AEG VL 5569 S LB: MAGYARUL
MAGYARUL: AEG VL 5569 S LB
60
MAGYARUL
Tartalom
Általános biztonsági rendszabályok
Áttekintés ......................................................................................3
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa vé-
Az összeszerelés áttekintése ....................................................4
gig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel,
Általános biztonsági rendszabályok ...................................60
a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal,
Gyermekek és legyengült személyek ................................60
ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a
A használati útmutatóban található szimbólumok ....61
készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati
Speciális biztonsági rendszabályok .....................................61
útmutatót is adja a készülékhez.
Általános útmutató..................................................................61
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
Rendeltetésszerű használat ..................................................61
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
Használattal kapcsolatos megjegyzések ..........................61
használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne
Felállítási hely ............................................................................61
tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak
Az alkatrészek áttekintése .....................................................61
és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba),
Összeszerelés, tartozékok áttekintése ................................61
ésóvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes
A készülék kicsomagolása .....................................................62
kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal
Szerelési útmutató ...................................................................62
húzza ki a konnektorból!
Alapzat (a – c. ábra) .................................................................62
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
Ventilátor (d. ábra)....................................................................62
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig
Párásító (e – f. ábra) .................................................................62
a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket,
Víz ..................................................................................................63
tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Feltöltés vízzel ............................................................................63
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
Üzembehelyezés ........................................................................63
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!
Elektromos csatlakoztatás .....................................................63
Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
Elemek behelyezése a távirányítóba .................................63
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellen-
Távirányító működési tartománya .....................................63
őrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
Használat.....................................................................................63
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Alapbeállítások ...........................................................................63
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a
Használat ......................................................................................63
készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett
ON/OFF Be-/kikapcsolás ...................................................63
szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyár-
SPEED Fordulatszám .......................................................64
tótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű
TIMER Időzítő .....................................................................64
személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
MODE fúváscsere funkciók ..........................................64
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
OSC oszcilláció ..............................................................64
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend-
MOIST Nebel .......................................................................64
szabályokat“.
Víz újratöltése .............................................................................64
Kikapcsolás...................................................................................64
Gyermekek és legyengült személyek
Tisztítás ........................................................................................64
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk el-
Burkolat ........................................................................................65
érhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
Víztartály ......................................................................................65
karton, sztiropor stb.)!
Párásító alapzata .......................................................................65
Hibaelhárítás ..............................................................................65
FIGYELMEZTETÉS!
Műszaki adatok .........................................................................65
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Hulladékkezelés - A „kuka“ piktogram jelentése ...........65
Fulladás veszélye állhat fenn!
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, ér-
zékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve
a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. Tudás hiányában
használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye
felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatko-
zólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
MAGYARUL
61
A használati útmutatóban található szimbólumok
A készülék akkor működik legjobban a párásítás üzemmód
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
használata esetén, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
Felállítási hely
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteketés a
Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk.
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Az alkatrészek áttekintése
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
Áttekintés
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
1 Akasztó
VIGYÁZAT:
2 Rögzítőkampó
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
3 Légcsavar
tárgyakban kárt tehet.
4 Védőrács
5 M2,5*8mm csavar csavaranyával
TÁJÉKOZTATÁS:
6 Kapcsolóház
Tippeket és információkat emel ki.
7 Állványcsövek
8 Cső a tartály fedelével
9 Víztartály
Speciális biztonsági rendszabályok
10 Párásító alapzata
• Ne dugja az ujját a védőrácsba, és más tárgyakat se
11 Állvány burkolattal
dugjon bele!
• Vigyázat hosszú haj esetén: a hosszú hajszálakat a
Az összeszerelés áttekintése
légáramlat beszívhatja!
12 M5*18mm csavarok
• A készüléket csak zárt védőráccsal szabad működtetni!
13 Talp (Alaplemez)
• Használat előtt a készüléket komplett össze kell állíta-
14 Fémlemez rögzítő furatokkal
ni!
15 M5 csavaranyák
• A készülék megfelelő aljzatra helyezendő, hogy műkö-
16 Állvány burkolata
dés közben fel ne boruljon!
17 M6*10mm csavarok anyával
• Ne állítsa a készüléket kályha vagy más hőforrás köze-
18 Motor
lébe.
19 Hátsó védőrács
20 A hátsó védőrácshoz való csavaranya
VIGYÁZAT:
21 Rögzítőcsavar a propellerhez
A beépített párásító ultrahanggal működik. Ez a hang
22 Elülső védőrács
zavarhatja a háziállatokat.
kép nélkül
• Távirányító
Általános útmutató
• ST4*25mm csavar a párásító rögzítéséhez az állványra
Rendeltetésszerű használat
• M6 csavaranyák a motor rögzítésére az állvány csövei-
A készülék használható ventilátorként és/vagy párásító-
hez
ként is.
Kizárólag erre a célra készült és csak erre szabad felhasz-
Összeszerelés, tartozékok áttekintése
nálni. Csak a leírás szerinti módon szabad használni. A
készüléket nem szabad kereskedelmi célokra használni.
Szám Mennyiség Tartozékok Méret
Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül,
5 1 Csavar M2,5*8mm
anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat.
5 1 Csavaranya M2,5
A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem
12 4 Csavarok M5*18mm
vállal felelősséget a rendeltetésellenes használatból eredő
14 1 Fémlemez
károkért
15 4 Csavaranyák M5
17 2 Csavarok M6*10mm
Használattal kapcsolatos megjegyzések
20 1 Csavaranya
Használhatja a készüléket a páratartalom növelésére
száraz környezetben. Ez az alábbi előnyökkel jár:
21 1 Csavar
• Egészséges beltéri környezetet teremt, javítja a közér-
Nincs 1 Csavar ST4*25mm
zetet.
Nincs 2 Csavaranyák M6
• A bőre nem szárad ki.
• A levegő statikussága megszűnik.
62
MAGYARUL
A készülék kicsomagolása
Ventilátor (d. ábra)
6. Távolítsa el az előre felszerelt csavaranyát (20) a mo-
• Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
torról (18). A közelben rakja le.
• Távolítson el minden csomagolóanyagot, fóliát, töltő-
7. Igazítsa a hátsó védőrácsot (19) a motor mélyedései-
anyagot, vezetéktartót és a kartondobozt.
hez (18).
• Ellenőrizze a csomag tartalmát.
TÁJÉKOZTATÁS:
TÁJÉKOZTATÁS:
A fogantyúnak felfelé kell néznie.
A készüléket még előfordulhat por vagy termékmarad-
8. Húzza be a csavaranyát (20) az óramutató járásával
vány. Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal
megegyező irányba a hátsó védőrács rögzítéséhez.
röviden törölje le.
9. Helyezze fel a propellert (3). Ügyeljen a motortenge-
lyen lévő vezetőcsapra.
Szerelési útmutató
10. Húzza be a propeller csavarját (21) az óramutató
járásával ellentétes irányba.
A készüléket használat előtt teljesen össze kell szerelni! Ja-
11. Távolítsa el az előre felszerelt csavart és csavaranyát (5)
vasoljuk, hogy összeszereléskor nézze meg az „Áttekintés“
az elülső védőrácsról (22). A közelben rakja le.
és az „Az összeszerelés áttekintése“ részekben található
12. Nyissa ki az akasztókat (2) az elülső védőrácson.
ábrákat.
13. Helyezze fel az elülső védőrácsot úgy, hogy beakasztja
az akasztót a hátsó védőrácsba (1).
Alapzat (a – c. ábra)
1. Csavarozza a csöveket (7) az állványra (13). Használja
TÁJÉKOZTATÁS:
fel a négy csavart (12), a fémlemezt (14) és a négy
Az elülső és hátsó védőrács csavarfuratainak (5)
csavaranyát (15).
egymáshoz kell illeszkedniük.
2. Csatlakoztassa az állvány burkolatát (16) az állvány
14. Rögzítse a védőrácsot a csavarral és a csavaranyával (5).
csöveihez.
15. Zárja be a négy akasztót (2).
TÁJÉKOZTATÁS:
Párásító (e – f. ábra)
A csavaranyák és csavarok (17) előre be vannak helyezve
a kapcsolóház hátuljába.
Előfordulhat, hogy a cső már fel van szerelve a kapcso-
lóházra. Ebben az esetben a 18. lépéstől folytassa az
3. Ellenőrizze, hogy a csavarok (17) nem túl mélyen
összeszerelést.
lettek-e becsavarva. Ha igen, kissé csavarja ki azokat.
16. Vezesse át a csövet (8) elölről hátrafelé a két állvány-
Ne csavarja ki teljesen a csavarokat!
cső (7) között. Ezután csúsztassa át a csövet alulról
TÁJÉKOZTATÁS:
felfelé a kapcsolóház (6) alján lévő nyíláson át.
Ha egy csavar vagy anya leeset, járjon el a következő
TÁJÉKOZTATÁS:
módon.
A cső végét a tartály fedelével a párásító felett, elöl
• Tartsa úgy az előzetesen összeszerelt egységet
kell elhelyeznie.
(motor (18), kapcsolóház (6) és a párásító alapza-
ta (10)), hogy a motor lefelé nézzen.
17. Vezesse át a csövet a kapcsolóház tetején lévő nyíláson
• Helyezzen egy-egy anyát (M6) a tengelyre a
hátulról előrefelé.
csövek számára kialakított mélyedések oldalán.
18. Húzza meg erősen a csövet, hogy feküdjön a kapcso-
• Csavarja be a két csavart (17) a kapcsolóház
lóház hátsó részére.
hátulján, hogy bekapjanak az anyákba.
TÁJÉKOZTATÁS:
4. Helyezze az előzetesen összeszerelt egységet körülbe-
A cső két végének körülbelül azonos hosszúságúnak
lül 3 cm-es mélységben az állvány csöveire.
kell lennie.
TÁJÉKOZTATÁS:
19. Csatlakoztassa a cső felső végét a védőrács csőcsatla-
A párásító kábelét a két cső között kell elvezetni.
kozójához (22).
Rögzítse az előzetesen összeszerelt egységet az állvány
TÁJÉKOZTATÁS:
csöveihez a két csavar meghúzásával (17).
A cső a kapcsolóház felett nem „lóghat le”. A csőben
5. Rögzítse a párásító alapzatát (10) a
felgyülemlő víz megakadályozza a permet képződé-
nagyméretű csavarral (ST4*25mm) az
sét. Szükség esetén nyomja hátra a cső felső részét.
állvány alapzatához. Ehhez tolja át
20. Helyezze a víztartályt (9) a párásító alapzatára (10).
középen a csavart alulról az állvány
21. Helyezze a tartály fedelét a cső végén a víztartályra.
alapzatán és a burkolaton a kis külső
A tartály fedelén levő bevágásnak illeszkednie kell a
furatba (lásd a jobb oldalon lévő
víztartály nyílásán levő bevágásba.
ábra).
MAGYARUL
63
• Ügyeljen a megfelelő pólusokra. A részletek az elem-
TÁJÉKOZTATÁS:
tartó belsejében találhatók.
• A cső végén lévő tartályfedél elforgatható.
• Csukja be az elemrekeszt.
• A víztartályt biztonságosan kell az alapzathoz
rögzíteni, hogy a permet ne tudjon kiszivárogni
TÁJÉKOZTATÁS:
a víztartály és az alapzat között. Szükség esetén
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki
rögzítse a cső alsó részét.
az elemeket, nehogy kifolyjon az elemsav.
VIGYÁZAT:
Víz
• A lemerült elemek nem a háztartási hulladékba valók.
A használt elemeket az erre kijelölt gyűjtőhelyen adja
• Csak desztillált vagy forralt hideg csapvizet használjon,
le. Városa bizonyosan felvilágosítást tud nyújtani
adalékok nélkül.
ezzel kapcsolatban.
VIGYÁZAT:
• Ne tegyen a készülékbe különböző típusú elemeket,
Ne töltse fel a víztartályt ruhaszárítókból származó
ill. ne keverje az újakat a régiekkel.
vagy adalékanyagokat (pl. illóolajokat, parfümöt,
öblítők vagy más vegyszerek) tartalmazó vízzel. Ezek
Távirányító működési tartománya
gyelmen kívül hagyása károsíthatja a készüléket.
A távirányító működési tartománya kb. 8 méter. Ha a
• Cserélje le a vizet 3-4 naponta, még ha nem is használ-
működési tartomány csökken, ki kell cserélni az elemeket.
ta el azt.
• A távirányítót a használathoz irányítsa a kapcsolóház
• Ha a készülék hosszú ideig nincs használatban, távolít-
elején található érzékelőre.
sa el a vizet a víztartályból és a párásító alapzatáról.
• Ügyeljen arra, hogy ne legyen semmilyen akadály a
távirányító és az érzékelő között.
Feltöltés vízzel
• A távirányító szöge a távirányító érzékelőjéhez képest
• Húzza ki a cső tartályfedeles végét a víztartályból.
nem lépheti túl a 30°-ot balra, jobbra, felfelé és lefelé
• Emelje fel a tartályt a párásító alapzatáról, és fordítsa
sem.
fejjel lefelé. A betöltőnyílás a tartály alján található.
• Fordítsa el a tartály fedelét, és töltsön be vizet kb.
1 centiméterig a perem alá. A tartály kapacitása
Használat
körülbelül 3 liter.
Alapbeállítások
• Zárja vissza a fedelet, és helyezze vissza a tartályt az
Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, állítsa be a levegő-
alapzatra.
fúvás hajlásszögét! levegőfúvás hajlásszögét úgy állíthatja
• Helyezze a cső tartályfedeles végét a víztartályba.
a kívánt helyzetbe, hogy mindkét kézzel fogva megbillenti
TÁJÉKOZTATÁS:
a levegőfúvó burát.
Ügyeljen a tartályfedélen levő bevágásokra (lásd a
TÁJÉKOZTATÁS:
szerelési utasításokat, 21. elem).
• A hajlásszög kb. 10 fok.
• A cső a kapcsolóház felett a páraképződéshez szüksé-
Üzembehelyezés
ges dőlés miatt nem „lóghat le”. A csőben összegyűlő
víz megakadályozza a permet létrejöttét.
Elektromos csatlakoztatás
• Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba,
Használat
ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati
feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a
A készüléket a távirányítóval és a kapcsolótáblán lévő
típuscímkén.
gombokkal egyaránt működtetheti. A funkciók azonosak.
• Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt,
TÁJÉKOZTATÁS:
földelt, 230 V~ 50 Hz-es konnektorba! A POWER
A kapcsolóházon lévő LED-ek jelzik a beállításokat.
jelzőlámpa jelzi, hogy a készülék áramellátása csatla-
koztatva van.
ON/OFF Be-/kikapcsolás
Elemek behelyezése a távirányítóba
Az ON/OFF gomb segítségével kapcsolja be vagy ki a
(a csomag nem tartalmazza az elemeket)
készüléket.
• Nyissa fel a távirányító hátoldalán az elemrekeszt.
• Helyezzen be 2 db R03 „AAA“ 1,5V típusú kis ceruza-
elemet.
64
MAGYARUL
- Ha az LO fordulatszám van beállítva: A készülék vált
TÁJÉKOZTATÁS:
alacsony fordulatszám és a ventilátor kikapcsolása
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás után,
között „Természetes módban”.
az első alkalommal történő bekapcsoláskor a venti-
látor NOR (normál) üzemmódban működik alacsony
• Válassza a NOR (NORMAL), funkciót, ha a normál
fordulatszámon (LO).
üzemmódhoz szeretne visszatérni.
• Az ON/OFF gombbal való ki- és újbóli bekapcsolás
után a készülék az utolsó beállított üzemmódban fog
OSC oszcilláció
működni.
• Ha az OSC funkciót választja, a készülék önműködően
kb. 60°-os szögben elhajlik.
SPEED Fordulatszám
• Ennek a funkciónak a kikapcsolásához nyomja meg
ismét az OSC gombot .
Nyomja meg a SPEED gombot, ha a három sebességfoko-
zat egyikét szeretné kiválasztan.
MOIST Nebel
• LO alacsony
• MI közepes
A párásító a ventilátor üzemmódjától függetlenül be- és
• HI magas
kikapcsolható.
Nyomja meg a MOIST gombot a pára intenzitásának
TIMER Időzítő
kiválasztásához:
Ha a készüléket időre szeretné kikapcsolni, nyomja. meg a
• LO alacsony
TIMER gombot.
• MI közepes
• HI magas
TÁJÉKOZTATÁS:
• A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a MOIST
A TIMER gomb valamennyi megnyomásával fél órával
gombot.
hosszabbodik meg az üzemelési idő.
A maximális kikapcsolási idő: 7,5 óra.
Víz újratöltése
Amikor újra fel kívánja tölteni a víztartályt:
MODE fúváscsere funkciók
• Kapcsolja ki a készüléket.
A készülék két speciális funkcióval rendelkezik: NAT
• Húzza ki a dugaszt a csatlakozó aljzatból.
(NATURE) és SLE (SLEEP). A ventilátor fordulatszáma a két
• Szükség esetén öntse ki a maradék vizet a tartályból.
funkcióban máshogy váltakozik.
• Kövesse a „Feltöltés vízzel” részben leírtakat.
Nyomja meg a MODE gombot, ha ezt a funkciót szeretné
Kikapcsolás
bekapcsolni.
Ha ki szeretné kapcsolni a ventilátort:
• NAT Természetes mód
• Kapcsolja ki a készüléket.
- Ha a HI (magas fordulatszám) beállítás van kivá-
• Húzza ki a dugaszt a csatlakozó aljzatból.
lasztva, a fordulatszám változik a magas – közepes
• Ürítse ki a víztartályt és a párásító alapzatát, ha hosz-
– alacsony – ki értékek között.
szabb ideig nem kívánja használni a készüléket.
- Ha az MI (közepes fordulatszám) beállítást választja,
a fordulatszám változik a közepes – alacsony – ki
Tisztítás
értékek között.
- Az LO (alacsony fordulatszám) beállítás esetén
FIGYELMEZTETÉS:
a fordulatszám változik az alacsony – ki értékek
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót.
között.
• Ha eltávolítja a védőrácsot, mindig kapcsolja ki a
• SLE Alvó mód
készüléket és húzza ki a csatlakozót.
- Ha a HI fordulatszám van beállítva: A ventilátor az
• A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás
első 30 percben „Természetes módban” működik HI
közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
fordulatszám-beállításon. A következő 30 perc-
ben a ventilátor „Természetes módban” működik
VIGYÁZAT:
MI fordulatszám-beállításon. A hátralevő időben
• Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású
a ventilátor „Természetes módban” működik LO
tárgyat.
fordulatszám-beállításon.
• Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-
- Ha az MI fordulatszám van beállítva: A ventilátor
szert.
az első 30 percben „Természetes módban” működik
MI fordulatszám¬-beállításon. A hátralevő időben
pedig szintén „Természetes módban” működik LO
fordulatszám-beállításon.
MAGYARUL
65
Burkolat
Műszaki adatok
• A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül
Modell: .................................................................................VL 5569 LB
száraz ronggyal tisztítsa.
Feszültségellátás: .............................................220-240 V~, 50 Hz
• Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a
Teljesítményfelvétel: ...................................................................85 W
kendőt, és utána törölje szárazra a készüléket!
Védelmi osztály: .....................................................................................I
Nettó súly: ..................................................................................3,60 kg
Víztartály
• Öblítse ki tiszta vízzel a tartályt.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
• Az újbóli bezárás előtt hagyja tejesen megszáradni a
tartályt.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozóak-
• Ha a tartály nagyon koszos, adjon kb. 100 ml fehérece-
tuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő
tet a tisztításra használt vízhez.
képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,
• Kb. 10 percig hagyja a keveréket a tartályban.
és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
• Öblítse ki tiszta vízzel a víztartályt.
Párásító alapzata
• Hetente egyszer tisztítsa meg a területet, amelyen a
víztartály van.
• Egy nedves ruhával tisztítsa meg a területet.
• Szükség esetén, használjon néhány csepp fehérecetet,
Hulladékkezelés - A „kuka“ piktogram
és hagyja hatni kb. 5 percig.
• Ezután ismét törölje át a területet.
jelentése
• A makacs szennyeződések egy műanyag kefével lazít-
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
hatók fel.
háztartási szemétbe valók!
Hibaelhárítás
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására
kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos
Probléma Ok Megoldás
készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
A készülék nem
Nincs áramellátás Ellenőrizze a csat-
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legye-
működik.
lakozó aljzatot.
nek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre
Meghibásodott
Kérjen tanácsot a
dobás“gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
elektronika
kereskedőtől vagy
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghozés a
a szervizközpont-
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értéke-
tól.
sítésének egyéb formáihoz.
A POWER LED és
Üres a víztartály. Töltse fel a víztar-
az egyik MOIST
tályt.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
LED (LO/MI/
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
HI) világít, de a
készülékeket
készülék nem állít
elő permetet.
Nem képződik
Víz gyűlt össze a
Nyomja vissza a
elég permet.
csőben a kapcso-
cső felső részét,
lóház alatt
hogy a víz ne
tudjon összegyűlni.
A párásító koszos. Tisztítsa ki a párá-
sítót.
A víz koszos. Cserélje le a vizet.
A permet vagy
A cső alsó része
Húzza vissza a cső
a víz kiszivárog
túl rövid.
alsó részét, hogy a
a víztartály és a
víztartály bizto-
párásító alapzata
san feküdjön az
között.
alapzaton.
Rossz szag ter-
A víz túl régi vagy
Cserélje le a vizet,
jeng.
koszos.
és tisztítsa ki a
párásítót.
66
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Загальні вказівки щодо безпеки
Загальний огляд ................................................................ 3
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
Схема монтування ............................................................ 4
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте
її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по
Загальні вказівки щодо безпеки ................................. 66
мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою
Діти та немічні особи ................................................. 66
упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім
Символи в цій інструкції з експлуатації.................... 66
особам, слід передавати його разом з цією інструкцією
Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього
з експлуатації.
приладу ............................................................................. 67
Загальні інструкції .......................................................... 67
• Використайтеприладвиключновприватнихціляхта
Належне використання ..............................................67
за передбаченим призначенням. Прилад не призна-
Примітки щодо використання ...................................67
чено для промислового використання.
Місце для розташування ............................................67
Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його
Деталі приладу ................................................................ 67
від спеки, прямого сонячного опромінювання,
Огляд приладдя для монтування ............................... 67
вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та
Розпакування приладу .................................................. 67
гострих кутів. Не користуйтеся приладом з вологими
Інструкція з монтажу ..................................................... 68
руками. Якщо прилад зволожився або змокрів, не-
Стійка (мал. a – c) ...................................................... 68
відкладно витягніть штепсельну вилку.
Вентилятор (мал. d) ................................................... 68
• Вимкнітьприладтаобов’язкововитягнітьвилкуз
Зволожувач (мал. e – f) ............................................. 68
штепсельної розетки (тягніть за штекер, не за ка-
Вода ................................................................................... 69
бель), коли не користуєтесь приладом, або монтуєте
Наповнення водою .................................................... 69
комплектуючі деталі, або під час чищення або при
Введення в експлуатацію ............................................. 69
дефектах.
Електричне підключення........................................... 69
• Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково
Встановлення батарей у пульт дистанційного
вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення.
керування ................................................................... 69
Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.
Діапазон дії пульта дистанційного керування ........ 69
• Регулярноперевіряйтеприладтакабельнапо-
Використання .................................................................. 69
шкодження. Пошкоджений прилад не слід пускати в
Базові настроювання ................................................ 69
експлуатацію.
Використання ............................................................. 69
• Неремонтуйтеприладсамі,алезвернітьсядо
ON/OFF Увімкнення/вимкнення ........................... 69
авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі
SPEED Швидкість ................................................ 70
пошкоджений кабель живлення слід замінити на
TIMER Таймер ..................................................... 70
еквівалентний виключно виробником, або нашою
MODE Функції зміни повітряного потоку .......... 70
сервісною службою або іншою кваліфікованою
OSC Осциляція ................................................. 70
особою.
MOIST Імла ........................................................... 70
• Користуйтесявиключнооригінальнимикомплекту-
Додавання води ......................................................... 70
вальними деталями.
Вимкнення .................................................................. 70
• Звернітьувагунанаступні“Спеціальнівказівки
Очищення ......................................................................... 70
щодо безпеки”.
Корпус ......................................................................... 70
Резервуар для води .................................................. 70
Діти та немічні особи
Основа зволожувача ................................................ 70
• Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступними
Усунення несправностей .............................................. 71
пакувальні матеріали (пластикові пакети, картонні
Технічні параметри ........................................................ 71
коробки, пенопласт тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.
Існує загроза задухи!
• Цейприладнепризначенийдлявикористаннялюдь-
ми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім
досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за
ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа
або вони отримали вказівки щодо використання при-
ладу.
• Дітямнедозволеногратисьзцимприладом.По-
трібен догляд за ними.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відміче-
ні. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень
приладуобов’язковопритримуйтесьцихвказівок.
УКРАЇНСЬКА
67
Місце для розташування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Придатним місцем для розташування є полога нековзка
ПопереджуєпрозагрозидляВашогоздоров’ята
поверхня.
вказує на можливі ризики травм.
УВАГА.
Деталі приладу
Вказує на можливі загрози для приладу або інших
Загальний огляд
предметів.
1 Гак
2 Кріпильнийгак
ПРИМІТКА.
3 Пропелер
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
4 Захисна решітка
5 Гвинт для монтування M2,5*8мм з гайкою
6 Панель перемикачів
Спеціальні вказівки щодо безпеки для
7 Трубки пісдтавки
цього приладу
8 Трубка з кришкою резервуара
9 Резервуар для води
• Неусовуйтепальціабоякісьпредметичереззапо-
10 Основа зволожувача
біжну решітку.
11 Підставка з кришкою
• Обережноздовгимволоссям:Повітрянийпотік
може їх всмоктувати!
Схема монтування
• Експлуатуйтеприладтількиззакритоюзапобіжною
12 Гвинти M5*18мм
решіткою!
13 Стояк (основа)
• Передексплуатаціїприладнеобхідноповністюзі-
14 Металева плита з отворами для монтування
брати!
15 Гайки M5
• Виберітьпідходящупідставкутак,щобприладпід
16 Кришкапідставки
час експлуатації не міг перекидатись!
17 Гвинти M6*10мм із гайками
• Неставтеприладблизькодопечейабоіншихдже-
18 Двигун
рел тепла.
19 Задня запобіжна решітка
УВАГА.
20 Гайка для тильної сторони захисної решітки
Вбудований зволожувач працює з використанням
21 Кріпильнийгвинтдляпропелера
ультразвуку.Цейзвукможевпливатинадомашніх
22 Передня запобіжна решітка
тварин.
Без зображення
• Дистанційнеуправління
Загальні інструкції
• ГвинтST4*25ммдлякріпленнязволожувачадопід-
ставки
Належне використання
• ГайкиM6длякріпленнядвигунадотрубокпідставки
Цейпристрійможнавикористовуватияквентиляторі/
або як зволожувач.
Огляд приладдя для монтування
Цейогоєдинепризначенняйнеслідвикористовувати
його з іншою метою. Його можна використовувати
Номер Кількість Приладдя Розмір
тільки у відповідності з даною інструкцією. Прилад не
5 1 Гвинт M2,5*8мм
допущено для промислового використання.
Будь-яке інше використання вважається не за призна-
5 1 Гайка M2,5
ченням і може привезти до матеріальних збитків або
12 4 Гвинти M5*18мм
тілесних пошкоджень.
14 1 Металева плита
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
15 4 Гайки M5
(Електротехнічне збутове ТОВ) не несе відповідальності
17 2 Гвинти M6*10мм
за збитки, що виникли з-за використання не за призна-
20 1 Гайка
ченням.
21 1 Гвинт
Примітки щодо використання
Немає 1 Гвинт ST4*25мм
Цейпристрійможнавикористовуватидлязволоження
Немає 2 Гайки M6
сухогоприміщення.Пристріймаєтакіпереваги:
• забезпечуєкориснесередовищеуприміщенні,що
Розпакування приладу
добревпливаєнавашездоров’я;
• вашашкіранестаєнастількисухою;
• Достаньтеприладзупаковки.
• усуваєстатичнуелектрикувповітрі.
• Усуньтевсіпакувальніматеріалиякплівки,
Щоб забезпечити найефективнішу роботу пристрою в
матеріали-заповнювачі, кабельні скоби та картонну
режимі зволоження, закрийте двері та вікна в примі-
упаковку.
щенні.
• Перевіртекомплектність.
68
УКРАЇНСЬКА
9. Прикріпіть пропелер (3). Для цього використайте
ПРИМІТКА.
направляючий штифт на приводі двигуна.
На приладу можуть бути пил або виробничі залишки.
10. Закрутіть гвинт (21) пропелера проти годинникової
Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчір-
стрілки.
кою.
11. Зніміть попередньо встановлений гвинт і гайку (5)
на передній частині захисної решітки (22). Підставте
руку.
Інструкція з монтажу
12.
Відкрийте кріпильні гаки (2) спереду захисної решітки.
Переш ніж вмикати пристрій, його слід повністю змон-
13. Скріпіть передню частину захисної решітки і задню її
тувати! Щодо монтування пристрою дивіться малюнки
частиною за допомогою гака (1).
“Загальнийогляд”і“Схемамонтування”.
ПРИМІТКА.
Отвори для гвинтів (5) на передній і задній части-
Стійка (мал. a – c)
нах захисної решітки повинні співпадати.
1. Прикрутіть трубки (7) до підставки (13). Викорис-
тайте чотири гвинти (12), металеву пластину (14) і
14. Закріпіть захисну решітку за допомогою гвинта і
чотири гайки (15).
гайки (5).
2. Прикріпіть кришку підставки (16) до трубок.
15. Закріпіть чотири кріпильні гаки (2).
ПРИМІТКА.
Зволожувач (мал. e – f)
Гайки і гвинти (17) попередньо встановлені з тильної
Трубка може уже бути встановлена на панелі переми-
сторони панелі перемикачів.
качів. У такому разі продовжте з кроку 18.
3. Перевірте, чи гвинти (17) не закручені надто глибоко.
16. Прокладіть трубку (8) від передньої частини до
У такому разі трішки викрутіть гвинти. Не викручуй-
задньої між двома трубками підставки (7). Тоді
те їх до кінця!
просуньте трубку знизу догори через отвір у нижній
частині панелі перемикачів (6).
ПРИМІТКА.
Якщо гвинт або болт відійде, виконайте дії нижче.
ПРИМІТКА.
• Тримайтепопередньозібранийблок(двигун
Кінецьтрубкизкришкоюрезервуарамаєбути
(18), панель перемикачів (6) і основу зволожу-
спереду над зволожувачем.
вача (10)) так, щоб двигун був спрямований
17. Просуньте трубку ззаду до переду через отвір вгорі
донизу.
панелі перемикачів.
• Вставтекожнугайку(M6)упривіднастороніз
18. Натягніть трубку так, щоб вона лежала горизонталь-
пазами для трубок.
но на тильній стороні панелі перемикачів.
• Легенькозакрутітьгайкинадвагвинти(17)
ззаду панелі перемикачів.
ПРИМІТКА.
4. Встановіть попередньо зібраний блок на трубки під-
Два кінці трубки повинні бути приблизно однакової
ставки на глибину прибл. 3 см.
довжини.
19. Під’єднайтеверхнійкінецьтрубкидоз’єднаннядля
ПРИМІТКА.
трубки на захисній решітці (22).
Кабельзволожувачапотрібнопрокластиміж
двома трубками.
ПРИМІТКА.
Трубка над панеллю перемикачів не повинна
Закріпіть попередньо зібраний блок до трубок під-
“прогинатись”.Вода,щонакопичуєтьсявтрубці,
ставки, затягнувши два гвинти (17).
запобігає утворенню роси. Якщо потрібно, натис-
5. Прикріпіть попередньо зібрану осно-
ніть задню верхню частину трубки.
вузволожувача (10) за допомогою
великого гвинта (ST4*25мм) до
20. Встановіть резервуар для води (9) на основу зволо-
основи підставки. Для цього вставте
жувача (10).
гвинт знизу в отвір основи підставки і
21. Прикріпіть кришку резервуара, що на нижньому кін-
кришки. (Малюнок праворуч)
ці трубки, до резервуара для води. Виїмка на кришці
резервуара має увійти у паз на отворі резервуара
Вентилятор (мал. d)
для води.
6. Зніміть попередньо встановлену гайку (20) з двигуна
ПРИМІТКА.
(18). Підставте руку.
7. Вирівняйте захисну решітку (19) з виїмками двигуна
• Кришкурезервуарfнакінцітрубкиможнапо-
(18).
вертати.
• Резервуардляводипотрібнонадійноприкріпи-
ПРИМІТКА.
ти до основи так, щоб між ними не просочува-
Ручка повинна бути спрямована догори.
лась волога. Якщо потрібно, дотягніть нижню
частину трубки.
8. Затягніть гайку (20) з тильної сторони захисної решіт-
ки за годинниковою стрілкою.
УКРАЇНСЬКА
69
Вода
УВАГА.
• Відпрацьованібатарейкинеслідвіддалятизпобу-
• Використовуйтелишедистильовануабокип’ячену
товим сміттям. Віднесіть батарейки до офіційного
воду, холодну воду з-під крана без додатків.
пункту збору. Інформацію щодо них Вам надають
УВАГА.
за місцем проживання.
Не наповнюйте резервуар водою з сушарок або
• Неможнавикористовуватирізнітипибатарейок
водою з додатками (наприклад, ароматичною
або разом нові та використані батарейки.
олійкою,парфумами,пом’якшувачамичиіншими
хімічними речовинами). Інакше можна пошкодити
Діапазон дії пульта дистанційного керування
пристрій.
Діапазон дії пульта дистанційного керування – при-
• Змінюйтеводукожні3-4дні,навітьякщовонане
близно 8 м. Якщо діапазон дії скоротився, батареї слід
використовувалась.
замінити.
• Якщопристрійневикористовувавсявпродовжтри-
• Щобкористуватисяпультомдистанційногокеру-
валого часу, вилийте воду з резервуара і з основи
вання, наведіть його на сенсор спереду на панелі
зволожувача.
перемикачів.
• Упевніться,щоміжпультомісенсоромнемаєпере-
Наповнення водою
шкод.
• Витягнітькінецьтрубкизкришкоюрезервуараз
• Кутнахилупультадистанційногокеруваннявідносно
резервуара для води.
сенсора не має перевищувати 30° праворуч, ліво-
• Піднімітьрезервуарзосновизволожувачаіпере-
руч, вгору і вниз.
верніть. Отвір для наповнення розташований внизу
резервуара.
Використання
• Повернітькришкурезервуараінаповнітьйого
водою до рівня 1 см нижче обідка. У резервуарі
Базові настроювання
вміщається до 3 л води.
Перед пуском в експлуатацію встановіть кут нахилу
• Зновузакрийтекришкуівстановітьрезервуарна
вентилятору. Ви можете встановлювати кут нахилу в ба-
основу.
жаній позиції тим, що перекидаєте корпус вентилятору
• Встановітькінецьтрубкизкришкоюурезервуардля
двома руками.
води.
ПРИМІТКА.
ПРИМІТКА.
• Кутнахилускладаєприблизно10градусів.
Пам’ятайтепровиїмкунакришцірезервуара
• Трубканадпанеллюперемикачівнеповинна
(дивіться вказівки щодо монтування, пункт 21).
“прогинатись”уразінахилувентилятора.Вода,що
накопичується в трубці, запобігає утворенню роси.
Введення в експлуатацію
Використання
Електричне підключення
Пристроєм можна управляти за допомогою пульта дис-
• Передтим,щопоставитивилкудорозетки,переві-
танційного керування і кнопок на панелі перемикачів.
ряйте відповідність напруги мережі напруги приладу.
Вони виконують однакові функції.
Дані Ви знайдете на заводській таблиці.
• Підключітьприладдорозеткиззахиснимконтактом
ПРИМІТКА.
на 230 В~ 50 Гц, що належно встановлена. Індикатор
Світлодіодний індикатор на панелі перемикачів вказує
POWER показує, що живлення підключено.
на вибрані налаштування.
Встановлення батарей у пульт дистанційного керу-
вання
ON/OFF Увімкнення/вимкнення
(Батарейки не входять до комплекту постачання.)
КнопкаON/OFF дає змогу увімкнути і вимкнути при-
стрій.
• Відкривайтекришкугніздадляелементівживлення
на зворотному боці пульта дистанційного керування.
ПРИМІТКА.
• Покладіть2мікробатарейкитипуR03“AAA”1,5В.
• Уразіувімкненнявпершепісляпідключеннядо
• Зважтенавірнуполярність!Детальнішедивіться
мережі вентилятор працює у режимі NOR (нор-
вказівки у відсіку для батарей.
мальний) із низькою швидкістю (LO).
• Закривайтегніздодляелементівживлення.
• Післявимкненняіувімкненнязадопомогоюкноп-
ки ON/OFF пристрій працюватиме в останньому
ПРИМІТКА.
встановленому режимі.
КолиВидовгонекористуєтесяпультомдистанційного
керування, вийміть батарейки для запобігання
витікання батарейної кислоти.
70
УКРАЇНСЬКА
SPEED Швидкість
• HI високий
Натисніть клавішу SPEED для вибору одного з трьох
• Щобвимкнутифункцію,натиснітькнопкуMOIST ще
ступенів швидкості.
раз.
• LO низька
• MI середня
Додавання води
• HI висока
Щоб додати воду
• Вимкнітьпристрій.
TIMER Таймер
• Від’єднайтештекеркабелюживленнявідрозетки.
Натисніть клавішу TIMER, коли хочете вимикати прилад
• Якщопотрібно,вилийтерештуводизрезервуара.
з погодинним керуванням.
• Виконайтедіїрозділу“Наповненняводою”.
ПРИМІТКА.
Вимкнення
З кожним натисненням на клавішу TIMER час роботи
Щоб вимкнути вентилятор
збільшується на півгодини.
• Вимкнітьпристрій.
Максимальнийчасдовимкнення:7,5год.
• Від’єднайтештекеркабелюживленнявідрозетки.
• Спорожнітьрезервуардляводиіосновузволожу-
вача, якщо не плануєте використовувати пристрій
MODE Функції зміни повітряного потоку
довший час.
Приладмаєдвіспеціальніфункції:NAT(NATURE)іSLE
(SLEEP).Кількістьобертіввентиляторупоцихдвох
функціях варіюється по різному.
Очищення
Натисніть клавішу MODE для увімкнення цих функцій.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
• NAT Природний режим
• Передочищеннямітехнічнимобслуговуванням
- Якщо вибрано налаштування HI (висока швид-
завжди витягніть вилку з розетки.
кість),швидкістьзмінюватиметьсятакимчином:
• КолиВиусуваєтезахиснурешітку:Завждивими-
висока – середня – низька – вимк.
кайте прилад і витягніть вилку з розетки.
- Якщо вибрано пункт MI (середня швидкість),
• Вжодномуразінеопускайтеприладдляочищення
швидкістьзмінюватиметьсятак:середня–низь-
вводу.Цеможепривезтидоударуструмомабо
ка – вимк.
до пожежи.
- У режимі LO (низька швидкість) швидкість зміню-
ватиметьсятак:низька-вимк.
УВАГА.
• SLE Режим сну
• Невикористовуйтедротяноїщіткиабоіншихабра-
- ЯкщовстановленошвидкістьHI:вентиляторпра-
зивних предметів.
цюватимеперші30хв.у“природномурежимі”з
• Невикористовуйтегострихабоабразивнихзасобів
високою швидкістю. Наступні 30 хв. вентилятор
для очищення.
працюватимеу“природномурежимі”зішвид-
кістю MI. Решту часу вентилятор працюватиме у
Корпус
“природномурежимі”зішвидкістюLO.
• Витирайтеприладззовнісухоюганчіркою,бездо-
- ЯкщовстановленошвидкістьMI:вентиляторпра-
даткових засобів.
цюєватимеперші30хв.у“природномурежимі”зі
• Присильнішомузасміченніможназлегказволожити
швидкістю MI. Решту часу вентилятор працювати-
ганчірку.
меу“природномурежимі”зішвидкістюLO.
- ЯкщовстановленошвидкістьLO:виконувати-
Резервуар для води
меться перемикання між низькою швидкістю і
• Сполоснітьрезервуарчистоюводою.
вимкненнямвентиляторау“природномурежимі”.
• Дайтерезервуарувисохнути,першніжзновузакри-
• ВиберітьфункціюNOR(NORMAL),дляповернення
ти.
до нормально режиму.
• Якщорезервуарнадтобрудний,додайтедочистої
води 100 мл білого оцту.
OSC Осциляція
• Залиштерозчинурезервуаріприбл.на10хв.
• КолиВиобираєтефункціюOSC, прилад самостійно
• Сполоснітьрезервуарчистоюводою.
повертається в діапазоні приблизно 60 градусів.
• Длявимкненняцієїфункціїповторнонатиснітьклаві-
Основа зволожувача
шу OSC.
• Чиститеосновузволожувачаодинразнатиждень.
• Протирайтеосновувологоюганчіркою.
MOIST Імла
• Якщопотрібно,використайтекількакрапельбілого
Зволожувач можна увімкнути і вимкнути незалежно від
оцту і залиште на 5 хв.
режиму вентилятора.
Натисніть кнопку MOIST,щобвибратирівеньвологи:
• LO низький
• MI середній
• Тодівитрітьначисто.
• Стійкийбрудможнаусунутизадопомогоюнейлоно-
вої щітки.
УКРАЇНСЬКА
71
Усунення несправностей
Несправність Причина Вирішення
Пристрій не пра-
Відсутнє жив-
Перевірте
цює.
лення
під’єднаннядо
мережі живлення.
Дефект елек-
Запитайте по-
троніки
ради у торгового
представника чи в
центрі обслугову-
вання.
Світлодіодний ін-
Резервуар для
Наповніть резерву-
дикатор POWER і
води порожній.
ар водою.
один з індикаторів
MOIST (LO/MI/
HI) світяться, але
волога не про-
дукується.
Продукується не-
Вода зібралася
Потисніть верхню
достатньо вологи.
у трубці під
секцію трубки на-
панеллю пере-
зад, щоб вода не
микачів.
збиралася.
Зволожувач
Почистьте зволо-
брудний.
жувач.
Вода брудна. Поміняйте воду.
Волога чи вода
Нижня секція
Потягніть назад
витікає з резер-
трубки надто
нижню секцію
вуара і основи
коротка.
трубки так, щоб
зволожувача.
резервуар для
води було надійно
встановлено на
основу.
Чутинеприємний
Вода надто ста-
Поміняйте воду і
запах.
ра або брудна.
почистьте зволо-
жувач.
Технічні параметри
Модель: ............................................................... VL 5569 LB
Поданняживлення: ................................220-240 В~, 50 Гц
Споживанняпотужності: ............................................. 85 Вт
Ггрупаелектробезпечності: .................................................I
Ваганетто: ..................................................................3,60 кг
Залишаємо за собою право на технічні зміни!
Цейприладбулоперевіренозгідновсіхвідповідних,
актуальних директив СЕ, наприклад щодо електро-
магнітної сумісності та низьковольтної директиви, та
збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки.
72
РУССКИЙ
Содержание
Общие указания по технике безопасности
Общие сведения ............................................................... 3
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
Сборка ................................................................................. 4
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
Общие указания по технике безопасности .............. 72
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картон-
Дети и лица нуждающиеся в присмотре .................72
ной коробкой с упаковочным материалом. Если даете
Символы применяемые в данном руководстве
кому-либо попользоваться прибором, обязательно
пользователя ...............................................................73
дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Специальные указания по технике безопасности . . 73
Общие указания .............................................................. 73
• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразом
Использование по назначению .................................73
и по назначению. Прибор не предназначен для
Замечания по использованию ..................................73
коммерческого использования. Не пользуйтесь при-
Местоположение прибора .........................................73
бором под открытым небом.
Обзор деталей прибора ................................................ 73
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
Детали для сборки ......................................................... 73
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
Распаковка прибора .......................................................74
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасай-
Инструкция по сборке ....................................................74
тесь к прибору влажными руками. Если прибор
Опора (Рис. a – c) .......................................................74
увлажнился или намок, тут же выньте вилку из
Вентилятор (Рис. d) .....................................................74
розетки.
Увлажнитель (Рис. e – f) .............................................74
• Послеэксплуатации,монтажепринадлежностей,
Вода ....................................................................................75
чистке или поломке прибора всегда вынимайте
Наполнение емкости водой .......................................75
вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Подготовка прибора к работе ......................................75
• Не оставляйте включенные электроприборы без
Подключение к электросети .....................................75
присмотра. Выходя из помещения всегда выклю-
Вставка батареек в пульт ДУ ....................................75
чайте прибор. Выньте штекер из розетки.
Радиус действия пульта ДУ .......................................75
• Приборикабельсетевогопитаниянеобходиморе-
Пользование прибором ..................................................75
гулярно обследовать на наличие следов поврежде-
Подготовительная регулировка ................................75
ния. При обнаружении повреждения пользоваться
Управление ..................................................................75
прибором запрещяется.
ON/OFF Включение/выключение ..........................75
• Нивкоемслучаенеремонтируйтеприборсамосто-
SPEED Скорость ...................................................76
ятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью
TIMER Таймер ......................................................76
к специалисту, имеющему соответствующий допуск.
MODE Режимы смены ветра .............................76
Из соображений безопасности, замена сетевого
OSC Изменение направления.........................76
шнура на равнозначный допускается только через
MOIST Увлажнение ..............................................76
заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую
Пополнение емкости водой .......................................76
или соответствующего квалифицированного спе-
Прекращение работы.................................................76
циалиста.
Чистка ............................................................................... 76
• Используйтетолькооригинальныезапчасти.
Кожух ...........................................................................76
• Пожалуйста,соблюдайтенижеследующие“Специ-
Емкость для воды ...................................................... 77
альные указания по технике безопасности”.
Корпусувлажнителя .................................................. 77
Устраниение неисправностей ..................................... 77
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Технические данные ..................................................... 77
• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеостав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
• Этотприборнепредназначендляпользованиялица-
ми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
лицами, не имеющими опыта и/или необходимых
знаний. Исключение составляют случаи, когда они
находятся под присмотром лица, ответственного за
их безопасность, или когда от этого лица получены
указания по пользованию прибором.
• Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубе-
диться в том, что они не играют с прибором.
РУССКИЙ
73
Символы применяемые в данном руководстве
• Создаетсяздороваясредавнутрипомещения,что
пользователя
способствует вашему благосостоянию.
Важные рекомендации для обеспечения вашей
• Вашакожаневысушивается.
безопасности обозначены по особенному. Обязательно
• Устраняютсястатическоеэлектричествоввоздухе.
следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить
В режиме увлажнения устройство лучше всего работа-
несчастныйслучайилиполомкуизделия:
ет, когда двери и окна в помещении закрыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Местоположение прибора
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
В качестве местоположения прибора годится нескольз-
ном риске получения травмы.
кая ровная поверхность.
ВНИМАНИЕ:
Обзор деталей прибора
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
Общие сведения
1 Скоба
ПРИМЕЧАНИЯ:
2 Крепежныйкрюк
Дает советы и информацию.
3 Пропеллер
4 Защитная решетка
5 Монтажный винт M2,5*8мм с гайкой
Специальные указания по технике
6 Кожухпереключателя
безопасности
7 Трубки для стойки
8 Трубка с насадкой
• Нивкоемслучаеневставляйтепальцыилидругие
9 Емкость для воды
предметы в экранную сетку!
10 Корпусувлажнителя
• Будьтеосторожнысдлиннымволосом:потоквоз-
11 Подставка с крышкой
духа может затянуть его в вентилятор!
• Вентиляторразрешаетсявключатьтолькосзакры-
Сборка
той экранной сеткой!
12 Винты M5*18мм
• Приборразрешаетсявключатьтолькопослеего
13 Подставка (Опора)
полной сборки!
14
Металлическая платсина с монтажными отверстиями
• Выберитеподходящееместодлявентилятора,та-
15 Гайки M5
кое, чтобы исключить его опрокидывание во время
16 Кожухстойки
работы!
17 Винты M6*10мм с гайками
• Неставьтеприборнепосредственнопередпечью
18 Мотор
или другими источниками тепла.
19 Задняя защитная сетка
20 Гайки для задней решетки вентилятора
ВНИМАНИЕ:
21 Крепёжныйболтдляпропеллера
Встроенный увлажнитель воздуха работает с помо-
22 Передняя защитная сетка
щьюультразвука.Этоможетбеспокоитьдомашних
животных.
Без рисунка
• Пультдистанционногоуправления
Общие указания
• ВинтST4*25ммдлякрепленияувлажнителякстойке
• ГайкиM6длякреплениядвигателяктрубкамстойки.
Использование по назначению
Данное устройтсво можно использовать как вентилятор
Детали для сборки
и/или увлажнитель воздуха.
Он предназначен исключительно для этой цели и может
Номер Количество Деталь Размер
использоваться только для этого. Он может использо-
5 1 Винт M2,5*8мм
ваться только таким образом, как это указано в данной
5 1 Гайка M2,5
инструкции по обслуживанию. Вы не имеете права
12 4 Винты M5*18мм
использовать прибор в промышленных целях.
Любоедругоеприменениесчитаетсяиспользованием
Металлическая
14 1
не по назначению и может нанести материальный
пластина
ущерб или даже телесные повреждения.
15 4 Гайки M5
КомпанияETV-Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaft
17 2 Винты M6*10мм
mbH не несёт ответственности за ущерб, нанесённый в
20 1 Гайка
результате использования не по назначению.
21 1 Винт
нет 1 Винт ST4*25мм
Замечания по использованию
нет 2 Гайки M6
Данное устройство можно использовать для повыше-
ниявлажностивоздухавсухойсреде.Этодаетследую-
щиепреимущества:
74
РУССКИЙ
Распаковка прибора
7. Совместите заднюю защитную решетку (19) с углу-
блениями в двигатле (18).
• Выньтеприборизупаковки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Удалитевесьбезисключенияупаковочныймате-
риал, например, плёнку, заполняющий материал,
Ручка должна быть повернута вверх.
держатель кабеля и картонную упаковку.
8. Затяните гайку (20) задней защитной решетки по
• Проверьтекомплектностьпоставки.
часовой стрелке.
9. Установите пропеллер вентилятора (3). Используйте
ПРИМЕЧАНИЯ:
для этого направляющий штифт на валу двигателя.
Прибор может быть покрыт пылью или остатками про-
10. Затяните винт (21) пропеллера против часовой
изводства. Мы рекомендуем Вам слегка протереть
стрелки.
корпус влажной тряпкой.
11. Снимите предустановленный винт и гайку (5) с
передней защитной решетки (22). Держите их под
Инструкция по сборке
рукой.
12. Раскройте крепежные скобы (2) на передней защит-
Перед тем, как включать устройтсво, оно должно быть
ной решетке.
полностью собрано! При сборке рекомендуется вос-
13. Присоедините переднюю защитную решетку, со-
пользоватьсярисунками“Общиесведения”и“Сборка”.
вместив паз скобы (1) с задней защитной решеткой.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Опора (Рис. a – c)
Отверстия для винта (5) на передней и задней
1. Привинтите трубки (7) к стойке (13). Используйте
решетках вентилятора должны быть совмещены.
четыре винта (12), металлическую пластину (14) и
четыре гайки (15).
14. Зафиксируйте решетку вентилятора с помощью
2. Прикрепите кожух стойки (16) к трубкам стойки.
винта и гайки (5).
15. Защелкните четыре скобы (2).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Гайки и болты (17) уже установлены на задней панели
Увлажнитель (Рис. e – f)
кожуха переключателя.
Трубка возможно уже вставлена в кожух переключате-
3. Проверьте, чтобы винты (17) не были ввинчены
ля. В этом случае продолжите сборку с пункта 18.
слишком глубоко. В этом случае отвинтите их не-
16. Проложите трубку (8) от переднего края к заднему
многоназад. Не вывинчивайте их полностью!
между двумя трубками стойки (7). После этого
вставьте трубку снизу вверх через отверстие на
ПРИМЕЧАНИЯ:
нижней стороне кожуха переключателя (6).
Если винт или болт случайно выпал, нужно сде-
латьследующее:
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Возьмитепредварительнособранныйблок
Конецтрубкиснасадкойдолженбытьрасположен
(двигатель (18), кожух переключателя (6) и
спереди над увлажнителем.
корпус увлажнителя (10)) так, чтобы двигатель
17. Проложите трубку от заднего края к переднему
был направлен вниз.
через отверстие в верхней части кожуха переклю-
• Насадитегайку(M6)наосьсостороныуглубле-
чателя.
ний для трубок.
18. Натяните трубку таким образом, чтобы она плотно
• Вставьтевгайкиислегказавинтитедвавинта
прилегала к заднему краю кожуха переключателя.
(17) на тыльной стороне кожуха переключателя.
ПРИМЕЧАНИЯ:
4. Насадите предварительно собранный блок на труб-
ку стойки примерно на 3 см.
Оба конца трубки должны иметь примерно одина-
ковую длину.
ПРИМЕЧАНИЯ:
19. Соедините верхний конец трубки к коннектору на
Кабельувлажнителядолженбытьпроложен
защитной решетке (22).
между двумя трубками.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Зафиксируйте уже собранный блок на трубках стой-
ки, затянув два винта (17).
Трубка над кожухом переключателя не должна
5. С помощью большого винта
провисать. Вода, которая собирается в трубке,
(ST4*25мм)закрепите корпус
мешает образованию водяных паров. Если нужно,
увлажнителя (10) на опоре стойки.
продвиньте назад верхнюю часть трубки.
Чтобысделатьэто,вставьтевинт
20. Установите емкость для воды (9) на корпус увлаж-
снизу в середину опоры так, чтобы
нителя (10).
он прошел через опору и кожух
21. Вставьте насадку на нижнем конце трубки в
стойки. (см. рис. справа)
емкость для воды. Углубление на насадке должно
совпадать с пазом на горловине емкости для воды.
Вентилятор (Рис. d)
6. Снимите предварительно установленную гайку (20)
с двигателя (18). Держите ее под рукой.
РУССКИЙ
75
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Насадкунаконцетрубкиможноповорачивать.
Если Вы долгое время не будете пользоваться
• Емкостьдляводыдолжнаплотноприлегатьк
пультом дистанционного управления, выньте из него
корпусу увлажнителя, чтобы не допускать вы-
батарейки,чтобыизбежать“вытекание”кислотыиз
хода паров воды между емкостью и корпусом.
батареек.
При необходимости натяните нижний конец
трубки.
ВНИМАНИЕ:
• Использованныебатарейкинельзявыбрасыватьв
домашние отходы. Отнесите батарейки в пред-
Вода
усмотренный для этого сборный пункт. Инфор-
мацию по этому вопросу Вы получите по месту
• Используйтетолькодистиллированнуюиликипяче-
жительства.
ную холодную водопроводную воду без каких-либо
• Нельзяодновременноиспользоватьнеодинако-
добавок.
вые типы батареек или новые батарейки вместе с
ВНИМАНИЕ:
использованными.
Не наполняйте емкость водой из сушилок для
белья или водой, содержащей какие-либо добавки
Радиус действия пульта ДУ
(такие как ароматические масла, духи, смягчители
Радиус действия пульта ДУ составляет примерно 8 ме-
илидругиехимическиевещества).Этоможетпо-
тров. Если он уменьшается, следует заменить батарей-
вредить устройство.
ки.
• Меняйтеводукаждые3-4дня,дажееслиустрой-
• ЧтобывоспользоватьсяпультомДУ,направьтеего
ство не использовалось.
на датчик, расположенный на передней панели
• Еслиустройствонеиспользуетсядлительноевремя,
кожуха переключателя.
слейте воду с емкости и из корпуса увлажнителя.
• Убедитесь,чтомеждупультомДУидатчикомнет
никаких препятствий.
Наполнение емкости водой
• Угол,подкоторымпультрасположенкдатчикуне
• Выдернитеконецтрубкиснасадкойиземкостидля
должен превышать 30° справа, слева, снизу или
воды.
сверху.
• Приподнимитеемкостьнадкорпусомувлажнителя
и переверните ее. Горловина находится в нижней
Пользование прибором
части емкости.
• Повернитенасадкуинаполнитеводойемкостьтак,
Подготовительная регулировка
чтобы до края оставался примерно 1 см. Объем
Перед тем как включить прибор, отрегулируйте угол
емкости составляет примерно 3 литра.
наклона вентилятора. Для этого возьмитесь обеими
• Повернитенасадкуобратноисноваустановите
руками за корпус вентилятора и опустите/откиньте его в
емкость на корпус увлажнителя.
нужное положение.
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обратите внимание на углубление на насадке (см.
• Уголнаклонасоставляетнеболее10градусов.
указания по сборке, пункт 21).
• Трубканадкожухомпереключателянедолжна
провисать от наклона вентилятора. Вода, которая
Подготовка прибора к работе
собирается в трубке, мешает образованию во-
дяных паров.
Подключение к электросети
• Передтемкаквставитьвилкуврозетку,убедитесь
Управление
в том, что напряжение сети соответствует напряже-
Устройством можно управлять как с помощью пульта
нию работы прибора. Информацию к этому находит-
ДУ, так и с помощью кнопок на кожухе переключателя.
ся на типовой табличке прибора.
Их функции одинаковы.
• Включитеприборвзаземленнуюрозеткуснапря-
жением сети 230 В~ 50 Гц. Светодиодный индикатор
ПРИМЕЧАНИЯ:
POWER показывает, что питание подключено.
Настройки показываются с помощью светодиодов на
кожухе переключателя.
Вставка батареек в пульт ДУ
(Батарейки не входят в комплект поставки)
ON/OFF Включение/выключение
• Откройтекрышкуотсекадлябатареекнаоборотной
Используйте кнопку ON/OFF для включения и выключе-
стороне пульта дистанционного управления.
ния устройства.
• Вставьте2батарейкиMICROтипR03“AAA”1,5В.
• Обратитевниманиенаправильнуюполярность.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Полярность указана в батарейном отсеке.
• Когдаустройствовключаетсяпервыйразпосле
• Закройтеотсекдлябатареек.
подключения к сети электропитания, вентилятор
работает в режиме NOR (нормальный), на низкой
скорости (LO).
76
РУССКИЙ
OSC Изменение направления
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ЕслиВывыберитережимOSC, то прибор само-
• Послевыключенияиповторноговключенияс
стоятельно изменяет направление потока воздуха в
помощью кнопки ON/OFF, устройство продолжит
радиусе действия прим. 60 градусов.
работу в режиме, который был выставлен послед-
• Чтобывыключитьэтотрежим,нажмитенакнопку
ним.
OSC.
SPEED Скорость
MOIST Увлажнение
Нажмите на кнопку SPEED, чтобы выбрать одну из трёх
Увлажнитель воздуха можно включать и выключать
скоростей.
независимо от вентилятора.
• LO низкая
Используйте кнопку MOIST, чтобы выбрать интенсив-
• MI средняя
ностьобразованияводяныхпаров:
• HI высокая
• LO низкая
• MI средняя
TIMER Таймер
• HI высокая
Если Вы хотите выключить прибор автоматически в за-
• Чтобыотключитьэтуфункцию,снованажмитекноп-
програмированное время, то нажмите кнопку TIMER.
ку MOIST.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Пополнение емкости водой
С каждым нажатием на кнопку TIMER время работы
продлевается на полчаса.
Еслинужнопополнитьемкостьводой:
Максимальноевремяработыбезостановки:
• Выключитеустройство.
7,5 часов.
• Выдернитевилкуизрозетки.
• Принеобходимостислейтеостаткиводыиземкости.
• Продолжитекакописановразделе“Наполнение
MODE Режимы смены ветра
емкости водой”.
Приборимеетдваспециальныхрежима:NAT(NATURE)
и SLE (SLEEP). В этих двух режимах по-разному из-
Прекращение работы
меняется число оборотов вентилятора.
Еслинужноостановитьвентилятор:
ЧтобывключитьэтирежимынажмитенакнопкуMODE.
• Выключитеустройство.
• Выдернитевилкуизрозетки.
• NAT Естественный режим
• Слейтеводуиземкостиикорпусаувлажнителя,
- Если выбрана настройка HI (высокая скорость),
если вы не планируете использовать устройство дли-
скорость будет меняться между значениями вы-
тельное время.
сокая– средняя – низкая – остановка.
- Если выбрана настройка MI (средняя скорость),
Чистка
скорость будет меняться между значениями
средняя – низкая – остановка.
- Если выбрана настройка LO (lнизкая скорость),
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
скорость будет меняться между значениями
• Передчисткойвсегдавынимайтештепсельную
низкая - остановка.
вилку.
• ЕслиВамнужноубратьзащитнуюсетку:Всегда
• SLE Спящий режим
выключайте прибор и вынимайте сетевой штекер-
- ЕслиустановленаскоростьHI:вентиляторрабо-
ный разъём.
таетпервые30минуткакв“Естественном”режи-
• Нивкоемслучаенеокунайтедлячисткиприбор
ме на высокой скорости (HI). В последующие
вводу.Этоможетбытьпричинойэлектрического
30минутвентиляторработаеткакв“Естествен-
удара или пожара.
ном” режиме на средней скорости (MI) speed.
Оставшиеся 30 минут вентилятор работает как в
ВНИМАНИЕ:
“Естественном”режименанизкойскорости(LO).
• Неиспользуйтепровочныещёткиилидругиецара-
- ЕслиустановленаскоростьMI:вентилятор
пающие предметы.
работаетпервые30минуткакв“Естественном”
• Неиспользуйтесильныеилицарапающиечистя-
режиме на средней скорости скорости (MI). В
щие средства.
оставшееся время вентилятор работает как в
“Естественном”режименанизкойскорости(LO).
- ЕслиустановленаскоростьLO:переключение
Кожух
между низкой скоростью и остановкой вентиля-
• Протирайтеприборснаружисухойтряпкойбездо-
торакакв“Естественном”режиме.
бавления чистящих средств.
• Чтобывернутьсявобычныйрежим,выберитефунк-
• Сильныезагрязненияудалитеслегкавлажным
циюNOR(NORMAL).
полотенцем и после этого обязательно протрите его
насухо.
РУССКИЙ
77
Емкость для воды
Технические данные
• Сполоснитеемкостьчистойводой.
• Дайтеемкостивысохнутьпередтем,каксноваза-
Модель: ............................................................... VL 5569 LB
крыть ее.
Электропитание: ..................................... 220-240 В~, 50 Гц
• Еслиемкостьслишкомзагрязнена,добавьтепри-
Потребляемаямощность: ........................................ 85 ватт
мерно 100 мл уксуса к воде, которой промывается
Классзащиты: .......................................................................I
емкость.
Веснетто: ....................................................................3,60 кг
• Оставьтеэтотрастворвемкостипримернона
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
10 минут.
• Сполоснитеемкостьчистойводой.
Этоизделениепрошловсенеобходимыеиактуаль-
ные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим.
Корпус увлажнителя
на электромагнитную совместимость и соответствие
• Место,накоторомустановленаемкостьдляводы
требованиям к низковольтной технике, оно было также
следует чистить раз в неделю.
сконструировано и построено с учетом последних тре-
• Протирайтеэтоместовлажнойтканью.
бований по технике безопасности.
• Принеобходимости,добавляйтенесколькокапель
уксуса, его действие должно длиться примерно
5 минут.
• Потомсновапротритеэтоместонасухо.
• Слишкомсильноезагрязнениеможноудалятьней-
лоновой щеткой.
Устраниение неисправностей
Проблема Причина Решение
Устройство не рабо-
Нет электропита-
Проверьте на-
тает.
ния
личие электро-
питания.
Неисправна
Проконсуль-
электроника
тируйтесь у
продавца или
в сервисном
центре.
Светодиодный
Емкость для
Наполните
индикатор питания
воды пуста.
емкость водой.
POWER и один
из индикаторов
MOIST(LO/MI/HI)
светятся, но обра-
зования водяных па-
ров не происходит.
Образовывается
Вода собралась
Продвиньте
недостаточное ко-
в трубке под
верхний конец
личество водяного
кожухом пере-
трубки назад
пара.
ключателя
так, чтобы
вода не могла
собираться.
Увлажнитель
Почистите
загрязнен.
увлажнитель.
Вода загрязнена. Смените воду.
Водяной пар или
Нижний конец
Продвиньте
вода проходят
трубки слишком
нижний конец
между емкостью
короток.
трубки так,
для воды и корпу-
чтобы емкость
сом увлажнителя.
плотно приле-
гала к корпусу
увлажнителя.
Появляется непри-
Воду давно не
Поменяйте
ятный запах.
меняли или она
воду и почисти-
загрязнена.
те увлажни-
тель.
VL 5569 LB
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Stand 02/11
Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap
Гарантійний талон
•
Гарантийная карточка
VL 5569 LB
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de
garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses
de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de
garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia
a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee
according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold
til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty
gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A
garanciát lásd a használati utasításban • 24 місяці гарантії згідно
з гарантійним листом
• Гарантийные обязательства – смотри
руководство пользователя
Kaufdatum, Händlers tempel, Unter schrift • Koopdatum, Stemp el van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsda-
to, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
дата купівлі, печатка та підпис торгівця
•
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-666
Hotline@etv.de