AEG EX 125 ES: Français

Français: AEG EX 125 ES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EX 125 ES

Ponceuse Excentrique

Numéro de série 4161 01 01...

4107 11 01...

... 000001-999999

Puissance nominale de réception 300 W

-1

Vitesse de rotation à vide 7000-12000 min

Diamètre d‘oscillation 2,4 mm (3/32”)

Dimension semelle de ponçage 125 mm

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,7 kg

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))

80,0 dB(A)

Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A))

91,0 dB(A)

Toujours porter une protection acoustique!

Fr

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.

2

Valeur d’émission vibratoire a

7,4 m/s

h

2

Incertitude K=

1,5 m/s

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être

utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres

applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut

augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil

n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout

l’intervalle de temps du travail.

Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la

maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

arrêt.

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et

Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ

instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un

d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à

incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

l‘arrière de la machine.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble

d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas endomma-

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

gés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.

Portez une protection acoustique. Lexposition au bruit pourrait

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne

provoquer une diminution de l‘ouïe.

devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration

de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.

Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées

Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les

de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-

aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.

scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez

en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.

Ne manipulez pas de produits contenant de l‘amiante.

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la

Cette machine nest prévue que pour le travail à sec.

machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles

antidérapantes et un tablier sont recommandés.

Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d‘intervenir

sur l‘appareil.

Français

10

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

SYMBOLES

La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant la

réalisation des travaux suivants: le ponçage d‘ébauche, le ponçage

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise

de nition, le polissage des laques agressées par les intempéries, le

en service

polissage destiné éliminer les égratignures sur les surfaces acryliques,

et autres

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être

utilisée conformément aux prescriptions.

Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la

BRANCHEMENT SECTEUR

prise de courant.

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et

uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.

Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection

Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre

est également possible car la classe de protection II est donnée.

machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

ménagères !Conformément à la directive européenne

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit

2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements

aux „Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions

électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition

des directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE et des

dans la législation nationale, les appareils électriques

Fr

documents normatifs harmonisés suivants:

doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage

respectueux de l’environnement.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

de l‘isolation de base et au niveau duquel des mesures de

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

protection ultérieurs ont été prises, telles que la double

EN 61000-3-3:2008

isolation ou l‘isolation augmentée.

Winnenden, 2013-03-01

Alexander Krug / Managing Director

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.

N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont

l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de

service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations

de service après-vente).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe

der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Lei-

stungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

angefordert werden.

Français

11