AEG VL 5569 S LB: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: AEG VL 5569 S LB
PORTUGUÊS
33
Conteúdo
Instruções gerais de segurança
Visão geral .....................................................................................3
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-
Visão geral da montagem .........................................................4
mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Instruções gerais de segurança ............................................33
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra
Crianças e pessoas débeis ......................................................33
e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
Símbolos nestas Instruções de uso ....................................34
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
Instruções especiais de segurança ......................................34
entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
Instruções gerais .......................................................................34
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
Utilização conforme à sua nalidade ...............................34
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Notas sobre a utilização .........................................................34
Este aparelho não se destina a ns comerciais.
Local de funcionamento ........................................................34
Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do
Elementos do aparelho ...........................................................34
calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o
Visão geral da montagem dos acessórios .........................34
imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de
Desembalar o aparelho ...........................................................35
arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos
Instruções de montagem .......................................................35
molhadas. No caso de o aparelho car húmido ou
Base (Fig. a – c) ..........................................................................35
molhado, retire imediatamente a cha da tomada.
Ventoinha (Fig. d) ......................................................................35
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
Humidicador (Fig. e – f) .......................................................35
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de
Água .............................................................................................36
avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da tomada
Encha com água ........................................................................36
(puxe pela cha e não pelo o).
Primeira utilização....................................................................36
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se
Ligação eléctrica ........................................................................36
ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire
Colocar pilhas no controlo remoto ....................................36
a cha da tomada de rede.
Alcance do controlo remoto ................................................36
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser
Utilização .....................................................................................37
regularmente examinados quanto a sinais de danica-
Regulações básicas ...................................................................37
ção. Se se verica um dano, o aparelho não pode ser
Operação ......................................................................................37
utilizado.
ON/OFF Ligar/Desligar .......................................................37
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico
SPEED Velocidade .............................................................37
da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar
TIMER Temporizador .......................................................37
quaisquer perigos, é favor substituir um o danicado
MODE Funções de alteração da ventilação ...........37
por um o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectu-
OSC Oscilação................................................................37
ado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistên-
MOIST Humidade ..............................................................37
cia ou por outra pessoa com as mesmas qualicações.
Reabastecer água ......................................................................37
• Utilize apenas acessórios de origem.
Desligar..........................................................................................38
• É favor observar as seguintes “Instruções especiais de
Limpeza ........................................................................................38
segurança”.
Exterior ..........................................................................................38
Depósito da água ......................................................................38
Crianças e pessoas débeis
Base do humidicador ............................................................38
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
Resolução de problemas .........................................................38
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
Características técnicas ..........................................................38
ao alcance dos mesmos.
Deposição –Signicado do
símbolo “contentor do lixo” ..................................................... 39
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de asxia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem
experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a
sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa respon-
sável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre
o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem
com o aparelho.
34
PORTUGUÊS
Símbolos nestas Instruções de uso
• Proporciona um ambiente interior mais saudável,
Indicações importantes para a sua segurança estão marca-
sendo assim benéco para o seu bem-estar.
das de forma especial. Preste incondicionalmente atenção
• A sua pele não seca tão rapidamente.
a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no
• A electricidade estática no ar é eliminada.
aparelho:
O aparelho funciona melhor se as portas e as janelas
AVISO:
forem mantidas fechadas, quando for utilizado no modo
de Humidade.
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
Local de funcionamento
Adequada como local de funcionamento é uma superfície
ATENÇÃO:
antiderrapante e plana.
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
o aparelho ou para outros objectos.
Elementos do aparelho
INDICAÇÃO:
Visão geral
Realça sugestões e informações para si.
1 Gancho
2 Gancho de xação
Instruções especiais de segurança
3 Hélice
4 Grelha de protecção
• Não introduzir os dedos nem quaisquer outros objec-
5 Parafuso M2,5*8mm com porca
tos na grelha de protecção!
6 Caixa de distribuição
• Cuidado com cabelos compridos: estes poderão ser
7 Tubos de pé
aspirados pela ventoinha!
8 Tubo com tampa do depósito
• O aparelho só deverá funcionar com a grelha de
9 Depósito da água
protecção fechada!
10 Base do humidicador
• O aparelho terá de ser montado completamente, antes
11 Pé com cobertura
de ser utilizado!
• Escolher uma superfície apropriada para que o apare-
Visão geral da montagem
lho não tombe durante o funcionamento!
12 Parafusos M5*18mm
• Não coloque o aparelho directamente ao lado de
13 Pé de suporte (Prato da base)
aquecimentos ou de outras fontes de calor.
14 Placa metálica com furos
15 Porcas M5
ATENÇÃO:
16 Cobertura da base
O humidicador integrado funciona através de ultrasom.
17 Parafusos M6*10mm com porcas
Este som pode ser incomodativo para animais domésti-
18 Motor
cos.
19 Grelha de protecção traseira
20 Porca para a traseira da grelha da ventoinha
Instruções gerais
21 Parafuso de xação para a hélice
22 Grelha de protecção dianteira
Utilização conforme à sua nalidade
Este aparelho pode ser utilizado como ventoinha e/ou
Sem Figura
humidicador.
• Comando remoto
Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser
• Parafuso ST4*25mm para apertar o humidicador à
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
base
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
• Porcas M6 para apertar o motor aos tubos da base
para ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
Visão geral da montagem dos acessórios
à nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
pessoais.
Número Quantidade Acessórios Tamanho
A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
5 1 Parafuso M2,5*8mm
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
5 1 Porca M2,5
indevida do aparelho.
12 4 Parafusos M5*18mm
Notas sobre a utilização
14 1 Placa metálica
É possível utilizar este aparelho para aumentar a humi-
15 4 Porcas M5
dade do ar num ambiente seco. Isto oferece os seguintes
17 2 Parafusos M6*10mm
benefícios:
PORTUGUÊS
35
Número Quantidade Acessórios Tamanho
Prenda a unidade pré-montada aos tubos da base
apertando os dois parafusos (17).
20 1 Porca
5. Prenda a base do humidicador (10)
21 1 Parafuso
com o parafuso grande (ST4*25mm) à
Nenhum 1 Parafuso ST4*25mm
superfície da base. Para tal, introduza
Nenhum 2 Porcas M6
o parafuso a partir de baixo através
dos tubos e da tampa até ao pequeno
Desembalar o aparelho
bordo exterior. (Fig. à direita)
• Retire o aparelho da sua embalagem.
Ventoinha (Fig. d)
• Remova todo o material de embalagem, como folhas,
6. Remova a porca pré-instalada (20) do motor (18).
material para encher a embalagem e embalagem de
Mantenha-a por perto.
cartão.
7. Alinhe a traseira da grelha de protecção (19) com as
• Verique o volume de fornecimento.
calhas do motor (18).
INDICAÇÃO:
INDICAÇÃO:
Pode ainda encontrar pó ou restos de produção no apa-
A pega deve estar virada para cima.
relho. Aconselhamos de limpar rapidamente o invólucro
8. Aperte a porca (20) da grelha traseira de protecção na
com um pano húmido.
direcção dos ponteiros do relógio.
9. Prenda a hélice (3). Ao fazê-lo, utilize o pino guia no
Instruções de montagem
eixo do motor.
10. Aperte o parafuso (21) da hélice na direcção contrária
O aparelho deve estar completamente montado antes de
à dos ponteiros do relógio.
ser utilizado! Recomendamos que consulte as imagens
11. Remova o parafuso e a porca (5) pré-montados da
“Visão geral” e “Visão geral da montagem” quando o
grelha frontal de protecção (22). Mantenha-a por
montar.
perto.
12. Abra o gancho de xação (2) na grelha frontal de
Base (Fig. a – c)
protecção.
1. Aparafuse os tubos (7) à base (13). Utilize os quatro
13. Prenda a grelha frontal de protecção engatando a
parafusos (12), a placa metálica (14) e as quatro porcas
ranhura do gancho (1) na grelha traseira de protecção.
(15).
2. Prenda a cobertura da base (16) aos suportes da base.
INDICAÇÃO:
Os furos para o parafuso (5) nas grelhas frontal e
INDICAÇÃO:
traseira de protecção devem ser alinhados.
As porcas e os parafusos (17) estão pré-instalados na
14. Prenda a grelha de protecção com o parafuso e a
traseira da cobertura do interruptor.
porca (5).
3. Verique se os parafusos (17) terão sido aparafusados
15. Feche os quatro trincos (2).
demasiado profundamente. Neste caso, desaparafuse-
os um pouco. Não os desaparafuse completamente!
Humidicador (Fig. e – f)
INDICAÇÃO:
O tubo pode já ter sido instalado na caixa de distribuição.
Se um parafuso ou porca se soltarem, proceda do
Neste caso, continue a montagem a partir do ponto 18.
seguinte modo:
16. Alimente o tubo (8) da frente para trás entre os dois
• Segure na unidade pré-montada (motor (18),
suportes do pé (7). Depois, introduza o tubo de baixo
caixa de distribuição (6) e base do humidicador
para cima através da abertura na parte de baixo da
(10)) de forma a que o motor aponte para baixo.
cobertura do interruptor (6).
• Introduza uma porca (M6) em cada um dos eixos
INDICAÇÃO:
na lateral dos buracos para os tubos.
A extremidade do tubo com a tampa do depósito
• Aparafuse um pouco os dois parafusos (17) na
deve ser posicionada à frente, acima do humidica-
retaguarda da caixa de distribuição nas porcas.
dor.
4. Coloque a unidade pré-montada de modo a que que
17. Introduza o tubo de trás para a frente através da aber-
a uma profundidade de cerca de 3 cm nos tubos de
tura no topo da cobertura do interruptor.
pé.
18. Coloque o tubo apertado para que que plano com a
INDICAÇÃO:
traseira da cobertura do interruptor.
O cabo do humidicador deve ser colocado entre os
dois tubos.
36
PORTUGUÊS
• Coloque a extremidade do tubo com a tampa do depó-
INDICAÇÃO:
sito no depósito da água.
Ambas as extremidades do tubo devem possuir
aproximadamente o mesmo comprimento.
INDICAÇÃO:
Tome nota da reentrância da tampa do depósito
19. Ligue a extremidade superior do tubo ao ligador do
(consulte as instruções da montagem, ponto 21).
tubo na grelha de protecção (22).
INDICAÇÃO:
Primeira utilização
O tubo acima da cobertura do interruptor não deve
“sag”. A água que se acumula no tubo evita a forma-
Ligação eléctrica
ção de humidade. Se for necessário, empurre a parte
• Antes de se colocar a cha na tomada, vericar se
de cima do tubo.
a tensão da corrente corresponde à do aparelho. Os
20. Coloque o depósito da água (9) na base do humidi-
dados necessários encontram-se na placa de caracte-
cador (10).
rísticas.
21. Coloque a tampa do depósito na extremidade inferior
• Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de
do tubo no depósito da água. A reentrância na tampa
contactos de 230 V~ 50 Hz. A luz indicadora POWER
do depósito deve encaixar na calha da abertura do
mostra que o abastecimento de electricidade está
depósito da água.
ligado.
INDICAÇÃO:
Colocar pilhas no controlo remoto
• A tampa do depósito na extremidade do tubo
(as baterias não estão contidas no volume de fornecimento)
pode ser girada.
• Abra a tampa do compartimento das baterias na parte
• O depósito da água deve ser insalatado de forma
de trás do comando remoto.
seguro à base para que a humidade não possa
• Introduza 2 baterias MICRO do tipo R03 “AAA“ 1,5 V.
escapar entre o depósito da água e a base. Se for
• Tenha em conta a polaridade correcta. Podem ser
necessário, aperte a parte de baixo do tubo.
encontrados pormenores no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das baterias.
Água
INDICAÇÃO:
• Utilize apenas água da torneira fria destilada ou fervi-
Se o controlo remoto não for usado durante um período
da, sem aditivos.
de tempo prolongado, retire as baterias, para evitar um
“derrame“ do ácido das mesmas.
ATENÇÃO:
Não encha o depósito da água com água de
ATENÇÃO:
secadores de roupa e água com aditivos (tais como
• As baterias usadas não devem ser deitadas para o
óleos perfumados, perfume, amaciadores ou outros
lixo caseiro. Leve as baterias usadas para um ponto
químicos). Fazê-lo pode danicar o aparelho.
de recolha para tal previsto. Encontra informações a
• Substitua a água a cada 3-4 dias, mesmo se não for
este respdeito na sua Junta de Freguesia.
• Não deve utilizar tipos de bateria diferentes ou
utilizada.
baterias novas e usadas.
• Se o aparelho não tiver sido utilizado por um período
de tempo longo, remova a água do depósito de água e
da base do humidicador.
Alcance do controlo remoto
O controlo remoto possui um alcance de cerca de 8 me-
Encha com água
tros. Se este alcance se tornar mais curto, as pilhas devem
• Puxe a extremidade do tubo com a tampa do depósito
ser mudadas.
para fora do depósito da água.
• Para utilizar o controlo remoto, aponte-o para o sensor
• Levante a tampa da base do humidicador e volte-a.
na frente da cobertura do interruptor.
O buraco de enchimento encontra-se no fundo do
• Assegure-se de que não existem obstáculos entre o
depósito.
controlo remoto e o sensor.
• Volte a tampa do depósito e encha-o de água até 1
• O ângulo do controlo remoto para o sensor do con-
centímetro abaixo da borda. O depósito comporta
trolo remoto não deve exceder os 30°, para a direita,
cerca de 3 litros.
• Feche novamente a tampa e coloque o depósito de
esquerda, cima e baixo.
volta na base.
PORTUGUÊS
37
Utilização
Prima o botão MODE, para ligar estas funções.
• NAT Modo natural
Regulações básicas
- Se estiver seleccionada a denição HI (velocidade
Antes de se utilizar o aparelho, deverá proceder-se à
elevada), a velocidade alterna entre elevada –
regulação do ângulo de inclinação da ventoinha. Para se
média – reduzida – desligado.
colocar o aparelho na posição desejada, bastará inclinar-
- Se estiver seleccionada a velocidade MI (velocidade
se a caixa da ventoinha, pegando-lhe com ambas as mãos.
média), a velocidade alterna entre média – reduzida
INDICAÇÃO:
– desligado.
• O ângulo de inclinação comporta cerca de 10 graus.
- Na denição LO (velocidade reduzida), a velocidade
• O tubo acima da cobertura do interruptor não deve
alterna entre reduzida – desligado.
“sag” devido à inclinação da ventoinha. A água que
• SLE Modo Dormir
se acumule no tubo evita a formação da humidade.
- Se estiver denida velocidade HI: a ventoinha fun-
ciona nos primeiros 30 minutos tal como no “Modo
Operação
natural” da denição de velocidade HI.
É possível utilizar o aparelho utilizando o controlo remoto,
Nos 30 minutos seguintes, a ventoinha funciona tal
assim como os botões na cobertura do interruptor. As
como no “Modo natural” da denição de veloci-
funções são idênticas.
dade MI. Durante o tempo restante, a ventoinha
funciona tal como no “Modo natural” da denição
INDICAÇÃO:
de velocidade LO.
Os LED´s na cobertura do interruptor indicam as deni-
- Se estiver denida velocidade MI: a ventoinha fun-
ções.
ciona nos primeiros 30 minutos tal como no “Modo
natural” da denição de velocidade MI. Durante o
ON/OFF Ligar/Desligar
tempo restante, a ventoinha funciona tal como no
“Modo natural” da denição de velocidade LO.
Utilize o botão ON/OFF para ligar ou desligar o aparelho.
- Se estiver denida velocidade LO: a ventoinha
INDICAÇÃO:
alterna entre a velocidade reduzida e desligada tal
• Quando ligar o aparelho da primeira vez após ter
como no “Modo natural”.
ligado a cha à tomada, a ventoinha funciona em
• Seleccione a função NOR (NORMAL), para voltar ao
modo NOR (normal) com velocidade reduzida (LO).
funcionamento normal.
• Após desligar e ligar novamente utilizando o botão
ON/OFF, o aparelho continua a funcionar no mesmo
modo previamente denido.
OSC Oscilação
• Quando selecciona a função OSC, o aparelho oscila
automaticamente num ângulo de aproximadamente
SPEED Velocidade
60 graus.
Prima o botão SPEED, para seleccionar um dos três graus
• Para desligar esta função, prima de novo o botão OSC.
de velocidade.
• LO reduzida
MOIST Humidade
• MI média
O humidicador pode ser ligado e desligado independen-
• HI elevada
temente do modo da ventoinha.
TIMER Temporizador
Prima o botão MOIST para seleccionar a intensidade da
Quando quiser que o aparelho se desligue, depois de ter
humidade:
funcionado um período de tempo preciso, Prima a tecla
• LO reduzida
• MI média
TIMER.
• HI elevada
INDICAÇÃO:
• Para desactivar a função, prima novamente o botão
Com cada pressão sobre a tecla TIMER prolonga-se o
MOIST.
período de tempo de funcionamento por meia hora.
Tempo máximo para desligar: 7,5 horas.
Reabastecer água
Quando pretende reabastecer o depósito:
MODE Funções de alteração da ventilação
• Desligue o aparelho.
• Desligue a cha da tomada.
O aparelho dispõe de duas funções especiais: NAT (NATURE)
• Se for necessário, verta a água restante do depósito.
e SLE (SLEEP). A rotação do ventilador é variada em ambas
• Proceda tal como descrito em “Encher com água”.
as funções.
38
PORTUGUÊS
Desligar
Resolução de problemas
Se pretender desligar a ventoinha:
• Desligue o aparelho.
Problema Causa Solução
• Desligue a cha da tomada.
O aparelho não
Sem corrente
Verique a tomada
• Esvazie o depósito da água e a base do humidicador,
funciona.
eléctrica
eléctrica.
se não pretender utilizar o aparelho durante algum
Electrónica com
Procure assistência
tempo.
defeito
por parte de um
revendedor ou
Limpeza
centro técnico.
O LED de POWER e
O depósito da
Encha o depósito
AVISO:
o de MOIST (LO/MI/
água está vazio.
da água.
• Antes da limpeza retire sempre a cha da rede da
HI) estão acesos,
tomada.
mas não está a ser
• Se quiser retirar a grade de protecção: Desligue sem-
produzida qualquer
pre o aparelho e tire a cha da rede de alimentação
humidade.
da tomada.
Não está a ser pro-
A água acu-
Empurre a parte de
• Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho
duzida humidade
mulou-se no
cima do tubo para
em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um
suciente.
tubo abaixo da
trás para que a
fogo como consequência.
cobertura do
água não se possa
interruptor
acumular.
ATENÇÃO:
O humidicador
Limpe o humidi-
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos
está sujo.
cador.
abrasvos.
A água está suja. Mude a água.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasi-
vos.
Humidade ou
A parte de baixo
Puxe a parte de
água saem entre o
do tubo é dema-
baixo do tubo para
depósito da água e
siado curta.
trás para que o
Exterior
a base do humidi-
depósito da água
• Limpe o aparelho por fora com um pano seco sem
cador.
encaixe na base de
adicionar outros produtos.
forma segura.
• No caso de sujidades maiores, molhar o pano em água
Existe um ligeiro
A água é dema-
Mude a água e
e enxugar seguidamente o aparelho.
odor.
siado antiga ou
limpe o humidi-
está suja.
cador.
Depósito da água
• Enxague o depósito com água limpa.
Características técnicas
• Permita que o depósito seque antes de o fechar nova-
mente.
Modelo: ................................................................................VL 5569 LB
• Se o depósito estiver muito sujo, adicione cerca de 100
Alimentação da corrente:.............................220-240 V~, 50 Hz
ml de vinagre branco à água de limpeza.
Consumo de energia: .................................................................85 W
• Deixe a solução no depósito durante cerca de 10 minu-
Categoria de protecção:......................................................................I
tos.
Peso líquido: .............................................................................3,60 kg
• Enxague o depósito da água com água limpa.
Reserva-se o direito de alterações!
Base do humidicador
• Limpe a área onde o depósito da água está colocado
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais
uma vez por semana.
directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-
• Limpe a área com um pano húmido.
tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
• Se for necessário, utilize algumas gotas de vinagre
de acordo com as mais novas prescrições da segurança
branco e deixe-o actuar durante cerca de 5 minutos.
técnica.
• Depois limpe novamente a área.
• Sujidade persistente pode ser solta com uma escova de
nylon.
PORTUGUÊS
39
Deposição –Signicado do símbolo
“contentor do lixo”
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri-
cos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais
efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usa-
dos terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à
saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa-
ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.