AEG EX 125 ES: Français
Français: AEG EX 125 ES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EX 125 ES
Ponceuse Excentrique
Numéro de série 4161 01 01...
4107 11 01...
... 000001-999999
Puissance nominale de réception 300 W
-1
Vitesse de rotation à vide 7000-12000 min
Diamètre d‘oscillation 2,4 mm (3/32”)
Dimension semelle de ponçage 125 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,7 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))
80,0 dB(A)
Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A))
91,0 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Fr
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
2
Valeur d’émission vibratoire a
7,4 m/s
h
2
Incertitude K=
1,5 m/s
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être
utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
arrêt.
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un
d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
l‘arrière de la machine.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble
d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas endomma-
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
gés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.
Portez une protection acoustique. L‘exposition au bruit pourrait
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne
provoquer une diminution de l‘ouïe.
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration
de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-
aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.
scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez
en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
Ne manipulez pas de produits contenant de l‘amiante.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles
antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d‘intervenir
sur l‘appareil.
Français
10

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
SYMBOLES
La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant la
réalisation des travaux suivants: le ponçage d‘ébauche, le ponçage
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
de nition, le polissage des laques agressées par les intempéries, le
en service
polissage destiné éliminer les égratignures sur les surfaces acryliques,
et autres
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
BRANCHEMENT SECTEUR
prise de courant.
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre
est également possible car la classe de protection II est donnée.
machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
ménagères !Conformément à la directive européenne
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements
aux „Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition
des directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE et des
dans la législation nationale, les appareils électriques
Fr
documents normatifs harmonisés suivants:
doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
de l‘isolation de base et au niveau duquel des mesures de
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
protection ultérieurs ont été prises, telles que la double
EN 61000-3-3:2008
isolation ou l‘isolation augmentée.
Winnenden, 2013-03-01
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
de service après-vente).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe
der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Lei-
stungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
Français
11