AEG be6915001m – страница 5
Инструкция к Компактному Духову Шкафу AEG be6915001m
ESPAÑOL 81
1. INFORMACI
Ó
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 81
N SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca-
rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi-
sión de una persona que se responsabilice de su se-
guridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato. Los ni-
ños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia
cerca del aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-
nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
• Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
82 www.aeg.com
• El aparato se calienta cuando está en funcionamien-
to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siem-
pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-
cesorios o utensilios refractarios.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-
to.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado-
res de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si
no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer
que el cristal se hiciese añicos.
• Los restos de derrames deben retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del fron-
tal del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden in-
verso.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado an-
tes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
2.1 Instalación
• El aparato es pesado, tenga cuidado
ADVERTENCIA
siempre cuando lo mueva. Utilice
Sólo un técnico cualificado pue-
siempre guantes de protección.
de instalar el aparato.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
(63$2/
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 82
ESPAÑOL 83
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 83
• Respete siempre la distancia mínima
• Use únicamente dispositivos de aisla-
entre el aparato y los demás electro-
miento correctos: línea con protección
domésticos y mobiliario.
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del so-
• Asegúrese de que el aparato se insta-
porte), dispositivos de fuga a tierra y
la debajo y junto a estructuras segu-
contactores.
ras.
• La instalación eléctrica debe tener un
• Los laterales del aparato deben colo-
dispositivo de aislamiento que permi-
carse junto a otros aparatos o mue-
ta desconectar el aparato de todos los
bles de la misma altura.
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
Conexión eléctrica
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
• Cierre completamente la puerta del
eléctricas.
aparato antes de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
2.2 Uso
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que-
• Asegúrese de que las especificaciones
maduras, descargas eléctricas o
eléctricas de la placa coinciden con las
explosiones.
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
• Utilice este aparato en entornos do-
to con un electricista.
mésticos.
• Utilice siempre una toma con aisla-
• No cambie las especificaciones de es-
miento de conexión a tierra correcta-
te aparato.
mente instalada.
• Cerciórese de que los orificios de ven-
• No utilice adaptadores de enchufes
tilación no están obstruidos.
múltiples ni cables prolongadores.
• No deje nunca el aparato desatendido
• Asegúrese de no provocar daños en el
mientras funciona.
enchufe ni en el cable de red. Pónga-
• Desactive el aparato después de cada
se en contacto con un electricista o
uso.
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
• Evite que el cable de red entre en
miento. Pueden liberarse vapores ca-
contacto con la puerta del aparato, es-
lientes.
pecialmente si la puerta está caliente.
• No utilice el aparato con las manos
• Los mecanismos de protección contra
mojadas ni cuando entre en contacto
descargas eléctricas de componentes
con el agua.
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
• No ejerza presión sobre la puerta
utilizar herramientas.
abierta.
• Conecte el enchufe a la toma de co-
• No utilice el aparato como superficie
rriente únicamente cuando haya termi-
de trabajo ni de almacenamiento.
nado la instalación. Asegúrese de te-
• Mantenga siempre cerrada la puerta
ner acceso al enchufe del suministro
del aparato cuando éste esté en fun-
de red una vez instalado el aparato.
cionamiento.
• Si la toma de corriente está floja, no
• Abra la puerta del aparato con cuida-
conecte el enchufe.
do. El uso de ingredientes con alcohol
• No desconecte el aparato tirando del
puede generar una mezcla de alcohol
cable de conexión a la red. Tire siem-
y aire.
pre del enchufe.
84 www.aeg.com
• Procure que no haya chispas ni
f
uego
• Asegúrese de que el aparato esté
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque recipientes ni otros obje-
tos directamente sobre la base del
aparato.
– no coloque papel de aluminio direc-
tamente en la parte inferior del apara-
to.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la coc-
ción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por
lo tanto, no representa ningún defecto
en el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provo-
can manchas que pueden ser perma-
nentes.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones y daños
en el aparato.
• No abra la puerta del aparato durante
la cocción al vapor. Pueden liberarse
vapores.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o
de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
f
río.
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén daña-
dos. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato pa-
ra evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el in-
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del en-
vase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones / Incendios /
Emisiones químicas (humos) en
el modo Pirolítico.
• Antes de realizar una autolimpieza pi-
rolítica o la función de Primer uso del
aparato, elimine de la cavidad del hor-
no:
– Cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
– Todos los objetos desmontables (in-
cluidos estantes, carriles laterales,
etc. suministrados con el producto),
en especial todos los recipientes,
sartenes, bandejas, utensilios, etc.
antiadherentes
• Lea atentamente todas las instruccio-
nes de la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados del
horno cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento. El apa-
rato alcanza altas temperaturas y se li-
bera aire caliente de las salidas de
ventilación delanteras.
(63$2/
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 84
ESPAÑOL 85
• La limpieza pirolítica es una operación
• Los humos emitidos por todos los hor-
a alta temperatura que puede liberar
nos pirolíticos y residuos de cocción
humos de los residuos de cocción y
descritos no son dañinos para las per-
de los materiales de fabricación, por
sonas, incluidos los bebés o personas
lo que recomendamos a los consumi-
con problemas médicos.
dores:
– Asegurar una correcta ventilación
2.4 Luz interna
durante y después del primer uso a
máxima temperatura.
• El tipo de bombilla o lámpara halóge-
na utilizada para este aparato es espe-
– Asegurar una correcta ventilación
cífica para aparatos domésticos. No
durante y después de cada limpieza
debe utilizarse para la iluminación do-
pirolítica.
méstica.
• A diferencia de los seres humanos, al-
gunas aves y algunos reptiles pueden
ADVERTENCIA
ser muy sensibles a los posibles hu-
Riesgo de descargas eléctricas.
mos emitidos durante la limpieza de
todos los hornos pirolíticos.
• Antes de cambiar la bombilla, desco-
necte el aparato del suministro de red.
– Retirar cualquier mascota (especial-
• Utilice sólo bombillas con las mismas
mente pájaros) de las proximidades
especificaciones.
del horno durante y después de la
limpieza pirolítica y use primero la
temperatura máxima para una zona
2.5 Desecho
bien ventilada.
ADVERTENCIA
• Las mascotas de pequeño tamaño
Existe riesgo de lesiones o asfi-
también pueden ser muy sensibles a
xia.
los cambios de temperatura localiza-
dos cerca de todos los hornos pirolíti-
• Desconecte el aparato de la red.
cos.
• Corte el cable de conexión a la red y
• Las superficies antiadherentes de reci-
deséchelo.
pientes, sartenes, bandejas, utensilios,
etc., pueden dañarse por las altas
• Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
temperaturas de la limpieza pirolítica y
también pueden ser fuente de humos
den encerrados en el aparato.
químicos dañinos de baja intensidad.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
Panel de mandos
1
2
Enchufe para la
2
9
sonda térmica
3
3
Parrilla
8
4
4
Bandeja de
7
repostería
5
esmaltada
6
5
Bandeja de asar
esmaltada
6
Puerta del horno
7
Posiciones de las
bandejas
8
Ventilador de aire
caliente
9
Grill abatible
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 85
86 www.aeg.com
3.1 Accesorios
Parrilla
Para baterías de cocina,
moldes de repostería y
asados.
Bandeja de repostería
Para pasteles y galletas.
Grill /Fuente de horno
Para hornear y asar o como
grasera.
3.2 Otros accesorios (según el modelo)
• Piedra para pizzas
• Carriles telescópicos
Para cocinar pizzas al estilo tradicional.
Para parrillas y bandejas.
• Sonda térmica
• Rejilla interna
Para medir el nivel de cocción de los
Para utilizar con la fuente de horno.
alimentos.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 86
ESPAÑOL 87
4. PANEL DE MANDOS
1
Temporizador electrónico
2
Indicador de funciones
3
Selector de funciones
4
Indicador de temperatura
5
Selector de temperatura
1
2
3
4
5
5. ANTES DEL PRIMER USO
Debido al proceso de fabricación, en el
• Deje enfriar el horno con la puerta
horno puede haber restos de grasa y
abierta para que se ventile y no
otras impurezas. Para eliminarlos,
queden olores en su interior.
proceda del siguiente modo:
• Una vez frío, limpie el horno y los
• Retire todos los elementos del
accesorios.
embalaje, incluido el plástico
Durante el primer funcionamiento se
protector, si su horno lleva.
generan humos y olores. Asegúrese de
• Coloque el horno en la posición ,,
que haya una buena ventilación en la
o en el ajuste por defecto , a 200
cocina.
°C durante 1 hora. Para más detalles,
consulte la guía rápida de uso que
acompaña a este manual.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 87
88 www.aeg.com
6. USO DIARIO
red, asegúrese de que la superficie del
ADVERTENCIA
panel de mandos esté limpia y libre de
El reloj electrónico incorpora
obstáculos.
tecnología Touch-Control. Para
usarlo, simplemente toque los
Si al tocar el panel el reloj no responde
símbolos del panel de mandos con
correctamente, desconecte el horno de
el dedo.
la red eléctrica durante unos segundos y
vuelva a conectarlo. De esta forma los
La sensibilidad del Touch-Control se
sensores se ajustarán automáticamente y
adapta continuamente a las condiciones
reaccionarán de nuevo al tocarlos con el
ambientales. Al conectar el horno a la
dedo.
6.1 Ajustar la hora en el reloj
Con el horno conectado a la red
eléctrica, AUTO (A) y los números del
electrónico
reloj parpadearán. Ajuste la hora de la
siguiente forma:
1 Pulse simultáneamente los botones
y hasta que oiga un pitido.
Empezará a parpadear un punto (C)
situado entre los números del
temporizador.
2 Ajuste la hora correcta con los
botones y . Escuchará un pitido
de conrmación de la hora
seleccionada. El indicador de calor (B)
se mantendrá iluminado.
IMPORTANTE
Puede cambiar la hora siempre que
quiera; para hacerlo, siga las
instrucciones indicadas
anteriormente.
6.2 Funcionamiento manual
Al empezar la cocción, el indicador de
temperatura se encenderá para indicar
El horno estará listo para funcionar
que el horno se está calentando; el
cuando el reloj se haya ajustado.
indicador se apagará cuando el horno
Seleccione una función de cocción y una
alcance la temperatura seleccionada.
temperatura.
Coloque los mandos en posición
para apagar el horno.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 88
ESPAÑOL 89
6.3 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de
Apagar el horno
apagado
Calor superior +
Se usa para bizcochos y tartas porque el calor debe ser
inferior
uniforme para lograr una textura esponjosa.
Convencional
Adecuado para asados y pasteles. El ventilador
con ventilador
distribuye el calor de manera uniforme por el interior del
horno.
Grill
Para preparar platos con un asado supercial. Permite
dorar la capa exterior sin afectar al interior del alimento.
Ideal para alimentos de poco espesor, como letes,
costillas, pescado y pan tostado.
Grill rápido
Permite cocinar supercies más grandes que con el grill
y, gracias a su mayor potencia, reducir el tiempo
necesario para dorar los alimentos.
Grill + Turbo
Permite asar uniformemente a la vez que se dora la
supercie. Ideal para parrilladas. Especial para piezas de
gran tamaño, como aves de corral, caza, etc. Se
recomienda colocar la pieza en la parrilla con una
bandeja debajo para recoger los caldos y jugos de
cocción.
Turbo
El ventilador distribuye el calor producido por un
elemento situado en la parte posterior del horno.
Gracias a la distribución uniforme del calor, se puede
asar y hornear en dos alturas a la vez. Este modo de
cocción permite descongelar alimentos. Para ello,
coloque el selector de temperatura en la posición 0.
Pizza
Hornea alimentos en un nivel para conseguir un dorado
más intenso y una base crujiente. Ajuste la temperatura a
220 °C durante 24 minutos para precalentar el horno.
Calor inferior
Solo funciona la resistencia inferior. Adecuado para
calentar platos y elaborar pasteles y similares.
Grill + calor
Especial para asados. Se puede usar con cualquier pieza,
inferior
independientemente de su tamaño.
Descongelar
Para descongelar alimentos congelados.
ADVERTENCIA
NOTA
Al usar la función Grill, Grill rápido
El piloto permanecerá encendido
o Grill + Turbo, la puerta debe
en cualquier función de cocción.
permanecer cerrada.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 89
90 www.aeg.com
6.4 Funciones del reloj
6.5 Cambiar el tono del
eléctrico
temporizador
El temporizador tiene diferentes
1 Presione simultáneamente los botones
funciones:
y .
Un punto luminoso parpadeará entre
Avisador
los números del temporizador.
• El temporizador emitirá una señal
2 Pulse el botón de hora (D). El
acústica cuando el tiempo concluya. El
indicador ton1 aparecerá en la
horno no tiene que estar encendido
pantalla del temporizador.
para que funcione.
3 Pulse repetidamente el botón para
Tiempo de horneado
cambiar el tono del avisador.
• Cuando el tiempo de horneado
programado concluya, el horno se
apagará automáticamente.
Tiempo de finalización
• Cuando el tiempo concluya, el horno
se apagará automáticamente.
6.6 Ajustar la hora en el
temporizador
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
el símbolo del temporizador situado
IMPORTANTE
entre los números del temporizador
Tiempo de horneado y tiempo de
empiece a parpadear.
finalización
2 Ajuste la hora de la alarma en el
• Cuando el tiempo de finalización
temporizador con los botones y
concluya, el horno se apagará
. Sonará un pitido y se
automáticamente. El tiempo de
mostrará la hora actual en la pantalla.
horneado programado indica cuándo
El temporizador está programado. La
se encenderá el horno. Esta función se
señal acústica se activará cuando el
utiliza para encender y apagar el
tiempo programado concluya y el
horno automáticamente. El tiempo de
símbolo del temporizador (E)
encendido del horno se calcula
empezará a parpadear.
indicando el tiempo de finalización y
3 Presione cualquier tecla para apagar la
el tiempo de horneado
señal acústica.
correspondiente.
El símbolo del temporizador
continuará parpadeando.
4 Mantenga pulsado el botón de la hora
durante unos segundos para apagar la
función del temporizador.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 90
ESPAÑOL 91
hasta la posición de apagado para
apagar el horno.
Puede comprobar el tiempo de
horneado restante cuando desee. Para
ello, mantenga pulsado el botón de hora
(A) durante unos segundos hasta que el
símbolo AUTO empiece a parpadear.
Para modificar el tiempo seleccionado,
presione los botones y . Escuchará
un pitido de confirmación del cambio.
IMPORTANTE
Puede comprobar el tiempo restante
cuando desee. Para ello, mantenga
pulsado el botón de hora (D) durante
unos segundos hasta que el símbolo
del reloj empiece a parpadear. Para
modificar el tiempo seleccionado,
presione los botones y .
Sonará un pitido de confirmación del
cambio.
6.7 Ajustar el tiempo de
IMPORTANTE
Mantenga pulsado el botón de
horneado
hora (D) durante unos segundos
1 Mantenga el botón de hora (D)
para finalizar la función de tiempo
pulsado durante unos segundos hasta
de horneado.
que escuche un pitido. Si pulsa de
nuevo el botón de hora (D), la palabra
tiempo aparecerá en la pantalla.
6.8 Ajustar el tiempo de
2 Ajuste el tiempo de horneado con los
finalización
botones y .
1 Mantenga el botón de hora (D)
Sonará un pitido, aparecerá la hora
pulsado durante unos segundos hasta
actual y el símbolo AUTO
que escuche un pitido.
permanecerá iluminado. Cuando el
2 Presione el botón de hora (D) de
tiempo de horneado concluya, el
nuevo hasta que aparezca la palabra
horno se apagará automáticamente.
Fin en la pantalla.
3 Seleccione una función y una
3 Ajuste el tiempo de finalización con
temperatura de horneado. Cuando el
los botones y .
tiempo de horneado concluya, el
Sonará un pitido, aparecerá la hora
horno se apagará y se activará una
actual y el símbolo AUTO
señal acústica.
permanecerá iluminado. Cuando se
4 Presione cualquier tecla para apagar la
alcance el tiempo de finalización, el
señal acústica.
horno se apagará automáticamente.
El horno se mantendrá apagado y el
4 Seleccione una función y una
símbolo AUTO parpadeará.
temperatura de horneado.
5 Mantenga el botón de hora (A)
Cuando se alcance el tiempo de
pulsado durante unos segundos hasta
finalización, el horno se apagará y se
que escuche un pitido para acabar la
activará una señal acústica.
función. Gire el mando de función del
5 Presione cualquier tecla para apagar la
horno y el mando de la temperatura
señal acústica.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 91
92 www.aeg.com
El horno se mantendrá apagado y el
2 Ajuste el tiempo de horneado con los
símbolo AUTO parpadeará.
botones y .
6 Mantenga el botón de hora (D)
3 Presione el botón de hora (D) de
pulsado durante unos segundos hasta
nuevo hasta que aparezca la palabra
que escuche un pitido para acabar la
Fin en la pantalla.
función. Gire el mando de función del
4 Ajuste el tiempo de finalización con
horno y el mando de la temperatura
los botones y .
hasta la posición de apagado para
Sonará un pitido, aparecerá la hora
apagar el horno.
actual y el símbolo AUTO
permanecerá iluminado.
5 Seleccione una función y una
temperatura de horneado.
El horno se mantendrá apagado y el
símbolo AUTO aparecerá en la
pantalla.
El horno está programado. El horno se
encenderá cuando el proceso de
horneado deba empezar y funcionará
durante el tiempo de horneado
indicado. El símbolo AUTO y el símbolo
de horneado aparecerán iluminados en
la pantalla.
IMPORTANTE
La hora de finalización se puede
ajustar con el horno en
funcionamiento. Siga las
instrucciones indicadas
anteriormente para hacerlo (en este
caso no tendrá que resetear la
función ni la temperatura del
horno).
Puede comprobar el tiempo de
finalización del proceso de
horneado cuando desee. Para ello,
mantenga pulsado el botón de
hora (A) durante unos segundos.
Para modificar la hora de
finalización, cancele la función
presionando simultáneamente los
botones y . A continuación,
vuelva a ajustar el tiempo de
finalización.
6.9 Ajustar el tiempo de
horneado y el tiempo de
finalización
1 Mantenga el botón de hora (D)
pulsado durante unos segundos hasta
que escuche un pitido. Si pulsa de
nuevo el botón de hora (D), la palabra
tiempo aparecerá en la pantalla.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 92
ESPAÑOL 93
ADVERTENCIA
6.10 Ajustar la sonda térmica
La hora de comienzo del horneado
La sonda térmica mide la temperatura
es el tiempo de finalización menos el
interna de la carne que se va a asar. El
tiempo de horneado. Por ejemplo: si
horno se apagará automáticamente
el tiempo de finalización se
cuando la sonda detecte la temperatura
programa a las 17:00 y el tiempo de
programada.
horneado es de 2 horas, el horno se
La sonda térmica permite obtener un
encenderá a las 15:00.
asado perfecto independientemente del
tipo de carne o pescado empleados.
El horno se apagará y la señal acústica
• Utilice únicamente la sonda térmica que
se activará cuando concluya el tiempo
viene con el horno.
de horneado programado.
• Introduzca la sonda en la carne antes de
asarla.
6 Presione cualquier tecla para apagar la
• Introdúzcala por un lado de la carne
señal acústica.
para que la punta llegue hasta el centro
El horno se mantendrá apagado y el
de la carne.
símbolo AUTO parpadeará.
• Debe insertarla hasta llegar al mango.
7 Mantenga el botón de hora (D)
• Recomendamos dar la vuelta a la carne
pulsado durante unos segundos hasta
a mitad del proceso. Tenga esto en
que escuche un pitido para acabar la
cuenta al introducir la sonda.
función. Gire el mando de función del
• La punta de la sonda no debe tocar
horno y el mando de la temperatura
huesos ni zonas de grasa. Tampoco
hasta la posición de apagado para
debe llegar hasta una zona hueca, por
apagar el horno.
ejemplo, en el caso de las aves.
Puede comprobar el proceso de
horneado cuando desee. Para ello,
mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos.
Para modificar el programa, cancele la
función presionando simultáneamente
los botones y . A continuación,
vuelva a ajustar el tiempo de
horneado y el tiempo de finalización.
6.11 Utilizar la sonda térmica
1 Coloque la carne con la sonda térmica
en el horno.
2 Retire el protector del punto de
conexión en la parte superior derecha
del horno e inserte el enchufe de la
sonda en el punto de conexión.
3 En cuanto se conecte la sonda térmica
al horno, verá la temperatura medida
por la sonda a la izquierda de la
pantalla y la temperatura seleccionada
para la sonda (80 °C) a la derecha. La
pantalla mostrará alternativamente la
hora actual y la temperatura
ADVERTENCIA
programada y la temperatura medida
Si se interrumpiera el suministro
por la sonda.
eléctrico, el programa del
temporizador se borraría y
aparecerían los números 00:00 en la
pantalla. Ajuste la hora actual y
programe de nuevo el temporizador.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 93
94 www.aeg.com
6 Ajuste la temperatura deseada para
el interior de la carne mediante los
botones y (consulte la tabla).
La primera vez, mantenga los
botones pulsados durante unos
segundos. A continuación, púlselos
varias veces.
7 Seleccione una función de horneado
y una temperatura de asado. Cuando
la sonda mida la temperatura
seleccionada, el horno se apagará y
oirá una señal acústica.
8 Presione cualquier tecla para apagar
la señal acústica.
9 Coloque los botones de función del
horno en la posición de apagado y
retire la sonda térmica.
IMPORTANTE
10 La carne, perfectamente asada,
Si la sonda térmica mide
estará lista para servir.
temperaturas muy bajas (para
productos muy fríos), la pantalla
ADVERTENCIA
mostrará 30 °C. Si la sonda térmica
Mientras se asa con la sonda
mide temperaturas muy altas, la
térmica, puede acceder a otras
pantalla mostrará 99 °C.
funciones de programación del
Si la sonda no se ha conectado
temporizador, como el avisador,
correctamente, se activará una
manteniendo el botón de hora
señal acústica.
pulsado durante unos segundos. Las
temperaturas de la sonda se
4 Pulse simultáneamente los botones
muestran siempre en la pantalla del
y.
temporizador. El avisador estará
5 Pulse el botón de hora (D) dos veces.
ajustado cuando el símbolo del
temporizador se encienda.
Asar Temperatura de la sonda Observaciones
Rosbif 35 - 40° C Poco hecho
Rosbif 45 - 50° C Al punto
Rosbif 55 - 60° C Bien hecho
Pierna de cordero 65 - 70° C
Jarrete 80 - 85° C
Lomo (sección) 65 - 70° C
Jamón 80 - 85° C
Pollo 75 - 80° C
Pavo asado 80 - 85° C
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 94
ESPAÑOL 95
7. USO DE LOS ACCESORIOS
7.1 Parrilla y bandejas
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y retirar las bandejas.
ADVERTENCIA
No lave los carriles telescópicos en
el lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
1 Saque los carriles telescópicos de la
derecha y la izquierda.
Su horno viene de serie con los
siguientes accesorios:
(A) Parrilla
(B) Bandeja de repostería esmaltada
honda
Los números 1 – 5 indican las distintas
posiciones de las bandejas dentro del
horno.
Utilice la posición que mejor se ajuste a
sus preferencias a la hora de cocinar.
Introduzca la parrilla y la bandeja de
2. Coloque la parrilla en los carriles
repostería honda entre las 2 guías
telescópicos y empújelos con cuidado
laterales en cualquiera de las posiciones
para introducirlos en el aparato.
posibles (1 a 5) a ambos lados. La rejilla
dispone de topes para prevenir
accidentes. Después de ajustar la parrilla
en las guías laterales y de empujarla
hasta el fondo del horno, levante
ligeramente la parte delantera de la
parrilla para liberar los topes y permitir
que se deslice por completo por las
guías.
Para retirar la parrilla, tire con cuidado
de ella hacia el exterior. Cuando se
detenga, eleve ligeramente la parte
delantera para liberar los topes y, a
continuación, extraiga la parrilla del
horno.
La parrilla y la bandeja estarán bien
instaladas cuando queden en horizontal,
no en ángulo.
Asegúrese de empujar los carriles
7.2 Carriles telescópicos
telescópicos hasta el fondo del aparato
antes de cerrar la puerta del horno.
Guarde las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para futuras consultas.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 95
°C
°C
96 www.aeg.com
8. CONSEJOS ÚTILES
8.1 Información general
• Para cocinar alimentos, introduzca la
bandeja o parrilla en las guías laterales
• El horno siempre tiene que funcionar
del horno.
con la puerta cerrada.
• No coloque recipientes ni alimentos
• El fabricante no se responsabiliza de
directamente en la base del horno.
los daños causados por el empleo
Emplee siempre las bandejas y
inadecuado del horno, diseñado para
parrillas.
la preparación de alimentos de uso
• No vierta agua en la base del horno
doméstico.
durante su funcionamiento, podría
• No guarde aceite, grasas o productos
dañar el esmalte.
inflamables dentro del horno. Podría
• Durante la cocción, abra la puerta lo
ser peligroso si el horno se enciende.
menos posible. Así reducirá el
• No se apoye ni se siente en la puerta
consumo de energía.
abierta del horno. Podría dañarlo y
• En platos con un alto contenido de
poner en riesgo su propia seguridad.
líquidos es normal que se produzcan
• No cubra la base del horno con papel
condensaciones en la puerta.
de aluminio, podría afectar a la
• Limpie el interior del horno para
cocción y dañar el esmalte del interior
eliminar restos de grasa y alimentos
del horno así como el interior de su
que en posteriores cocciones podrían
mueble de cocina.
desprender humos y olores y provocar
la aparición de manchas.
8.2 Tablas de cocción
Entrantes
Tipo de plato Peso
Posición de
Cocción Tempera-
Tiempo Reci-
la bandeja
tura (°C)
piente
Masas 2 2 y 3 160-180 30-40
Bandeja
160-180 30-35
Pizza 1,2 2 y 3 190-210 15-20
Rejilla
170-190 15-20
Hojaldre de verduras 2 2 y 3 170-190 30-35
Molde
para
160-180 30-40
quiche
160-180 40-45
Pastel de verduras 3,5 1 190-210 30-35
Fuente
plana
170-190 30-35
170-190 25-30
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 96
ESPAÑOL 97
Tipo de plato Peso
Posición de
Cocción Tempera-
Tiempo Reci-
la bandeja
tura (°C)
piente
Pastel de verduras 2,5 1 190-210 55-65
Fuente
plana
170-190 45-50
170-190 45-50
Patatas asadas 1,5 1 180-200 60-65
Bandeja
180-200 50-55
180-200 50-55
Pescado
Tipo de plato Peso
Posición de
Cocción Tempera-
Tiempo Reci-
la bandeja
tura (°C)
piente
Dorada a la sal 2 2 y 3 190-210 25-30
Bandeja
180-200 25-30
Salmón en papillote 2 2 y 3 180-200 20-25
Bandeja
170-190 15-20
Trucha 2 2 y 3 190-210 20-25
Fuente
plana
180-200 15-20
180-200 20-25
Lenguado 1 1 170-190 15-20
Bandeja
160-180 10-15
Merluza 1,5 1 190-210 25-30
Bandeja
180-200 20-25
Pastel de pescado 2,5 1 190-210 40-45
Cazuela
180-200 50-55
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 97
98 www.aeg.com
Carne
Tipo de plato Peso
Posición de
Cocción Tempera-
Tiempo Reci-
la bandeja
tura (°C)
piente
Cochinillo 4 2 y 3 170-190 75-85
Bandeja
160-180 75-85
160-180 80-90
Conejo 3 2 y 3 180-200 60-65
Bandeja
160-180 45-50
170-190 45-50
Cordero 3 2 y 3 190-210 60-65
Bandeja
170-190 50-55
180-200 45-50
Pollo 3 2 y 3 190-210 50-55
Bandeja
170-190 45-50
Lomo de cerdo 1,5 1 170-190 40-45
Bandeja
160-180 30-35
170-190 30-35
Pieza de carne 1,75 1 170-190 35-40
Cazuela
170-190 30-35
Rosbif 2,5 1 190-210 40-45
Bandeja
180-200 40-45
Hamburguesas 1 1 180-200 5-10 Rejilla
Salchichas 2 1 180-200 15-20 Rejilla
Tartas y postres
Tipo de plato Peso
Posición de
Cocción Tempera-
Tiempo Reci-
la bandeja
tura (°C)
piente
Flan 1 2 y 3 160-170 60-65
Molde
para pan
140-160 40-45
Magdalenas 1 2 y 3 160-180 30-35
Bandeja
140-160 35-30
Tarta de queso 2 2 y 3 180-200 45-50
Molde
para tarta
160-180 30-40
de queso
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 98
ESPAÑOL 99
Tipo de plato Peso
Posición de
Cocción Tempera-
Tiempo Reci-
la bandeja
tura (°C)
piente
Masas de hojaldre 0,5 2 y 3 180-200 20-25
Bandeja
170-190 20-25
Hojaldre 0,5 1
170-190 15-20
Bandeja
2 y 3
170-180 15-20
Yogur 1 litro (*) 50 8 horas Tarros de
yogur
(*) Coloque los tarros de yogur directamente sobre la base del horno.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la red
eléctrica para realizar cualquier
tarea de mantenimiento.
B
9.1 Limpieza del interior del
horno
1 Hornos esmaltados fáciles de limpiar
Utilice cepillos de nailon o esponjas
con agua templada y jabón para
limpiar superficies esmaltadas, como
la base del horno. Asegúrese de que
el horno esté frío. Si usa productos de
• Dele la vuelta y limpie la parte
limpieza para hornos, aplíquelos solo
superior del horno.
en las superficies esmaltadas y siga en
• Finalmente, vuelva a colocar la
todo momento las instrucciones del
resistencia del grill en su posición
fabricante.
original.
2 Hornos recubiertos con esmaltes
ADVERTENCIA
especiales adaptados a otros
Por su seguridad, no ponga nunca
sistemas de limpieza
en funcionamiento el horno sin el
Consulte la hoja de características de
panel trasero que protege el
su horno.
ventilador.
ADVERTENCIA
No limpie el interior del horno con
9.2 Limpieza del exterior y de
equipos de limpieza a vapor o agua
los accesorios del horno
a presión. Tampoco utilice
estropajos metálicos, cepillos de
Limpie el exterior del horno y los
alambre o utensilios que puedan
accesorios con agua templada y jabón o
rayar el esmalte.
con un detergente suave.
3 Uso del grill abatible
Tenga especial cuidado al limpiar las
Para limpiar la parte superior del horno:
superficies de acero inoxidable Utilice
• Espere a que su horno esté frío.
solo esponjas o trapos que no rayen.
• En otros modelos de horno, empuje
con ambas manos la varilla de la
resistencia del grill (B) hasta soltarla de
la sujeción superior.
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 99
100 www.aeg.com
9.3 Limpieza de la puerta del
G
horno
No use estropajos metálicos, cepillos de
alambre o detergentes en polvo
abrasivos para limpiar la puerta del
horno, podría rayar la superficie y
provocar la rotura del cristal.
En algunos modelos de hornos, la
puerta se puede retirar para facilitar su
limpieza. Proceda de la siguiente
G
manera:
1 Abra la puerta.
2 Gire los dos estribos de bloqueo (F) a
Para montar la puerta, siga los pasos en
la derecha.
sentido inverso.
ADVERTENCIA
No retire los pasadores de
seguridad en ningún momento,
como la bisagra está en tensión
podría provocar daños. Además, es
imposible montar la puerta si los
F
pasadores no están colocados.
Para montar la puerta, sujétela con las
dos manos e inserte las bisagras en las
aperturas de la parte delantera del
horno. Abra despacio la puerta hasta
que esté completamente abierta.
3 Cierre la puerta hasta que encaje
9.4 Limpieza del interior
totalmente.
ADVERTENCIA
Por favor preste atención porque
cuando retire el cristal interior, la
puerta del horno se cerrará.
Instrucciones para desmontar/ montar
los cristales interiores. Horno de 90 cm
1 Abra la puerta del horno.
2 Gire completamente los dos estribos
de bloqueo (N) para evitar que se
cierre la puerta.
4 Sujete la puerta lateralmente con las
manos y tire hacia arriba hasta soltarla
por completo de las bisagras(G).
3172774-001 It-Pt-Ru-Es (AEG) 17/10/14 10:15 Página 100