AEG 5626: Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу

Спеціальні правила безпечного користування для цього приладу: AEG 5626

Українська

67

• Задлябезпекивашихдітейзберігайтепакувальнийматеріал(пластиковіпакети,

скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Недозволяйтемалимдітямбавитисяфольгою,існує небезпека задушення!

Спеціальні правила безпечного

користування для цього приладу

• Неремонтуйтеприладсамі,алезверніться

до авторизованого фахівця. Для запобіган-

ня загрозі пошкоджений кабель живлення

слід замінити на еквівалентний виключно

виробником, або нашою сервісною служ-

бою або іншою кваліфікованою особою.

• Цейпристрійможутьвикористовувати

діти, старші 8 років, і особи з обмеженими

фізичними, сенсорними або розумовими

здібностями чи особи без достатнього до-

свіду і знань, якщо вони використовують

пристрій під наглядом або були проінструк-

товані щодо використання пристрою в без-

печний спосіб і усвідомлюють, яку небезпе-

ку він може становити.

68

Українська

• Діти не повинні гратися з пристроєм.

• Чищенняіобслуговування пристрою не

повинні виконуватись дітьми без нагляду

дорослих.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

• Першніжочищуватиелектробритвув

воді, від’єднайте її від з’єднувального кабе-

ля.

• Користуйтесялишеблокомживлення,що

додається.

• Вінживитьелектробритвунизькоюнапру-

гою.

• Незамінюйтежоднідеталітанезмінюйте

конструкцію електробритви. Існує небез-

пека ураження електричним струмом!

Розташування органів керування

1 Сіточка електробритви

2 Кнопказняттясіточки

3 Головка для гоління

4 Кнопкаголовкидлягоління

5 ON/OFF вимикач живлення з фіксатором

6 Індикатор

7 Розняття блоку живлення

Українська

69

8 Пристрій для підстригання довгого волосся

9 Повзунок

Комплектність

1 x електробритва

1 x вставний блок живлення з витим шнуром

1 x щіточка для чищення

1 x футляр для зберігання

1 x захисна кришка сіточки електробритви

Заряджання пристрою

• Вимкнітьпристрій.НавимикачібудевиднонаписOFF(Вимк.).

• З’єднайтевилкублокуживленнязйогорозняттям,розташованимунижнійчасти-

ні пристрою.

• Під’єднайтеадаптерживленнядорозетки.

• Підчасзаряджанняіндикаторсвітитьсячервоним.

ПРИМІТКА.

Індикатор заряджання не вказує на стан заряджання акумулятора.

• Передпершимвикористаннямзаряджайтепристрійупродовж10годин.

ПРИМІТКА.

• Післяпершоговикористаннянезаряджайтеакумуляторбезперервнодовше

8годин.

ЖИВЛЕННЯ ВІД МЕРЕЖІ.

• Батарейкаповністюрозрядиласячивибажаєтепрацюватиелектробритвоюз

живленням зі шнуром?

• Зарядітьбатарейкупротягомдекількохсекунд.Післяцьогоможнапрацювати

електробритвою зі шнуром.

УВАГА.

Через 8 годин заряджання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.

ПРИМІТКА ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ АКУМУЛЯТОРА

Термін служби акумулятора можна продовжити, виконуючи такі вказівки

:

• Заряджайтепристрійлишеколиакумулятормайжерозрядився.

• Незаряджайтепристрійпонад8годин.

• Заряджайтепристрійзатемператури0i+40°C.

70

Українська

Гоління

1. Знімітьзахиснукришку.

2. Пересуньтевимикачугору.НаньомубудевиднонаписON(Увімк.).

3. Тримайте електробритву перпендикулярно до шкіри.

4. Тримаючи електробритву перпендикулярно до шкіри, ведіть її поверхнею облич-

чя.Незначнінерівностікомпенсуютьсягнучкістюголовкидлягоління.

ПРИМІТКА.

• Пересувайтебритвупротинапрямуростуволосся.

• Якщонеобхідно,натягуйтешкірувільноюрукою.

Користування пристроєм для підстригання довгого волосся:

Пристрій для підстригання довгого волосся призначений для точного підстригання

волосся чи бороди.

• Висуваннячихованняпристроюдляпідстриганнядовгоговолоссяздійснюється

пересуванням повзунка.

Припинення роботи

Припинітьроботу,перевівшивимикачуниз.НаньомубудевиднонаписOFF(Вимк.).

Чищення та обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

• Першніжочищуватиелектробритвувводі,від’єднайтеїївідз’єднувального

кабеля.

• Передчищеннямвиймайтеблокживленнязрозетки.

• Незанурюйтедеталівводу.

УВАГА.

• Невикористовуйтедротянущіткуабоіншіпредмети,щоможутьподряпати

пристрій.

• Невикористовуйтегостріабоабразивнізасобидлячищення.

Українська

71

Головка для гоління

Головку для гоління можна мити проточною водою.

1. Вимкніть електробритву.

2. Натиснітькнопкиголовкидлягоління.

3. Промийте головку для гоління та два блоки лез проточною гарячою водою. Час

від часу мийте головку для гоління з милом.

4. Після цього ретельно промийте головку чистою водою.

5. Зачекайте,покивимитідеталівисохнуть.

Можна також очистити електробритву, щіточкою, що додається.

УВАГА.

Сіточку для гоління не слід чистити щіточкою.

•

Очистіть щіточкою блок лез та внутрішню поверхню головки для гоління.

Чищення електробритви та блоку живлення

• Цідеталіможнавитиративологоютканиною.

• Дляусуненняплямкористуйтесяводоюзневеликоюкількістюмила.

Обслуговування та заміна

• Ретельноочищуйтеблоклезразнамісяць.Якщонеобхідно,користуйтесяспеці-

альними засобами для чищення, які можна придбати у спеціалізованих магазинах.

• Змащуйтесіточкидляголіннятапристрійдляпідстриганнядовгоговолоссясвіт-

лоюмашинноюоливою(достатньокількакрапель).

Заміна лез для гоління

Для забезпечення найвищої якості гоління слід замінювати сіточки для гоління та

блок лез не рідше ніж раз на 18 місяців, або коли помітно зносяться леза для гоління.

Рекомендується замінювати одразу обидва леза.

72

Українська

Технічні характеристики

Модель: .......................................................................................................................... HR 5626

Ваганетто(включаючиадаптер): ................................................................... прибл.0,230кг

Класзахисту:......................................................................................................................... IPX5

Адаптер живлення

Адаптерзахисту: ....................................................................................................................... II

Живлення: ....................................................... 100-240В,змінногоструму,50/60Гц,0,20A

Вихідного живлення: ......................................................3,0В,постійногоструму,1000mA,

Акумулятор: ............................................................................................2,4В-600mANiMH

Час роботи: .............................................................................................................. макс. 45 хв.

Час заряджання: ................................................................................................................ 8 год.

Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки

продукту.

ЦейпристрійсертифіковановідповіднододіючихнормРЄ,наприкладнормелек-

тромагнітної сумісності і низької напруги, і сконструйовано відповідно до останніх

характеристик із техніки безпеки.

Русский

73

Руководство по эксплуатации

Спасибозавыборнашегопродукта.Надеемся,онвампонравится.

Символы применяемые в данном руководстве пользователя

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен-

ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный

случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Дает советы и информацию.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин-

струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным

талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным

материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте

впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипоназначению.Приборне

предназначен для коммерческого использования.

• Сетевойадаптерпредназначендляиспользованиятольковсухихусловиях.

• Убедитесь,чтовыходноенапряжение,токиполярностьсетевогоадаптерасоот-

ветствуют характеристикам на паспортной табличке!

• Некасайтесьсетевогоадаптерамокрымируками!

• Отключайтеприборотсетипитания,когдаоннеиспользуется,приустановке

насадок, во время чистки или если он неправильно работает.

• Приборикабельсетевогопитаниянеобходиморегулярнообследоватьнанали-

чие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибо-

ром запрещяется.

• Используйтетолькооригинальныезапчасти.