AEG EX 125 ES: Español

Español: AEG EX 125 ES

DATOS TÉCNICOS

EX 125 ES

Lijadora Roto-orbital

Número de producción 4161 01 01...

4107 11 01...

... 000001-999999

Potencia de salida nominal 300 W

-1

Velocidad en vacío 7000-12000 min

Radio de las orbitas ø 2,4 mm (3/32”)

Dimensiones del plato 125 mm

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 1,7 kg

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a:

Presión acústica (K=3dB(A))

80,0 dB(A)

Resonancia acústica (K=3dB(A))

91,0 dB(A)

Usar protectores auditivos!

E

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.

2

Valor de vibraciones generadas a

7,4 m/s

h

2

Tolerancia K=

1,5 m/s

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745,

y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de

vibración.

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica

para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede

incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado

o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo

el periodo de trabajo.

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-

miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu-

Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.

ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e

máquina.

instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina,

un incendio y/o lesión grave.

el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

Agentes de Servicio autorizados.

para futuras consultas.

El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser

perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el

¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido

polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.

excesivos puede causar la pérdida de audición.

No está permitido trabajar con material que contenga amianto.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor

Las lijadoras orbitales son solomente adecuadas para lijar en seco.

diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad

personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

baja tensión.

La lijadora rotorbital es una herramienta para múltiples usos. Se

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

pueden realizar los siguientes trabajos: Lijados bastos, Lijados nos y

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es

acabados, Pulidos y lijados de lacas descompuestas u oxidadas, Lijado

recomendable usar protectores auditivos.

y pulido de arañazos sobre placas sintéticas, etc.

Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su

alimentación eléctrica.

uso normal.

Español

14

CONEXIÓN ELÉCTRICA

SÍMBOLOS

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje

indicado en la placa de características. También es posible la conexión

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar

a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de

la herramienta

Seguridad II.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito

bajo „Datos técnicos“ está en conformidad con todas las normas

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/

cualquier trabajo en la máquina.

CE y con las siguientes normas o documentos normalizados:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

en la gama de accesorios.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

domésticos! De conformidad con la Directiva Europea

EN 61000-3-3:2008

2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil

E

Winnenden, 2013-03-01

haya llegado a su n se deberán recoger por separado

y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las

exigencias ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las

cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo

Alexander Krug / Managing Director

depende del aislamiento básico, sino en las cuales se

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

adoptan medidas de protección adicionales como un

doble aislamiento o un aislamiento reforzado.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en

todo momento.

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas

cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben

sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto

Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe

der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Lei-

stungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

angefordert werden.

Español

15