AEG VL 5569 S LB: FRANÇAIS

FRANÇAIS: AEG VL 5569 S LB

20

FRANÇAIS

Contenu

Conseils généraux de sécurité

Vue d’ensemble ............................................................................3

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre

Aperçu du montage ....................................................................4

l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le

Conseils généraux de sécurité ..............................................20

mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de

Enfants et personnes fragiles ...............................................20

caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant

Symboles de ce mode d’emploi ...........................................21

à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-

Conseils de sécurité spéciques à cet appareil ...............21

le remettre avec son mode d‘emploi.

Consignes générales ................................................................21

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour

Utilisation conforme ................................................................21

les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est

Remarques sur l’utilisation ....................................................21

pas prévu pour une utilisation professionnelle.

Emplacement ..............................................................................21

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,

Description des diérentes parties de l’appareil ............21

des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-

Aperçu des accessoires de xation .....................................21

gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.

Déballage de l’appareil ............................................................22

N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.

Instructions pour le montage ...............................................22

S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent

Unité de base (g. a – c) ........................................................22

l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Ventilateur (Fig. d) ....................................................................22

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-

Humidicateur (Fig. e – f) .....................................................22

mentation de la prise de courant (en tirant sur la che

Eau ................................................................................................23

et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil,

Remplir le réservoir d’eau ......................................................23

si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou

Avant la première utilisation ................................................23

en cas de panne.

Branchement électrique .........................................................23

Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillan-

Placer les piles dans la télécommande .............................23

ce. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter

Portée de la télécommande ..................................................23

l’appareil. Débranchez la che de la prise.

Utilisation ....................................................................................24

Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimen-ta-

Réglage de base .........................................................................24

tion régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-

Fonctionnement ........................................................................24

magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,

ON/OFF Allumer/Éteindre ................................................24

l’appareil ne doit plus être utilisé.

SPEED Vitesse .....................................................................24

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt

TIMER Minuterie ...............................................................24

un technicien qualié. Pour éviter toute mise en

MODE Fonctions de changement de souerie ..24

danger, ne faites remplacer le câble défectueux que

OSC Oscillation .............................................................24

par un câble équivalent et que par le fabricant, notre

MOIST Brume .....................................................................24

service aprèsvente ou toute personne de qualication

Nouveau remplissage du réservoir d’eau .........................25

similaire.

Arrêt ..............................................................................................25

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Nettoyage....................................................................................25

Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ cides-

Boîtier ............................................................................................25

sous.

Réservoir d’eau ...........................................................................25

Socle de l’humidicateur .......................................................25

Enfants et personnes fragiles

Dépannages ................................................................................25

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez

Données techniques ................................................................25

pas les emballages (sac en plastique, carton, polysty-

Elimination - Signication du symbole “Elimination“ . 26

rène) à leur portée.

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.

Il y a risque d’étouement !

Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par

des personnes (y compris les enfants) aux facultés

mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant

pas l’expérience et / ou les connaissances requises,

à moins d’être sous la surveillance d’une personne

responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des

instructions sur le maniement de l’appareil.

Les enfants doivent être surveillés an de garantir

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

FRANÇAIS

21

Symboles de ce mode d’emploi

Environnement intérieur sain et eet bénéque sur

Les informations importantes pour votre sécurité sont

votre bien-être.

particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces

Votre peau ne s’assèche pas si facilement.

indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-

L’électricité statique est éliminée.

dommagement de l’appareil :

L’appareil fonctionne mieux si les portes et les fenêtres

AVERTISSEMENT :

sont fermées lorsque vous l’utilisez en mode Brume.

Prévient des risques pour votre santé et des risques

Emplacement

éventuels de blessure.

Une surface plane et antidérapante est un emplacement

idéal.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

Description des diérentes parties

NOTE :

de l’appareil

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Aperçu

1 Crochet

Conseils de sécurité spéciques

2 Crochet de xation

à cet appareil

3 Hélice

4 Grille de protection

N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à

5 Vis de xation M2,5*8mm avec écrou

travers la grille de protection !

6 Logement de l’interrupteur

Attention avec les cheveux longs : ceux-ci peuvent

7 Tubes xes

être aspirés par le ux d’air !

8 Tube sans bouchon de réservoir

Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de

9 Réservoir d’eau

protection est fermée !

10 Socle de l’humidicateur

L’appareil doit être complètement monté avant la

11 Socle avec couvercle

première utilisation !

Choisissez une surface appropriée de façon à ce que

Aperçu du montage

l’appareil ne puisse pas tomber !

12 Vis M5*18mm

Ne pas poser l’appareil à proximité directe de fours ou

13 Pied de support (Plaque de base)

d’autres sources de chaleur.

14 Plaque métallique avec trous de montage

15 Écrous M5

ATTENTION :

16 Couvercle du socle

L’humidicateur intégré fonctionne par ultrasons.

17 Vis M6*10mm avec écrous

Ce son peut gêner les animaux de compagnie.

18 Moteur

19 Gille de protection arrière

Consignes générales

20 Écrou pour xer la grille arrière

21 Vis de xation pour l’hélice

Utilisation conforme

22 Grille de protection avant

Cet appareil peut s’utiliser comme ventilateur et/ou humi-

dicateur.

Sans illustration

Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de

Télécommande

toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul

Vis ST4*25mm pour xer l’humidicateur au socle

mode décrit dans la notice d’emploi.

Écrous M6 pour xer le moteur aux tubes xes

Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commer-

ciales.

Aperçu des accessoires de xation

Toute autre utilisation est considérée comme non confor-

me et risque de provoquer des dommages maté-riels voire

Nombre Quantité Accessoires Taille

même des blessures.

5 1 Vis M2,5*8mm

La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH

5 1 Écrou M2,5

décline toute responsabilité pour les dommages résultant

12 4 Vis M5*18mm

d’une utilisation non conforme.

14 1 Plaque métallique

Remarques sur l’utilisation

15 4 Écrous M5

Utilisez cet appareil pour augmenter l’humidité de l’air

17 2 Vis M6*10mm

dans un environnement sec. Voici les avantages acquis :

22

FRANÇAIS

Nombre Quantité Accessoires Taille

Fixez l’unité préassemblée aux tubes xes en serrant

les deux vis (17).

20 1 Écrou

5. Fixez le socle de l’humidicateur (10)

21 1 Vis

au moyen de la grosse vis (ST4*25mm)

Aucune 1 Vis ST4*25mm

à la base du socle. Pour cela, insérez,

Aucune 2 Écrous M6

par-dessous, la vis dans le socle et

placez son couvercle dans le petit

Déballage de l’appareil

trou extérieur. (Figure de droite)

Sortez l’appareil de son emballage.

Ventilateur (Fig. d)

Enlevez tout matériel d’emballage, comme les lms

6. Enlevez l’écrou présintallé (20) du moteur (18). Gar-

plastique, le matériel de remplissage, les supports de

dez-le dans la main.

câbles et le carton lui-même.

7. Alignez la grille de protection arrière (19) aux recoins

Vériez les éléments de la fourniture.

du moteur (18).

NOTE :

NOTE :

L’appareil peut présenter des particules de poussière ou

La poignée doit être orientée vers le haut.

de production résiduelles. Nous vous recommandons

8. Serrez l’écrou (20) pour xer la grille de protection

de brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chion

arrière dans le sens des aiguilles d’une montre.

mouillé.

9. Fixez l’hélice (3) tout en utilisant la tige de guidage de

l’axe du moteur.

Instructions pour le montage

10. Serrez la vis (21) pour xer l’hélice dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre.

L’appareil doit être entièrement monté avant utilisation

11. Enlevez les vis et écrou préadaptés (5) de la grille de

! Nous vous conseillons de consulter les gures “Vue

protection frontale (22). Gardez-les dans la main.

d’ensemble“ et “Aperçu du montage“ lorsque vous montez

12. Ouvrez les crochets de xation (2) de la grille de

l’appareil.

protection frontale.

13. Fixez la grille de protection frontale en passant dans la

Unité de base (g. a – c)

rainure du crochet (1) de la grille de protection arrière.

1. Vissez les tubes (7) sur le socle (13). Utilisez les quatre

vis (12), la plaque métallique (14) et les quatre écrous

NOTE :

(15).

Pour xer les grilles de protection arrière et frontale,

2. Fixez le couvercle du socle (16) aux tubes xes.

les trous de la vis (5) doivent être alignés.

NOTE :

14. Fixez la grille de protection à l’aide de la vis et de l’écrou

(5).

Les écrous et les vis (17) sont préassemblés à l’arrière du

15. Fermez les quatre crochets de xation (2).

logement de l’interrupteur.

3. Vériez que les vis (17) sont très bien xées. Dans ce

Humidicateur (Fig. e – f)

cas, dévissez-les un peu. Ne les vissez pas trop !

Il se peut que le tube soit déjà été installé sur le logement

NOTE :

de l’interrupteur. Dans ce cas, poursuivez le montage à

Si vous faites tomber une vis ou un boulon, suivez

partir du paragraphe 18.

les consignes ci-dessous :

16. Placez le tube (8) de l’avant vers l’arrière entre les deux

Tenez l’unité préassemblée (moteur (18),

tubes xes (7). Puis, insérez le tube du bas vers le haut

logement de l’interrupteur (6) et socle de

dans l’ouverture située sous le logement de l’interrup-

l’humidicateur (10)) pour que le moteur soit

teur (6).

dirigé vers le bas.

NOTE :

Insérez un écrou (M6) dans l’axe à côté de cha-

Lextrémité du tube est munie d’un bouchon de

que recoin des tubes.

réservoir doit se placer sur le devant au dessus de

Vissez légèrement les deux vis (17) à l’arrière du

l’humidicateur.

logement de l’interrupteur dans les écrous.

17. Insérez le tube de l’arrière vers l’avant dans l’ouverture

4. Fixez l’unité préassemblée à environ 3 cm de profon-

au dessus du logement de l’interrupteur.

deur des tubes xes.

18. Tirez fermement sur le tube pour qu’il s’étende à plat

NOTE :

contre l’arrière du logement de l’interrupteur.

Le câble de l’humidicateur doit circuler entre les

deux tubes.

FRANÇAIS

23

Placez l’extrémité du tube avec le bouchon du réservoir

NOTE :

sur le réservoir d’eau.

Les deux extrémités du tube doivent avoir à peu près

la même longueur.

NOTE :

Notez le recoin du bouchon du réservoir (voir Consi-

19. Branchez l’extrémité supérieure du tube au connec-

gnes de montage, article 21).

teur du tube de la grille de protection (22).

NOTE :

Avant la première utilisation

Le tube au-dessus du logement de l’interrupteur ne

doit pas “s’aaisser“. Leau qui s’accumule dans le

Branchement électrique

tube empêche la formation de brume. Si besoin est,

Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation

repoussez la partie supérieure du tube.

dans une prise de courant, que la tension électrique

20. Placez le réservoir d’eau (9) sur le socle de l’humidi-

que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil.

cateur (10).

Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la

21. Adaptez le bouchon de réservoir situé à l’extrémité

plaque signalétique.

inférieure du tube au réservoir d’eau. Le recoin du

Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon

bouchon de réservoir doit s’adapter à la rainure de

état de fonctionnement de 230 V~ 50 Hz. L’indicateur

l’ouverture du réservoir d’eau.

lumineux POWER montre que l’alimentation est bran-

chée.

NOTE :

Le bouchon du réservoir à l’extrémité du tube

Placer les piles dans la télécommande

peut tourner.

(piles non fournies)

Le réservoir d’eau doit fermement s’adapter au

socle pour que la brume ne s’échappe pas entre

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la

le réservoir d’eau et le socle. Si besoin est, serrez

face arrière de la télécommande.

la partie inférieure du tube.

Placez-y 2 MICRO piles du type R03 “AAA“ 1,5 V.

Veillez à la bonne polarité. Vous pouvez trouver des

informations dans le compartiment à piles.

Eau

Fermez le compartiment à piles.

Utilisez uniquement de l’eau du robinet froide, de l’eau

NOTE :

distillée ou bouillie ou de l’eau sans additif.

Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant un

ATTENTION :

certain temps, enlevez les piles pour éviter un “écoule-

Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec l’eau du

ment“ de l’acide des piles.

sèche-linge et l’eau avec additif (comme des huiles

ATTENTION :

parfumées, le parfum, les adoucissants ou tout autre

Ne pas éliminer les piles usées par les déchets mé-

produit chimique). Sinon, cela pourrait endommager

nagers. Remettez les anciennes piles à un point de

l’appareil.

collecte prévu à cet eet. Votre commune vous en

Remplacez l’eau tous les 3-4 jours, même si vous n’avez

fournira les informations.

pas encore utilisé l’appareil.

Il faut éviter à utiliser ensemble des types de piles

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues

diérents ou bien des piles neuves et utilisées.

périodes, enlevez l’eau du réservoir et du socle de

l’humidicateur.

Portée de la télécommande

La télécommande a une portée d’environ 8 mètres. Si cette

Remplir le réservoir d’eau

portée se raccourcit, changez les piles.

Enlevez l’extrémité du tube avec le bouchon de réser-

voir du réservoir d’eau.

Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le cap-

Soulevez le réservoir du socle de l’humidicateur et

teur face au logement de l’interrupteur.

retournez-le. L’orice de remplissage se situe en bas du

Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se situe entre la

réservoir.

télécommande et le capteur.

Tournez le bouchon du réservoir et versez l’eau jusqu’à

L’angle de la télécommande au capteur de la télécom-

environ 1 centimètre au-dessous du bord. Le réservoir

mande ne doit pas dépasser 30° à droite, à gauche, en

contient environ 3 litres.

haut et en bas.

Fermez à nouveau le bouchon et replacez le réservoir

sur le socle.

24

FRANÇAIS

Utilisation

MODE Fonctions de changement de souerie

L’appareil dispose des deux fonctions spéciales : NAT (NA-

Réglage de base

TURE) et SLE (SLEEP). Le nombre de tours du ventilateur

Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’ap-

est varié de manière distincte dans ces deux fonctions.

pareil en marche. Pour régler l’angle d’inclinaison dans la

Appuyez sur la touche MODE pour mettre ces fonc-tions

position désirée, faîtes basculer, entre vos deux mains, le

en marche.

bloc de ventilation de l’appareil.

NAT Mode naturel

NOTE :

- Si vous sélectionnez le réglage HI (haute vitesse),

L’angle d’inclinaison est d’env. 10 degrés.

la vitesse alterne entre élevée – moyenne – basse –

Le tube au-dessus du logement de l’interrupteur

arrêt.

ne doit pas “s’aaisser“ à cause de l’inclinaison du

- Si vous avez sélectionné MI (vitesse moyenne), la

ventilateur. Leau recueillie dans le tube empêche la

vitesse alterne entre moyenne – basse – arrêt.

formation de brume.

- En utilisant le réglage LO (vitesse basse), la vitesse

alterne entre basse - arrêt.

Fonctionnement

SLE Mode sommeil

Utilisez l’appareil à l’aide de la télécommande ainsi que

- Réglé sur la vitesse HI : Le ventilateur fonctionne

des boutons situés sur le logement de l’interrupteur. Les

les 30 premières minutes comme en “Mode naturel“

fonctions sont identiques.

au réglage de vitesse HI. Au cours des 30 prochai-

NOTE :

nes minutes, le ventilateur fonctionne en “Mode

L’indicateur LED situé sur le logement de l’interrupteur

naturel“ au réglage de vitesse MI. Pour le temps qui

montre les réglages.

reste, le ventilateur fonctionne en “Mode naturel“

au réglage de vitesse LO.

- Réglé sur la vitesse MI : Le ventilateur fonctionne

ON/OFF Allumer/Éteindre

les 30 premières minutes comme en “Mode naturel“

Utilisez le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre l’ap-

au réglage de vitesse MI. Pour le temps qui reste,

pareil.

le ventilateur fonctionne en “Mode naturel“ au

NOTE :

réglage de vitesse LO.

Lorsque vous allumez pour la première fois l’appareil

- Réglé sur la vitesse LO : Alternez entre la vitesse

après avoir branché la che électrique à la prise,

basse et l’arrêt du ventilateur comme en “Mode

le ventilateur fonctionne en mode NOR (normal) à

naturel“.

vitesse basse (LO).

Sélectionnez la fonction NOR (NORMAL) an de

Après avoir éteint à plusieurs reprises avec le bouton

retourner au régime normal.

ON/OFF, l’appareil continue de fonctionner au derni-

er mode réglé.

OSC Oscillation

Lorsque vous sélectionnez la fonction OSC, l’appareil

SPEED Vitesse

pivote automatiquement dans une plage d’env.

Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner l’un des

60 degrés.

trois niveaux de vitesse.

Appuyez de nouveau sur la touche OSC an d’arrêter

LO basse

la fonction.

MI moyenne

HI élevée

MOIST Brume

Vous pouvez allumer et éteindre l’humidicateur sans

TIMER Minuterie

tenir compte du mode du ventilateur.

Si vous souhaitez arrêter l’appareil à retardement pro-

Appuyez sur le bouton MOIST pour sélectionner l’intensité

grammé, appuyez sur la touche TIMER.

de la brume :

NOTE :

LO basse

Chaque actionnement de la touche TIMER prolonge la

MI moyenne

durée de fonctionnement d’une demi-heure.

HI élevée

Durée d’arrêt maximum : 7,5 heures.

Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur le

bouton MOIST.

FRANÇAIS

25

Nouveau remplissage du réservoir d’eau

Puis, essuyez à nouveau la zone.

Si vous souhaitez remplir à nouveau le réservoir :

Les taches rebelles peuvent s’enlever à l’aide d’une

Éteignez l’appareil.

brosse en nylon.

Débranchez la che de la prise secteur.

Si besoin est, versez l’eau restante hors du réservoir.

Dépannages

Eectuez les mêmes étapes que celles décrites dans

“Remplir le réservoir d’eau“.

Problème Cause Solution

L’appareil ne fonc-

Aucune ali-

Vériez la sortie

Arrêt

tionne pas.

mentation

électrique.

Si vous souhaitez éteindre le ventilateur :

Eléments

Demandez conseil

Eteignez l’appareil.

électroniques

auprès d’un

Débranchez la che de la prise secteur.

défectueux

détaillant ou d’un

Videz le réservoir d’eau et le socle de l’humidicateur

centre de service.

si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant une

L’indicateur POWER

Le réservoir

Remplissez le

période prolongée.

LED et l’un des

d’eau est vide.

réservoir d’eau.

indicateurs MOIST

Nettoyage

LED´s (LO/MI/HI) sont

allumés, mais pas de

AVERTISSEMENT :

production de brume.

Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che

Production insu-

Le tube sous le

Repoussez la

du secteur.

sante de brume.

logement de

partie supérieure

Si vous deviez enlever la grille de protection :

l’interrupteur

du tube pour que

éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble du

recueille l’eau.

l’eau ne s’accu-

secteur.

mule pas.

En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le

L’humidica-

Nettoyez l’humi-

nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électro-

teur est sale.

dicateur.

cution ou un incendie.

Leau est sale. Changez l’eau.

De la brume ou de

La partie infé-

Repoussez la

ATTENTION :

l’eau s’échappe entre

rieure du tube

partie inférieure

Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets

le réservoir d’eau et le

est trop courte.

du tube pour que

abrasifs.

socle de l’humidica-

le réservoir d’eau

Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

teur.

s’adapte bien au

socle.

Boîtier

Mauvais odeur. Leau est sale

Changez l’eau et

Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chion

ou a vieilli.

nettoyez l’humi-

sec, sans adjuvant.

dicateur.

En cas de salissures tenaces, humidiez légèrement le

torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un

Données techniques

torchon sec.

Modèle : .............................................................................VL 5569 LB

Réservoir d’eau

Alimentation :… ...............................................220-240 V~, 50 Hz

Rincez le réservoir à l’eau pure.

Consommation : ...........................................................................85 W

Laissez le réservoir sécher avant de le refermer.

Classe de protection : ...........................................................................I

Si le réservoir est très sale, ajoutez environ 100 ml de

Poids net : ...................................................................................3,60 kg

vinaigre blanc à l’eau pure.

Sous réserve de modications techniques.

Laissez la solution agir dans le réservoir pendant envi-

ron 10 minutes.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives

Rincez le réservoir à l’eau pure.

européennes actuelles applicables, comme par exemple

concernant la compatibilité électromagnétique et la basse

Socle de l’humidicateur

tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-

Nettoyez l’espace sur lequel le réservoir d’eau repose

mentations techniques de sécurité les plus récentes.

une fois par semaine.

Essuyez l’espace avec un tissu humide.

Si besoin est, utilisez quelques gouttes de vinaigre

blanc et laissez agir pendant environ 5 minutes.

26

FRANÇAIS

Elimination - Signication du symbole

“Elimination“

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,

les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez

vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans

l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une

mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes

des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes

d’élimination des appareils auprès de votre commune ou

de l’administration de votre communauté.