AEG X89463MD02 – страница 3
Инструкция к AEG X89463MD02

FINNISH
41
myös laittamalla sormi paneelin päälle ja
Tämän vaiheen osoittaa Sensor-
siirtämällä sitä halutun toiminnon kohdalle
painikkeen merkkivalon vilkkuminen, jos
sormea nostamatta. Jos moottori ja valot
sitä on painettu. Älä käynnistä moottoria
sammutetaan viemällä ne asentoon nolla,
kalibroinnin aikana.
kaikkien kytkimien valot jäävät palamaan
(50 %) ja jos muita valintoja ei tehdä 10
sekunnin kuluessa, kaikki merkkivalot
sammuvat merkkivaloja 0 lukuun ottamatta,
ne palavat vielä 15 minuuttia.
5. LIESITUULETTIMEN
VAIHTOEHDOT TAVASSA
SENSOR
Sensor-tavassa toimintaan vaikuttaa
käytetty keittotaso, on kaksi mahdollisuutta:
Sähköliesi;
Kaasuliesi;
Huomio: Älä suihkuta puhdistusaineita
Valittuna on sähköliesi, valintaa muutetaan
suoraan ritilään, vaan puhdista se
seuraavalla tavalla:
pesuaineeseen kostutetulla liinalla. Älä
• Sammuta liesituuletin painikkeella on/off
käytä ritilän puhdistamiseen alkoholia tai
• Pidä painettuna painiketta Sensor 8
silikonia sisältäviä tuotteita.
sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa
vilkkua:
- 4 vilkutusta osoittaa sähkölieden
valinnan
- 2 vilkutusta kaasuliesi
6. VALAISTUS
• Katkaise virta 10 sekunnin ajaksi ja kytke
Huomio: Tässä laitteessa on valkoinen LED-
se takaisin.
valo, luokka 1M vastaa normia EN 60825-1:
1994 + A1:2002 + A2:2001; suurin valoteho
Aina kun keittotason tyyppiä muutetaan,
@439nm: 7µW. Älä katso suoraan optisilla
tapahtuu kalibrointi.
välineillä (kiikari, suurennuslasi….).
Kalibrointimenettely: Aina kun
• Vaihtoa varten ota yhteys
liesituuletin kytketään sähköverkkoon tai
huoltopalveluun. (“Hankintaa varten ota
keittotason tyyppiä muutetaan, aktivoituu
yhteys huoltopalveluun”).
anturin kalibrointimenettely, jonka aikana
liesituuletinta
ei pidä käyttää ruoanlaittoon eikä sen
lähellä saa käyttää aineita, jossa on
erityisen voimakas haju, kuten liuottimia tai
pesuaineita.
Menettely kestää:
• 13 min jos on valittu sähköliesi
• 1 min jos on valittu kaasuliesi

42
www.aeg.com
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en
ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere
– funktioner, som du ikke nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG’s webbutik kan du nde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-
apparater otte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør,
der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra
specialkogegrej og bestikkurve til askeholdere og ne vaskeposer ...
Besøg webbutikken på:
www.aeg.com/shop
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald
af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med
symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din
lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du nder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Model ___________________________
PRODUKTNR. (PNC) _______________
Serienummer _____________________

DANISH
43
• Frituregryder skal under brug holdes under
1. RÅD OG ANVISNINGER
konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte
• Denne brugervejledning gælder for ere
ind i ammerne.
versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis
• Emhætten må ikke anvendes af børn og perso-
enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører
ner, som ikke ved, hvordan den betjenes.
jeres apparat.
• Apparatet er ikke beregnet til at skulle anven-
• Producenten kan ikke holdes ansvarlig for
des af mindre børn eller svækkede personer
eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller
uden opsyn.
forkert installation.
• Undlad at ambere retter under emhætten; der
• Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mel-
opstår ellers brandfare.
lem komfurets top og emhættens underside er
• Dette apparat må ikke anvendes af personer
650 mm (nogle modeller kan installeres lavere,
(derunder børn) med nedsatte psykiske, senso-
jævnfør afsnittene vedrørende ydre mål og
riske eller sindsmæssige evner, eller personer
installation).
uden erfaring eller tilstrækkeligt kendskab,
• Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme
med mindre de overvåges eller oplæres i brug
som den spænding, der er angivet mærkepla-
af apparatet af personer, der er ansvarlige for
den, der sidder på inde i emhætten.
deres sikkerhed.
• For Klasse I apparater skal det også kontrolle-
• Børn skal overvåges for at undgå, at de leger
res, at elforsyningen er forsynet med jord.
med apparatet.
• Emhætten kobles til aftrækskanalen ved hjælp
• ”GIV AGT: De tilgængelige dele kan blive
af et rør med en min.-diameter på 120 mm.
meget varme, hvis de anvendes med kogeap-
Afstanden fra emhætten til kanalen skal være
så kort som mulig.
parater.”
• Emhætten må ikke tilsluttes en kanal, der
3. VEDLIGEHOLDELSE
fører forbrændingsgasser ud i det fri (oliefyr,
• Inden apparatet skal vedligeholdes eller ren-
brændeovne etc.).
gøres, skal der slukkes for det eller stikket skal
• Hvis emhætten skal anvendes i forbindelse
tages ud af stikkontakten.
med ikke-elektriske apparater (f.eks. gaskom-
• Rengør og/eller udskift ltrene iht. det angivne
fur, gaskogeblus), skal det sikres, at lufttilgan-
tidinterval (Brandbare).
gen til rummet er tilstrækkelig, så aftræksgas-
- Lugtltret med aktivt kul W kan ikke vaskes
serne ikke slår tilbage. Køkkenet skal have en
eller gendannes, det skal udskiftes ca. hver
åbning, der har direkte forbindelse til det fri, så
4. måned, dog oftere ved særlig intensiv
der er sikret en tilstrækkelig mængde ren luft.
anvendelse.
Der opnås en korrekt, risikofri anvendelse, når
det maksimale undertryk i rummet ikke oversti-
ger 0,04 mBar.
• Hvis forsyningskablet er defekt, skal det
erstattes af fabrikanten eller af det tekniske
servicecenter for at forebygge enhver risiko.
• Tilslut emhætten til elnettet, idet der indsættes
W
en topolet afbryder med en kontaktafstand på
mindst 3 mm.
- Fedtltrene Z kan også vaskes i opvaskema-
• Hvis der i gaskogepladens installationsvej-
skine, de skal renses ca. hver anden måned,
ledning er angivet en større afstand end den
dog oftere ved særlig intensiv anvendelse
ovenstående, skal der tages højde for dette.
Overhold alle lovbestemmelser vedrørende
luftudledning.
2. ANVENDELSE
• Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne
em og lugte i køkkener i private husholdninger.
• Emhætten må kun anvendes til det formål,
hvortil den er konstrueret.
Z
• Der må ikke forekomme høj åben ild under
emhætten, mens den anvendes.
- Eventuelle kontrollamper.
• Justér brænderen, så ammerne er rettet
• Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud
direkte mod bunden af panden/gryden – de må
og et neutralt ydende rengøringsmiddel.
ikke nå ud over kanten af bunden.

44
www.aeg.com
4. BETJENING
AB CD FE
E: Styring af lysstyrke:
0-L1-L2-L3-LMax.
Lyset tændes med den ønskede styrke, når
der trykkes på feltet. Når der trykkes på feltet
for den ønskede lysstyrke, øges lysstyrken
A: Tænding/slukning af emhætte.
yderligere i dette felt (100 % styrke) i forhold
Lyset tændes (50 % styrke), og alle funk-
til de øvrige funktioner (50 % styrke).
tioner aktiveres, hvis der trykkes på tasten,
mens emhætten er slukket.Emhætten sluk-
F: Reset af ltreForetager Reset
kes, og alle funktioner inaktiveres (slukning
af alarmen for mætning af ltret,
af motor + lys), hvis der trykkes på tasten,
når der trykkes på tasten, mens
mens emhætten er tændt.
motoren er slukket.
Efter 100 driftstimer lyser kontrollampen
B: Styring af motorens hastig-
fast for at gøre opmærksom på mætning af
hed: 0-V1-V2-V3-V4-P.
metalltrene.
Motoren starter ved den ønskede hastig-
Efter 200 driftstimer blinker kontrollampen for
hed, når der trykkes på feltet.P = Intensiv
at gøre opmærksom på mætning af ltrene
hastighed; denne hastighed er tidsindstillet til
med aktivt kul.
5 minutter. Herefter vender systemet tilbage
Aktivering/Inaktivering af alarmer for
til den hastighed, der var indstillet forudgåen-
mætning af ltrene med aktivt kul.
de. Hvis der trykkes på feltet, mens motoren
Når der trykkes på tasten i 4 sekunder
er slukket, skifter den til hastighed V1. Når
(slukning af motor + lys), og der ikke er udløst
der trykkes på feltet med den ønskede
andre alarmer, blinker kontrollampen i:
hastighed, øges lysstyrken i feltet (100 %
4 sekunder for at angive aktiveringen af
styrke) i forhold til de øvrige funktioner (50
alarmerne for ltrene med aktivt kul.
% styrke).
2 sekunder for at angive inaktiveringen af
alarmerne for ltrene med aktivt kul.
C: Delay-funktion.
Når der trykkes på tasten, aktiveres Delay,
Betjeningsanordningerne er aktive ca. 4 se-
automatisk slukning af motoren og lyset
kunder efter tilslutning af strøm til emhætten.
med en forsinkelse på 10 minutter. Kan kun
I dette tidsrum blinker kontrollampen “0” i
aktiveres, mens motoren er tændt ved en ikke
motortasten. Når emhætten er slukket, vises
intensiv hastighed, og sensoren er slukket.
ingen funktioner, og kun betjeningspanelets
Aktivering/Inaktivering af modtageren for
klare del er synlig. De øvrige dele af betje-
fjernstyring.
ningspanelet tændes (50 % styrke), når der
Når der trykkes på tasten i 4 sekunder
trykkes på tasten A. Betjeningsanordninger-
(slukning af motor + lys), og der ikke er udløst
ne aktiveres, når der trykkes på den valgte
andre alarmer, blinker kontrollampen i:
funktion, og lysstyrken i den pågældende
4 sekunder for at angive aktiveringen af
funktion øges yderligere (100 % styrke) i
fjernstyringen.
forhold til emhættens øvrige funktioner (50
2 sekunder for at angive inaktiveringen af
% styrke). Hvis der ikke trykkes på en betje-
fjernstyringen.
ningsanordning inden for 10 sekunder, er det
kun de valgte funktioner, der forbliver tændt
D:Sensor.
(100 % styrke). De øvrige funktioner slukkes
I denne funktion fungerer emhætten
(50 % styrke). Emhætten slukkes (slukning
automatisk i maks. 5 timer. Herefter slukker
af motor + lys), hvis der ikke er blevet trykket
funktionen motoren. Emhætten ændrer mo-
på en betjeningsanordning efter 7 timer.
torens hastighed på baggrund af oplysninger
Det er herefter muligt at genstarte emhæt-
fra sensoren.Tasterne B og C virker ikke,
ten ved et enkelt tryk. Ved at trykke endnu
og funktionen inaktiveres ved tryk på tasten
en gang er det muligt at vælge den ønskede
eller ved at slukke emhætten.
funktion. Det er muligt at aktivere en af
emhættens funktioner (hastighed og lys) ved

DANISH
45
ikke blot at trykke på betjeningspanelet, men
Denne fase signaleres ved at kontrollampen
også ved at lade ngeren hvile på panelet og
i tasten for Sensor blinker, hvis der er trykket
herefter bladre til den ønskede funktion uden
på tasten. Tænd ikke motoren, mens kalibre-
at løfte ngeren. Hvis motoren og lyset sluk-
ringen er i gang.
kes ved at indstille dem til “0”, forbliver lyset
i alle kontrollamperne i betjeningsanordnin-
gerne tændt med 50 % styrke. Hvis der ikke
trykkes på nogen betjeningsanordninger
inden for de næste 10 sekunder, slukkes alle
kontrollamper med undtagelse af kontrollam-
perne “0”, som forbliver tændt i yderligere 15
minutter.
5. EMHÆTTEINDSTILLINGER
I FUNKTION MED SENSOR
I funktionen med sensor har den anvendte
kogepladetype betydning. Der ndes to
muligheder:
elektrisk kogeplade;
Advarsel: Sprøjt ikke rengøringsmidlerne
gasblus;
direkte på risten. Aftør blot risten med en
klud, der er fugtet med rengøringsmiddel.
Den elektriske kogeplade er valgt som
Brug ikke sprit- eller silikoneholdige produk-
standard. Benyt følgende fremgangsmåde
ter til rengøring af risten.
for at ændre:
• Sluk emhætten ved hjælp af tasten for
tænding/slukning af emhætten.
• Hold tasten for Sensor trykket ind i 8
sekunder, indtil kontrollampen blinker:
6. BELYSNING
- 4 blink betyder, at den elektriske koge-
Advarsel: Dette apparat er udstyret med en
plade er valgt;
hvid lysdiode (klasse 1M) jf. standarden EN
- 2 blink betyder, at gasblusset er valgt.
60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001; maks.
• Frakobl forsyningen i 10 sekunder, og
udsendt optisk effekt v. 439 nm: 7 µW.
tilslut den på ny.
Betragt ikke lysdioden med brug af optisk
udstyr (kikkert, forstørrelsesglas osv.).
Kalibreringen nder sted, hver gang koge-
pladetypen ændres.
• Udskiftning skal ske hos det tekniske
servicecenter. Bestilling kan ske hos det
Kalibrering: Kalibreringen af sensoren
tekniske servicecenter.
aktiveres, hver gang der sluttes strøm til em-
hætten, eller kogepladetypen ændres. Under
kalibreringen må emhætten ikke benyttes til
tilberedning eller udsættes for kraftige lugte,
f.eks. opløsnings- eller rengøringsmidler.
Processens varighed:
• 13 minutter ved valg af elektrisk koge-
plade;
• 1 minut ved valg af gasblus.

46
www.aeg.com
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В веб-магазине AEG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой.
Помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных
и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения
ножей, от держателей бутылок до мешков для стирки деликатного белья…
Посетите наш интернет-магазин:
www.aeg.com/shop
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования,
Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную
символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель __________________________
PNC (код изделия) ________________
Серийный номер __________________

RUSSIAN
47
• Обязательно регулировать пламя, чтобы оно
1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
не выходило за дно кастрюль.
• Настоящее руководство по эксплуатации
• Следить за работой фритюрниц: сильно на-
составлено для разных моделей прибора. Воз-
гретое масло может воспламениться.
можно, вы встретите в нем описание отдельных
• Не готовьте блюда фламбе под кухонной вы-
комплектующих, не относящихся к модели
тяжкой; опасность возникновения пожара.
Вашего прибора.
• Запрещается пользоваться прибором людям (и
• Производитель отклоняет всякую ответствен-
детям) с ограниченными психическими, сенсор-
ность за повреждения, вызванные неправиль-
ными и умственными способностями, а также
ной и несоответствующей правилам установкой.
лицам, не обладающим опытом и необходимы-
• Минимальное безопасное расстояние между
ми знаниями, без контроля и предварительного
плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (не-
обучения пользованием прибора со стороны
которые модели могут быть установлены на
ответственных за их безопасность лиц.
меньшей высоте, см. разделы, посвященные
• Дети должны находиться под надзором взрос-
габаритным размерам и установке прибора).
лых и не играть с прибором.
• Проверить соответствие напряжения сети
• ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта,
указанному на табличке, закрепленной внутри
могут сильно нагреваться в случае пользова-
вытяжки.
ния вытяжкой одновременно с приборами для
• Для приборов класса I проверить, чтобы
приготовления пищи.
электрическая проводка в доме обеспечивала
правильное заземление.
3. УХОД
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой
• Прежде чем приступать к любой операции по
диаметром, равным или больше 120 мм. Длина
уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув
трубки должна быть как можно меньше.
электрическую вилку или выключив главный
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами
выключатель.
дымов от процессов горения (котлы, камины и
• Производить тщательный и своевременный
проч.).
уход за фильтрами в рекомендуемые интерва-
• В случае если в помещении используются как
лы времени (Опасность пожара).
вытяжка, так и приборы, не работающие на
- Филтер са активним угљем W. Ови филтери
электроэнергии (например, газовые приборы),
не могу да се перу и регенеришу па морају
необходимо должным образом проветривать
да се замене отприлике на сваких 4 месеца
помещение. Если на кухне нет окна, сделать
рада, а у случају учесталије употребе и
отверстие наружу из помещения, чтобы через
чешће.
него поступал свежий воздух. Для правильного и
безопасного использования прибора макси-
мальное разрежение в помещении не должно
превышать 0,04 бара.
• В случае повреждения кабеля питания он
должен быть заменен изготовителем или
W
службой технического содействия во избежание
возникновения опасных ситуаций.
• Соединить вытяжку с сетевым напряжением,
- Филтери за маст Z. Филтери морају да се чи-
установив двухполюсный выключатель с раз-
сте свака 2 месеца рада или чешће у случају
ведением контактов не менее 3 мм.
веома интензивне употребе, а могу се прати
• Если в инструкциях по установке газовой плиты
у машини за прање посуђа.
сказано, что рас-стояние до вытяжки должно
быть больше указанного выше, сле-дует придер-
живаться предписанных размеров. Соблюдайте
пра-вила отведения отработанного воздуха.
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для
Z
бытового применения для уничтожения запахов
от готовки.
• Никогда не допускать несоответствующего
- Индикаторы (где есть) устройств управления.
пользования вытяжкой.
• Для уборки поверхностей вытяжки пользовать-
• Не оставлять открытое и сильное пламя под
ся влажной тряпкой и жидким нейтральным
находящейся в работе вытяжкой.
мылом.

48
www.aeg.com
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
AB CD FE
E: Управляет яркостью света:
0-L1-L2-L3-LMax.
При прикосновении к соответствующему
участку загорается свет нужной яркости. При
A: Вкл/Выкл функций вытяжки.
прикосновении к значению нужной яркости оно
При нажатии кнопки на выключенной вытяжке
становится ярче (яркость 100%), чем символы
загораются индикаторы (яркость 50%) и
других функций (яркость 50%).
становятся действующими все функции.
При нажатии кнопки на работающей вытяжке
F: Сброс фильтров выполняет
выключаются индикаторы и отключаются все
сброс аварийного сигнала
функции (двигатель выкл + освещение выкл).
насыщения фильтров
прикосновением к кнопке при
B: Управляет скоростью
выключенном двигателе.
двигателя: 0-V1-V2-V3-V4-P.
После 100 часов работы индикатор горит
При прикосновении к соответствующему участку
ровным светом, указывая на насыщение
двигатель включается на нужной скорости.
металлических фильтров.
P = интенсивная скорость, ограниченная
После 200 часов работы индикатор мигает,
таймером на 5 минут; по истечении
указывая на насыщение фильтров на
этого времени система возвращается на
активированном угле.
предыдущую скорость; если она включается
Включает/отключает аварийный сигнал
при выключенном двигателе, то сразу
насыщения фильтров на активированном
переключается на скорость V1. При
угле.
прикосновении к значению нужной скорости оно
Включает/отключает аварийный сигнал
становится ярче (яркость 100%), чем символы
насыщения фильтров на активированном угле.
других функций (яркость 50%).
При прикосновении к кнопке в течение 4
секунд (двигатель выкл + освещение выкл),
C: Функция задержки.
при отсутствии других аварийных сигналов,
Прикосновением к кнопке включается
индикатор мигает:
автоматическая функция задержки отключения
4 секунды, указывая на включение аварийных
двигателя и осветительной системы на 10
сигналов угольных фильтров
минут. Может быть включена только при
2 секунды, указывая на выключение аварийных
включенном двигателе, не интенсивная скорость
сигналов угольных фильтров.
и датчик = Выкл.
Включает/ выключает приемное устройство
После подключения вытяжки к электрической
пульта ДУ.
сети устройства управления приходят в рабочее
При прикосновении к кнопке в течение 4
состояние примерно через 4 секунды. В течение
секунд (двигатель выкл + освещение выкл),
этого времени мигает индикатор “0” кнопки
при отсутствии других аварийных сигналов,
управления двигателем. На выключенной
индикатор мигает:
вытяжке ее функции не видны, за исключением
4 секунды, указывая на включение пульта ДУ
только светлого участка на панели управления.
2 секунды, указывая на отключение пульта ДУ
Вся панель освещается (яркость 50%)
при прикосновении к кнопке A. Устройства
D:Датчик.
управления приходят в рабочее состояние при
В таком режиме вытяжка работает
прикосновении к символу выбранной функции,
автоматически в течение максимум 5 часов,
который загорается ярче (яркость 100%), чем
после чего функция выключает двигатель.
символы других функций вытяжки (яркость
Вытяжка меняет скорость работы двигателя
50%). Через 10 секунд, в течение которых
исходя из информации датчика загрязнения
не было команд, остаются гореть символы
воздуха.
только выбранных функций (яркость 100%), а
Кнопки B и C не работают, отключается
остальные притухают (яркость 50%). Через 7
нажатием кнопки или выключением вытяжки.

RUSSIAN
49
часов работы и при отсутствии команд вытяжка
• 13 минут, если выбрана электрическая
выключается (двигатель выкл + освещение
варочная панель;
выкл); из этого состояния прибора действие
• 1 минуту, если выбрана газовая варочная
функций восстанавливается прикосновением
панель.
к панели, а следующим прикосновением
Этот этап обозначается миганием индикатора
выбирается нужная функция. Функции вытяжки
кнопки датчика, если кнопка была нажата. Не
можно включать (скорость и освещение) не
включайте двигатель в ходе калибровки.
только прикосновением к панели управления,
также можно приложить палец к панели и, не
отрывая его, “пролистать” все функции и найти
нужную. Если дается команда на отключение
двигателя и освещения, остаются гореть на 50%
все индикаторы кнопок; если в последующие 10
секунд не подается никакая другая команда, все
индикаторы гаснут, за исключением индикаторов
“0”, которые остаются гореть еще 15 минут.
5. ОПЦИИ ВЫТЯЖКИ В РЕ
ЖИМЕ SENSOR
На работу вытяжки в режиме Sensor (датчик)
влияет тип используемой варочной панели;
предусмотрены два типа панели:
электрическая варочная панель;
Внимание: не разбрызгивайте прямо на
решетку очищающие составы; очищайте ее
газовая варочная панель;
только смоченными в моющем веществе
тряпками. Для очистки решетки не используйте
IИзначально настройка сделана на
составы на спиртовой или силиконовой основе.
электрическую панель, чтобы ее изменить,
следует выполнить следующие операции.
• Выключите вытяжку кнопкой вкл/выкл.
• Держите нажатой кнопку датчика Sensor
в течение 8 секунд, пока не начнет мигать
6. ОСВЕЩЕНИЕ
индикатор:
Внимание: Прибор оборудован светодиодом
- 4 вспышки указывают на выбор
белого цвета класса 1M согласно стандарту
электрической варочной панели;
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001;
- 2 вспышки указывают на выбор газовой
максимальная мощность оптического излучения
панели;
@439nm: 7мВт: Не рекомендуется смотреть на
• Отключите питание вытяжки на 10 секунд и
светодиод через оптические приборы (бинокль,
затем вновь подключите его к прибору.
увеличительное стекло и проч.).
Каждый раз при изменении типа варочной
• Для замены светодиода обращайтесь в
панели производится процедура калибровки.
обслуживающий центр. (“Для приобретения
обращайтесь в обслуживающий центр”).
Процедура калибровки: каждый раз, когда на
вытяжку подается напряжение или меняется
тип варочной панели, включается процедура
калибровки датчика, в ходе которой вытяжка не
должна подвергаться воздействию процесса
готовки или особо сильным запахам, типа
растворителей или детергентов.
Процедура занимает:

50
www.aeg.com
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil
aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks
muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures
ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid
tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu
väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku
kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud
kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade
pesuesemete pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil:
www.aeg.com/shop
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse.
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt.
Mudel ___________________________
PNC ____________________________
Seerianumber _____________________

ESTONIAN
51
kõrgeid avatud leeke.
1. SOOVITUSED JA ETTEPA
• Reguleerige leekide tugevust nii, et need
NEKUD
oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei
• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme
haaraks selle külgesid.
mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida
• Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt
individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis
jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema
ei kehti teie spetsiilisele seadmele.
süttida.
• Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest,
• Ärge pliidikummi all ambeerige - tuleoht
mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine.
• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks
• Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna
isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel on
ja pliidikummi vahel on 650 mm (mõned
piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
mudelid on paigaldatavad madalamale,
võimed või kellel puuduvad kogemused ja
palun vaadake töömõõtmete ja paigalda-
teadmised seadme kasutamise kohta, välja
mise lõike).
arvatud juhul kui neid jälgib või juhendab
• Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastaks
nende ohutuse eest vastutav isik.
pliidikummi sisse kinnitatud andmeplaadil
• Jälgige lapsi ja veenduge, et nad ei män-
toodule.
giks seadmega.
• I klassi seadmete puhul veenduge, et
• “ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad
majapidamistoide garanteeriks adekvaatse
võivad koos toiduvalmistusseadmetega
maanduse.
kasutamisel kuumaks minna.”
• Ühendage pliidikumm tõmbelõõriga vähe-
3. HOOLDUS
malt 120 mm läbimõõduga toru abil. Tee
• Enne hooldustööde teostamist lülitage sea-
lõõrini peab olema võimalikult lühike.
de välja või ühendage see võrgutoitest lahti.
• Ärge ühendage pliidikummi põlemisaurusid
• Määratud perioodi möödumisel puhastage
(boilerid, kaminad jne) kandvate tõmbelõõ-
või vahetage ltrid (tuleoht).
ridega.
- Aktiivsöelter W. Need ltrid ei ole pestavad
• Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-
ega regenereeritavad ning tuleb vahetada
elektriliste seadmetega (nt gaasipliidid),
ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või suurel
tuleb heitgaaside tagasivoolamise välti-
kasutuskoormusel sagedamini.
miseks tagada ruumis piisav õhuvahetus.
Köögil peab olema puhta õhu sisenemise
garanteerimiseks otsene ühendus vaba
õhuga. Pliidikummi kasutamisel koos sead-
metega, mille energiaallikaks ei ole elekter,
ei tohi ruumi negatiivne rõhk ületada 0,04
W
mbar, et vältida aurude tagasi tõmbamist
ruumi pliidikummi poolt.
• Toitekaabli kahjustuste korral tuleb ohtude
- Rasvaltrid Z. Filtrid tuleb puhastada iga 2
vältimiseks lasta see tootja või tehnilise
kasutuskuu järel, eriti suurel kasutuskoor-
hooldu-se osakonna poolt asendada.
musel sagedamini, ning pesta nõudepesu-
• Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähe-
masinas
malt 3 mm kontaktivahega kahepooluselise
lülitiga.
• Kui gaasipliidi paigaldusjuhistest nähtub
ülaltoodust suurema vahe-maa vajadus,
tuleb sellega arvestada. Järgida tuleb kõiki
õhuventilat-siooni määrusi.
Z
2. KASUTAMINE
• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt kodu-
seks kasutamiseks köögilõhnade eemal-
damiseks.
- Juhikute valgustid, kui olemas.
• Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel,
• Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neut-
mille jaoks see mõeldud pole.
raalse vedela puhastusvahendiga.
• Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi

52
www.aeg.com
4. JUHIKUD
AB CD FE
E: Reguleerib valgustuse inten-
siivsust: 0-L1-L2-L3-LMax.
Selle ala puudutamisel lülitatakse valgustus
sisse soovitud intensiivsusel.Valgustuse
intensiivsuse puudutamisel muutub see ere-
A: Pliidikummi funktsioonid
damaks (tugevus 100%) kui teised funktsioo-
nid (tugevus 50%).
sisse/välja.
Kui nuppu puudutatakse välja lülitatud
pliidikummil, süttivad kõik funktsioonid
F: Filtrite lähtestamineLähtes-
(50% tugevusega) ja on lubatud.Kui nuppu
tab ltrite küllastushäire nupu
puudutatakse töötaval pliidikummil, lülitatak-
vajutamisel välja lülitatud moo-
se kõik funktsioonid välja ja keelatakse
tori ja valgustuse korral.
(mootor välja + valgustus välja).
100 töötunni järel süttib valgusdiood pidevalt
näitamaks metallist rasvaltrite küllastumist.
B: Reguleerib mootori kiirust:
200 töötunni järel vilgub valgusdiood näita-
0-V1-V2-V3-V4-P.
maks aktiivsöeltrite küllastumist.
Selle ala puudutamisel alustab mootor tööd
Lubab/keelab aktiivsöeltri häire.
soovitud kiirusel.
Kui seda nuppu vajutatakse ja hoitakse 4
P = intensiivne kiirus, reguleeritud 5 minutile,
sekundit (mootor väljas + valgustus väljas),
mille järel pöördub süsteem tagasi eelnenud
siis muude häirete puudumisel süttib valgus-
kiirusele. Väljalülitatud mootorilt aktiveerimi-
diood:4 sekundiks näitamaks aktiivsöeltri
sel pöördub see tagasi kiirusele V1. Soovitud
häire aktiveerimist2 sekundiks näitamaks
kiiruse puudutamisel muutub see eredamaks
aktiivsöeltri häire deaktiveerimist.
(tugevus 100%) kui teised funktsioonid
(tugevus 50%).
Pärast pliidikummi vooluvõrku ühenda-
mist aktiveeritakse käsud 4 sekundi järel.
C: Viite funktsioon.
Pliidikummi välja lülitamisel ei kuvata ühtegi
Selle nupu puudutamine aktiveerib mootori,
funktsiooni ja juhtpaneelil on näha ainult ta-
ventilaatorite ja valgustuse automaatse
vapärased tähed. Kõik teised süttivad (50%
10-minutilise viitega välja lülitamise. Selle
tugevusega) nupu A puudutamisel. Juht-
saab aktiveerida ainult töötava mootoriga,
seadmed aktiveeritakse valitud funktsiooni
suvalisel kiirusel. välja arvatud intensiivsel, ja
puudutamise teel, mis süttib võrreldes pliidi-
välja lülitatud anduriga.
kummi teiste funktsioonidega (tugevus 50%)
Lubab/keelab kaugjuhtimise vastuvõtja.
eredamalt (tugevus 100%). Kui 10 sekundi
Kui seda nuppu vajutatakse ja hoitakse 4
jooksul ühtegi käsku ei anta, jäävad põlema
sekundit (mootor väljas + valgustus väljas),
(tugevus 100%) ainult valitud funktsioonid
siis muude häirete puudumisel süttib valgus-
ning õlejääk lülitub välja (tugevus 50%). Pä-
diood:
rast 7-tunnist tööd lülitub edasiste käskude
4 sekundiks näitamaks kaugjuhtimise akti-
puudumisel pliidikumm välja (mootor väljas +
veerimist
valgustus väljas), siit saate puudutusega töö
2 sekundiks näitamaks kaugjuhtimise deak-
taastada ning järgmise puudutusega valida
tiveerimist
soovitud funktsiooni. Mõnda pliidikummi
funktsiooni (kiirus ja valgustus) on võimalik
aktiveerida lisaks juhtpaneeli puudutamisele
D:Andur.
ka sõrme paneelile asetamise ja ilma seda
Selles režiimis töötab pliidikumm auto-
tõstmata soovitud funktsiooni suunas libista-
maatselt maksimaalselt 5 tundi, mille järel
mise teel. Kui mootor ja valgustus on nende
lülitatakse mootor välja. Pliidikumm muudab
nullile seadmise teel välja lülitatud, jäävad
mootori kiirust vastavalt anduri andmetele.
kõik käskude valgusdioodid 50%-le ning kui
Nupud B ja C ei tööta. Funktsioon keelatak-
järgmise 10 sekundi jooksul edasisi käske ei
se nupule vajutamise või pliidikummi välja
anta, lülituvad kõik valgusdioodid välja, välja
lülitamise teel.
arvatud valgusdioodid „0“, mis jäävad tööle
veel 15 minutiks.

ESTONIAN
53
Kui seda on vajutatud, näitab seda faasi an-
5. PLIIDIKUMMI VALIKUD
duri nupu vilkuv valgusdiood. Ärge kalibreeri-
ANDURIREŽIIMIS
mise ajal mootorit sisse lülitage.
Andurirežiimis töötamisel mõjutab seda
kasutatava pliidi tüüp. Saadaval on kaks
valikut:
Elektripliit;
Gaasipliit;
Algselt on see seadistatud elektripliidile.
Seadistuse muutmiseks toimige järgmiselt:
• Lülitage pliidikumm selle sisse/välja nupu
abil välja
• Vajutage ja hoidke anduri nuppu 8 se-
kundit, kuni valgusdiood kirjeldatud viisil
vilgub:
- 4 vilgutust näitavad elektripliidi valimist;
- 2 vilgutust näitavad gaasipliidi valimist;
• Eemaldage 10 sekundiks toide ning seejä-
Hoiatus: Ärge pihustage puhastusvahen-
rel ühendage see uuesti.
deid otse võrele vaid puhastage ainult
puhastusvahendis leotatud lapiga. Vältige
Kalibreerimisprotseduur teostatakse iga
võre puhastamist alkoholi või silikooni sisal-
kord, kui pliidi tüüpi muudetakse.
davate toodetega.
Kalibreerimisprotseduur: Iga kord, kui
pliidikumm sisse lülitatakse või pliidi tüüpi
muudetakse, viiakse läbi anduri kalibreerimi-
se protseduur. Selle aja jooksul ei tohi pliidi-
kummi kasutada toidu valmistamiseks ega
eriti tugevate lõhnade läheduses, näiteks
6. VALGUSTUS
lahustid või puhastusvahendid.
Hoiatus: See seade on varustatud valge
See protsess vajab:
valgusdioodlambiga, mille klass on vastavalt
• 13 minutit elektripliidi valimisel;
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001
• 1 minuti gaasipliidi valimisel;
standarditele 1M; maksimaalne eralduv
optiline võimsus @439nm: 7µW. Ärge
vaadake valgust optiliste seadmete (binoklid,
suurendusklaasid...) abil otse.
• ahetamiseks võtke ühendust tehnilise
toega.(“Ostmiseks võtke ühendust tehni-
lise toega”).

54
www.aeg.com
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši
nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI
AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces
izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu
piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes
standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu
groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē:
www.aeg.com/shop
APLINKOSAUGA
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas
ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar Klientu apkalpošanas dienestu, jums jānorāda šādi dati.
Informāciju var atrast uz tehnisko datu plāksnītes.
Modelis __________________________
Izstrādājuma Nr. ___________________
Sērijas numurs ____________________

LATVIAN
55
atsūcējs darbojas.
1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI
• Noregulējiet liesmu, lai tā būtu tikai zem
• Lietošanas norādījumi attiecas uz
pannas un nebūtu redzama tās sānos.
vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi
• Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu
iespējams, ka atradīsit atsevišķas
laikā, process nepārtraukti jāuzrauga:
funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei.
pārkarsēta eļļa var aizdegties.
• Izgatavotājs neuzņemas atbildību par
• Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet ambé,
bojājumiem, kas radušies nepareizas
iespējama aizdegšanās.
uzstādīšanas rezultātā.
• Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai
• Minimālais drošais attālums starp plīts
cilvēkiem (tai skaitā bērniem) ar
virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm
samazinātām ziskajām, jūtības vai
(dažus modeļus var uzstādīt zemāk,
mentālajām spējām, vai bez pieredzes un
skatiet sadaļu par darba izmēriem un
zināšanām, izņemot gadījumus, kad tiem
uzstādīšanu).
tiek sniegtas instrukcijas par iekārtas
• Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā
izmantošanu vai nodrošināta uzraudzība
atbilst tehnisko datu plāksnītē norādītajā,
no tādas personas puses, kas atbild par
kas piestiprināta nosūcēja iekšpusē.
viņu drošību.
• 1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet,
• Mazi bērni ir jāuzrauga, lai tie nespēlētos
vai mājas elektrotīkls nodrošina pareizu
ar ierīci.
zemējumu.
• “UZMANĪBU: Atklātās detaļas
• Pievienojiet atsūcēju izvades plūsmai ar
gatavošanas iekārtu izmantošanas laikā
cauruli 120 mm diametrā. Plūsmas ceļam
var kļūt karstas.”
jābūt pēc iespējas īsākam.
• Nepievienojiet atsūcēju izplūdes
cauruļvadiem, kas izvada sadegšanas
3. APKOPE
atlikuma produktus (boileri, kamīni utt.).
• Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas
• Ja atsūcējs tiek izmantots kopā ar
atslēdziet ierīci no elektrotīkla.
neelektriskām ierīcēm (piem., gāzes
• Tīriet un/vai mainiet ltrus pēc noteikta
plītīm), telpā jānodrošina pietiekama
laika perioda (aizdegšanās briesmas).
ventilācija, lai nepieļautu izvadāmi gāzu
- Aktīvās ogles ltrs W. Šie ltri nav
plūšanu atpakaļ. Virtuvei jābūt aprīkotai
mazgājami un atjaunojami, tos jāmaina
ar atveri, pa kuru var ieplūst āra gaiss.
apmēram ik pēc 4 darbības mēnešiem vai
Ja tvaika atsūcējs uzstādīt savienojumā
biežāk, ja izmanto īpaši bieži.
ar neelektriskā ierīcēm, telpas negatīvais
spiediens nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar,
lai nepieļautu garaiņu ieplūšanu atpakaļ
telpā.
• Gadījumā, ja bojāts strāvas padeves
kabelis, to jānomaina izgatavotāja vai
W
tehnis-kās apkalpošanas dienesta
pārstāvim, lai nepieļautu nekādus riskus.
• Pievienojiet elektrotīklam ar divu polu
- Tauku ltri Z. Šie ltri jātīra ik pēc 2
slēdža palīdzību, kam saskares atstarpe
darbības mēnešiem vai biežāk, ja tiek
ir vismaz 3 mm.
izmantoti īpaši bieži, tos var mazgāt trauku
• Ja gāzes plīts uzstādīšanas instrukcijā
norādīts, ka ir nepieciešams lielāks
mazgātājā.
attālums, nekā norādīts augstāk, tad
tas ir jāņem vērā. Jāievēro visi gaisa
ventilācijas notei-kumi.
2. IZMANTOŠANA
• Tvaiku atsūcējs paredzēts izmantošanai
Z
tikai mājsaimniecībā virtuves smaku
izvadīšanai.
• Nekad neizmantojiet to nolūkiem, kādiem
- Vadības apgaismojums, ja uzstādīts.
tā nav paredzēta.
• Atsūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un neitrālu
• Nekad nepieļaujiet lielu atklātu liesmu, ja
šķidru mazgāšanas līdzekli.

56
www.aeg.com
4. VADĪBAS ELEMENTI
AB CD FE
E: Regulē apgaismojuma
intensitāti: 0-L1-L2-L3-LMax.
Ja pieskaraties šai vietai, apgaismojums
ieslēdzas ar vajadzīgo intensitāti.Ja
pieskaraties apgaismojuma intensitātei,
A: Tvaiku atsūcēja funkciju
tas kļūs spilgtāks (ar 100% intensitāti)
salīdzinājumā ar citām funkcijām (intensitāte
Iesl./Izsl.
50%).
Pieskaroties šim taustiņam laikā, kad
atsūcējs izslēgts, visu funkciju diodes
ieslēdzas (ar 50% intensitāti) un tiek
F: Filtra atiestatīšanaAtiestata
iespējotas.Pieskaroties šim taustiņam
ltra piesārņojuma brīdinājumu,
laikā, kad atsūcējs ieslēgts, visas funkcijas
ja pieskaraties šim taustiņam
tiek izslēgtas un atspējotas (motors izsl. +
laikā, kad motors un
apgaismojums izsl.).
apgaismojums izslēgti.
Pēc 100 darbības stundām diode
B: Regulē motora ātrumu:
izgaismojas, tas norāda, ka metāla tauku
0-V1-V2-V3-V4-P.
ltri ir piesārņoti.
Ja pieskaraties šai vietai, motors ieslēdzas
Pēc 200 darba stundām diode mirgo, tas
ar vajadzīgo ātrumu.
norāda, ka aktīvās ogles ltri piesārņoti.
P = Intensīvs ātrums, ieslēdzas uz 5
Iespējo / atspējo aktīvās ogles ltra
minūtēm, pēc tam sistēma atjauno
brīdinājumu.
iepriekšējo ātrumu. Ja aktivizēts no stāvokļa
Ja šo taustiņu piespiežat un turat 4
Motors izslēgts, atjauno V1 ātrumu. Ja
sekundes (motors izsl. + apgaismojums izsl.)
pieskaraties vajadzīgajam ātrumam, tas kļūs
un nav citu brīdinājumu, diode izgaismosies
spilgtāks (ar 100% intensitāti) salīdzinājumā
uz:
ar citām funkcijām (intensitāte 50%).
uz 4 sekundēm, lai norādītu, ka aktīvās
ogles ltra brīdinājums ir ieslēgtsuz
C: Aiztures funkcija.
2 sekundēm, lai norādītu, ka aktīvās ogles
Pieskaroties šim taustiņam, motora,
ltra brīdinājums ir izslēgts.
ventilatoru un apgaismojuma izslēgšana tiek
aizkavēta par 10 minūtēm. To var aktivizēt
Šīs komandas tiek aktivizētas 4 sekundes
tikai motoram darbojoties ar jebkuru ātrumu,
pēc tvaika atsūcēja pieslēgšanas
izņemot intensīvo, un ar izslēgtu sensoru.
elektrotīklam. Kad tvaika atsūcējs ir izslēgts,
Iespējo / atspējo tālvadības uztvērēju
neviena funkcija netiek rādīta, vadības
Ja šo taustiņu piespiežat un turat 4
panelī redzami tikai parastie burti. Ja
sekundes (motors izsl. + apgaismojums izsl.)
pieskaraties taustiņam A, izgaismosies
un nav citu brīdinājumu, diode izgaismosies
viss pārējais (ar 50% intensitāti). Vadības
uz:
elementi tiek aktivizēti, ja pieskaraties
uz 4 sekundēm, lai parādītu, ka tālvadības ir
vajadzīgajai funkcijai, tā izgaismosies
ieslēgtauz
spilgtāk (ar 100% intensitāti) attiecībā pret
2 sekundēm, lai parādītu, ka tālvadības ir
pārējām tvaiku atsūcēja funkcijām (ar 50%
izslēgta
intensitāti). Ja nekādas komandas netiek
dotas 10 sekundes, izgaismota paliek
D:Sensors.
tikai izvēlētā funkcija (ar 100% intensitāti)
Šajā režīmā tvaiku atsūcējs automātiski
un visas pārējās būs izslēgtas (ar 50%
darbojas maksimāli 5 stundas, pēc tam
intensitāti). Pēc 7 darba stundām, ja netiek
motors izslēdzas. Tvaiku atsūcējs regulē
dotas nekādas turpmākas komandas,
ātrumu atkarībā no sensora datiem.Taustiņi
tvaiku atsūcējs izslēgsies (motors izsl. +
B un C nedarbojas. Šī funkcija tiek atspējota,
apgaismojums izsl.), šādā gadījumā varat
piespiežot taustiņu vai izslēdzot tvaiku
pieskarties aktivizētajai funkcijai un pēc
atsūcēju.
tam varat izvēlēties vajadzīgo funkciju.
Vienu no tvaiku atsūcēja funkcijām

LATVIAN
57
(ātrums un apgaismojums) var aktivizēt
ne tikai ar pieskārienu vadības panelim,
bet arī pieliekot pirkstu panelim un bīdot
uz priekšu līdz vajadzīgajai funkcijai,
neatraujot pirkstu no paneļa. Ja motors un
apgaismojums ir izslēgti, iestatot tos nulles
režīmā, visu komandu diodes paliks par
50% izgaismotas; ja nekādas komandas
netiek dotas 10 sekunžu laikā, visas diodes
izslēgsies, tikai diode „0” paliks izgaismota
vēl 15 minūtes.
5. TVAIKU ATSŪCĒJA IZVĒLES
IESPĒJAS SENSORA
REŽĪMĀ
Izmantotās plīts veids iespaido tvaiku
atsūcēja darbību sensora režīmā. Pieejamās
izvēles iespējas ir:
Brīdinājums: Grila tīrīšanas līdzekļus
nesmidziniet tieši, bet izmantojiet ar
Elektriska plīts;
tīrīšanas līdzekli piesūcinātu lupatiņu.
Netīriet grilu ar spirtu vai silikonu
saturošiem līdzekļiem.
Gāzes plīts;
Noklusējuma iestatījums ir elektriskā plīts.
Lai mainītu iestatījumu, rīkoties šādi:
• Ar iesl./izsl. taustiņu izslēdziet tvaiku
atsūcēju
• Piespiediet un turiet taustiņu Sensors 8
6. APGAISMOJUMS
sekundes, līdz diode mirgo šādi:
Brīdinājums: Šī ierīce aprīkota ar 1M
- 4 zibšņi norāda uz elektrisko plīti;
klases gaismas diožu (LED) apgaismojumu
- 2 zibšņi norāda uz gāzes plīti;
saskaņā ar EN 60825-1: 1994 + A1:2002
• Atslēdziet no elektrotīkla un pēc 10
+ A2:2001 standarts; maksimālā izstarotā
sekundēm atkal pieslēdziet.
optiskā jauda @439nm: 7µW. Neskatieties
tieši apgaismojumā ar optiskā ierīcēm
Ik reizi pēc plīts veida maiņas, jāveic
(binokli, palielināmo stiklu ...)
kalibrāciju.
• Maiņas gadījumā sazinieties ar tehnisko
Kalibrācija: katru reizi pieslēdzot tvaiku
dienestu. („Lai iegādātos, sazinieties ar
atsūcēju vai mainot plīts veidu, notiek
tehnisko dienestu”)
sensora kalibrācija. Šajā laikā tvaiku
atsūcēju nedrīkst izmantot gatavošanai vai
pakļaut īpaši spēcīgām smakām, piemēram,
no tīrīšanas līdzekļiem vai šķīdinātājiem.
Darbībai nepieciešams:
• 13 minūtes, ja izvēlēta elektriskā plīts;
• 1 minūte, ja izvēlēta gāzes plīts;
Uz šo fāzi norāda sensora taustiņa
diodes mirgošana, ja tas tiek piespiests.
Neieslēdziet motoru kalibrācijas laikā.

58
www.aeg.com
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį
maksimaliai panaudoti.
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų AEG
prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis
asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės
standartus, kurių galite tikėtis: nuo profesionalių prikaistuvių iki krepšių stalo
įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu:
www.aeg.com/shop
APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į
atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų
kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų
surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Keipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Modelis __________________________
Gamyklos numeris (PNC) ____________
Serijos numeris ____________________

LITHUANIAN
59
nepalikite didelės atviros ugnies.
1. PATARIMAI IR NUORODOS
• Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip,
• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms
kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės
šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti
apačią, ji negali apimti šonų.
aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin-
• Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs,
gos konkrečiam jūsų prietaisui.
nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti.
• Gamintojas nebus atsakingas už jokią
• Po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos
žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netin-
reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti,
kamai sumontavus prietaisą.
nes kyla gaisro pavojus.
• Mažiausiasis saugus atstumas tarp viry-
• Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims
klės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm
(įskaitant vaikus), kurių ziniai, jutiminiai ar
(kai kurie modeliai gali būti montuojami
protiniai gebėjimai yra sutrikę, taip pat as-
žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir
menims, nemokantiems ir nežinantiems,
montavimą).
kaip elgtis su prietaisu, išskyrus atvejus,
• Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka
kai tokius asmenis prižiūri arba moko už jų
įtampą, nurodytą ant techninių duomenų
saugumą atsakingas žmogus.
lentelės, esančios gaubto viduje.
• Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su prietaisu
• Patikrinkite, ar I klasės prietaisai yra tinka-
nežaistų.
mai įžeminti .
• „ATSARGIAI! Jei viryklės naudojamos,
• Rinktuvą prijunkite prie ventiliacijos kana-
rankomis paliečiamos dalys gali būti
lo, naudokite ne mažesnio kaip 120 mm
karštos.“
skersmens vamzdį. Atstumas nuo garų
rinktuvo iki ventiliacijos kanalo turėtų būti
3. PRIEŽIŪRA
kuo trumpesnis.
• Prieš atlikdami bet kokius priežiūros
• Garų rinktuvo nejunkite prie dūmtakių, per
darbus, prietaisą išjunkite arba ištraukite
kuriuos šalinami degimo metu susidarę
kištuką iš elektros tinklo.
dūmai (boilerių, židinių ir t. t.).
• Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pa-
• Jei trauktuvas yra naudojamas kartu
keiskite ltrus (dėl gaisro pavojaus).
su neelektriniais prietaisais (pvz., dujų
- Aktyvuotos anglies ltras W. Šie ltrai
degimo įrenginiais), patalpoje turi būti
yra neplaunami ir antrą kartą nenau-
pakankamai geras vėdinimas, kad būtų
dojami, turi būti pakeisti apytiksliai kas
išvengta išmetamųjų dujų atgalinio srauto.
4 darbo mėnesius arba dažniau, jei
Tarp virtuvės ir lauko turi būti tiesioginė or-
viryklė ir garų surinktuvas naudojami
laidė, kad į patalpą patektų gryno oro. Kai
intensyviai.
gartraukis yra naudojamas su įrenginiais,
kuriems reikalinga kitokia energijos rūšis
(ne elektra), neigiamas slėgis patalpoje
neturi viršyti 0,04 mbar – taip bus užtikrin-
ta, kad gartraukis nestumtų garų į patalpą.
W
• Jei pažeidžiamas elektros kabelis, jį
turi pakeisti gamintojas arba techninės
priežiūros skyrius, kad būtų išvengta bet
kokių pavojų.
- Riebalų ltrai Z. Filtrai turi būti valomi
• Gaubtą prie elektros tinklo prijunkite nau-
kas 2 darbo mėnesius arba dažniau, jei
dodami dvipolį jungiklį, tarp kontaktų turi
viryklė ir surinktuvas naudojami labai in-
būti bent 3 mm tarpas.
tensyviai; ltrus galima plauti indaplove.
• Jei dujinės viryklės montavimo instruk-
cijose nurodyta, kad atstumas turi būti
didesnis, negu nuro-dyta anksčiau, į tai
turi būti atsižvelgta. Rei-kia laikytis visų
ventiliavimo angoms keliamų reikalavi-mų.
2. NAUDOJIMAS
Z
• Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik
namuose virtuvės kvapams šalinti.
• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems
- Valdymo lemputės, jei tokios yra.
tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje.
• Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu, nau-
• Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada
dodami neutralų skystą ploviklį.

60
www.aeg.com
4. VALDYMAS
AB CD FE
E: Valdo apšvietimo in-
tensyvumą: 0-L1-L2-L3-LMax.
Kai paliečiama ši vieta, apšvietimas įjungia-
mas reikiamu intensyvumu.Kai paliečiama
apšvietimo intensyvumo funkcija, ji taps
A: Gartraukio funkcijos įjungtos
šviesesnė (intensyvumas 100 %) nei kitos
funkcijos (intensyvumas 50 %).
/ išjungtos.
Kai mygtukas paliečiamas gartraukiui esant
išjungtam, visos funkcijos užsidega (in-
F: Filtro pakartotinis nustaty-
tensyvumas 50 %) ir yra aktyvuojamos.Kai
masPakartotinai nustato ltro
mygtukas paliečiamas gartraukiui dirbant,
prisotinimo įspėjimo signalą,
visos funkcijos yra išjungiamos ir deaktyvuo-
kai variklis ir apšvietimas yra
jamos (variklis ir lemputės išjungti).
išjungti.
Po 100 darbo valandų daviklis įsijungia ir nu-
B: Valdo variklio greitį:
olat dega, kad parodytų, jog metalinis riebalų
0-V1-V2-V3-V4-P.
ltras prisotintas.
Kai ši vieta paliečiama, variklis įsijungia
Po 200 darbo valandų daviklis blykčioja,
reikiamu greičiu.
kad parodytų, jog aktyvuotos anglies ltras
P = intensyvus greitis nustatytas 5 minutėms,
prisotintas.
po to sistema grįžta prie ankstesnio greičio.
Įjungia / išjungia aktyvuotos anglies ltro
Kai funkcija aktyvuojama varikliui esant
įspėjimo signalą.
išjungtam, grįžtama prie V1 greičio.
Kai šis mygtukas paspaudžiamas ir laikomas
Kai paliečiamas reikiamas greičio jutiklinis myg-
nuspaustas 4 sekundes (variklis išjungtas ir
tukas, ji taps šviesesnė (intensyvumas 100 %)
lemputės išjungtos), jei neįsijungę įspėjimo
nei kitos funkcijos (intensyvumas 50 %).
signalai, daviklis degs:
4 sekundes, kad parodytų, jog aktyvuotos
C: Atidėjimo funkcija.
anglies ltro įspėjimo signalas buvo įjungtas;
Palietus šį mygtuką, aktyvuojamas varik-
2 sekundes, kad parodytų, jog aktyvuotos
lio, ventiliatorių ir apšvietimo išjungimas
anglies ltro įspėjimo signalas buvo išjungtas.
atidedant jį 10 minučių. Funkcija gali būti
aktyvuojama tik varikliui esant įjungtam,
Prijungus gartraukį prie elektros tinklo, ko-
dirbant bet kokiu greičiu, išskyrus intensyvų,
mandos yra aktyvuojamos po 4 sekundžių.
jutiklis yra išjungtas.
Kai gartraukis yra išjungtas, ekrane nero-
Įjungia / išjungia distancinio valdymo
domos jokios funkcijos, valdymo skydelyje
prietaisą
matomas tik įprastas žymėjimas raidėmis.
Kai šis mygtukas paspaudžiamas ir laikomas
Visa kita užsidegs (intensyvumas 50 %),
nuspaustas 4 sekundes (variklis ir lemputės
kai paliečiamas A mygtukas. Valdymas
išjungti), jei neįsijungę įspėjimo signalai,
aktyvuojamas palietus pasirinktą funkciją,
daviklis degs:
kuri užsidegs ryškiau (intensyvumas 100
4 sekundes, kad parodytų, jog distancinis
%), palyginti su kitomis gartraukio funkci-
valdymas buvo įjungtas;
jomis (intensyvumas 50 %). Jei komandos
2 sekundes, kad parodytų, jog distancinis
nepasirenkamos bent 10 sekundžių, degs
valdymas buvo išjungtas.
tik pasirinktos funkcijos (intensyvumas 100
%), o visos kitos išsijungs (intensyvumas 50
D:Jutiklis.
%). Po 7 darbo valandų, jei toliau nepasiren-
Dirbant šiuo režimu, gartraukis maksimaliai
kama jokių komandų, gartraukis išsijungs
dirbs 5 valandas, po to variklis išsijungs.
(variklis ir apšvietimas išjungti), tada galite
Gartraukis pritaiko variklio greitį pagal jutiklio
paliesti aktyvuotą funkciją, po to pasirinkti
duomenis.B ir C mygtukai neveikia.
norimą funkciją. Galima aktyvuoti vieną iš
Funkcija yra išjungiama paspaudus mygtuką
gartraukio funkcijų (greitį ir apšvietimą) ne
arba išjungus gartraukį.
tik paliečiant valdymo skydelį, bet taip pat
uždėjus pirštą ant skydelio ir traukiant jį