posiciónese en NORMAL. Para
el uso con un estéreo de vehículo
Pioneer provisto de RCA, con una salida
máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel
para que coincida con la salida de esté-
reo del vehículo.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA con salida de 4 V, posi-
Parte trasera
ciónese en H.
! Si se oye ruido excesivo cuando se usan
los terminales de entrada de altavoz, gire
el control de ganancia a un nivel supe-
rior.
GM-D9601
3 Control de la frecuencia de corte del
Parte delantera
LPF (filtro de paso bajo)
21 3 4
Se puede seleccionar una frecuencia de
Español
corte de 40 Hz a 240 Hz.
4 Conector BASS BOOST REMOTE (mando
a distancia del nivel de intensificación de
graves)
Al conectar el mando a distancia del nivel
de intensificación de graves al conector de
Parte trasera
la unidad principal se podrá seleccionar el
nivel de intensificación de graves de 0 dB a
18 dB.
Para las instrucciones de la conexión del
mando a distancia de intensificación de
graves al amplificador, consulte Diagrama
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
de conexión en la página 43.
un destornillador de cabeza plana.
1 Indicador POWER/PROTECT
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
! Si algo no funciona con normalidad, el
indicador se vuelve rojo.
2 Control de GAIN (ganancia)
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
subir el volumen del estéreo del vehículo,
posicione los controles en un nivel más
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
41
Es
Sección
02
Configuración de la unidad
Relación entre ganancia del
Configuración correcta de
amplificador y corriente de salida de la
la ganancia
unidad principal
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
do o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
! Una interrupción en la salida del sonido
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
puede indicar un ajuste incorrecto del con-
correctamente, sólo incrementará la distor-
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
sión, con un ligero aumento de la potencia.
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
Forma de onda de la señal en la
nancia del amplificador en un nivel ade-
reproducción con el volumen alto
cuado para el nivel de salida máxima del
utilizando el control de ganancia del
preamplificador (pre-out), de manera que
amplificador
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el servi-
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
su domicilio.
Forma de onda distorsionada con salida alta,
si se aumenta la ganancia del amplificador
Control de ganancia de esta unidad
sólo se modifica ligeramente la potencia.
Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-
dar: 500 mV)
Nivel de salida del preamplificador: 4 V
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.
42
Es
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Connecting the units Connections when using Solderless terminal the speaker input wire connections
- Connecting the units
- Installation Before installing the amplifier Attaching the Bass boost remote control
- Installation
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- De toestellen aansluiten Aansluiting via de luidspre- Aansluitingen niet solderen keringangskabel
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Установка
- Установка Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси
- Дополнительная информация