AEG WS22-230 4935431730: Français

Français: AEG WS22-230 4935431730

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E

Numéro de série 4317 01 02...

4316 91 02...

4317 31 02...

4317 21 02...

000001-999999

000001-999999

000001-999999

000001-999999

Puissance nominale de réception 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W

-1

-1

-1

-1

Vitesse de rotation nominale 8500 min

8500 min

6600 min

6600 min

D= Diamètre de meule max.

180 mm

180 mm

230 mm

230 mm

d= Diamètre de perçage

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

b= Épaisseur disque de coupe. min. / max.

1,5 / 3 mm 1,5 / 3 mm 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm

b= Epaisseur disque polisseur max.

8 mm 8 mm 8 mm 8 mm

D= Diamètre surface de meulage max. 180 mm 180 mm 230 mm 230 mm

D= Diamètre brosse métallique max. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm

Filetage de l’arbre M 14 M 14 M 14 M 14

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 5,1 kg 5,1 kg 5,2 kg 5,2 kg

Informations sur le bruit

Fr

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A)

Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))

107,0 dB(A) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A)

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.

2

2

2

2

Meulage surfacique: Valeur d’émission vibratoire a

8,7 m/s

8,7 m/s

8,7 m/s

8,7 m/s

h,SG

2

2

2

2

Incertitude K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

2

2

2

2

Polissage avec feuille abrasive: Valeur d’émission vibratoire a

4,1 m/s

4,1 m/s

4,1 m/s

4,1 m/s

h,DS

2

2

2

2

Incertitude K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle

WS 24-230 GV WS 24-230 GEV

Numéro de série 4317 76 02...

4317 66 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Puissance nominale de réception 2400 W 2400 W

-1

-1

Vitesse de rotation nominale 6600 min

6600 min

D= Diamètre de meule max.

230 mm

230 mm

d= Diamètre de perçage

22,2 mm

22,2 mm

b= Épaisseur disque de coupe. min. / max.

1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm

b= Epaisseur disque polisseur max.

8 mm 8 mm

D= Diamètre surface de meulage max. 230 mm 230 mm

D= Diamètre brosse métallique max. 100 mm 100 mm

Filetage de l’arbre M 14 M 14

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 5,6 kg 5,6 kg

Français

25

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle

WS 24-230 GV WS 24-230 GEV

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A)

Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))

107,0 dB(A) 107,0 dB(A)

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.

2

2

Meulage surfacique: Valeur d’émission vibratoire a

8,3 m/s

8,3 m/s

h,SG

2

2

Incertitude K=

1,5 m/s

1,5 m/s

2

2

Polissage avec feuille abrasive: Valeur d’émission vibratoire a

4,1 m/s

4,1 m/s

h,DS

2

2

Incertitude K=

1,5 m/s

1,5 m/s

Des valeurs de vibration diérentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le

polissage avec la brosse à ls métalliques !

AVERTISSEMENT!

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les

vibrations.

Fr

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.

Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil

n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout

l’intervalle de temps du travail.

nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la

maintenance de loutil électrique et des outils rappors, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.

Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée

AVERTISSEMENT!

peuvent se rompre et voler en éclat.

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capa-

peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

cité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de

blessures sur les personnes.

façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de

Bien garder tous les avertissements et instructions.

manière appropriée.

f) Les letages des accessoires doivent coïncider avec

INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR POLISSEUSE

le letage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires

D‘ANGLE

équipés de xation à bride le trou consacré au mandrin de

montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de xa-

Avertissements communs pour le meulage, le ponçage au

tion. Des accessoires non aptes au mandrin de xation du dispositif

papier de verre, les travaux avec brosses métalliques le

tourneront d‘une manière excentrique, vibreront excessivement et

tronçonnage :

ils pourront comporter la perte du contrôle de l‘appareil.

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

meuleuse, ponceuse, brosse métallique, lustreuse ou outil

utilisation examiner les accessoires comme les meules

à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les

abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux

instructions, les illustrations et les spécications fournies

et ssures, les patins dappui pour détecter des traces éven-

avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les

tuelles de ssures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi

instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique,

que les brosses métalliques pour détecter des ls desserrés

un incendie et/ou une blessure grave.

ou ssurés. Si loutil électrique ou laccessoire a subi une

chute, examiner les dommages éventuels ou installer un

b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la

accessoire non endommagé. Après examen et installation

polissage. Les cas d‘utilisation pour lesquels l‘outil électrique n‘est

d’un accessoire, placezvous ainsi que les personnes présentes

pas prévu peuvent présenter des mises en danger et être à l‘origine

à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher

de blessures.

l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min.

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spéciquement

Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant

et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que

cette période dessai.

l’accessoire puisse être xé à votre outil électrique ne garantit pas

h) Porter un équipement de protection individuelle. En fon-

un fonctionnement en toute sécurité.

ction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de

d) La vitesse assignée de laccessoire doit être au moins

curité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique.

masque antipoussières, des protections auditives, des gants

Français

26

et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs

maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les

ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable

précautions qui s’imposent sont prises.

d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le

b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en

masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de ltrer

rotation. L’accessoire peut eectuer un rebond sur votre main.

les particules produites par vos travaux. Lexposition prolongée aux

c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se

bruits de forte intensité peut provoquer une perte de laudition.

déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens

i) Maintenir les personnes présentes à une distance de

opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage.

sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne

d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les

entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de

coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les

protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un

accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les

accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en

rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et

dehors de la zone immédiate d’opération.

à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.

j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension

e) N‘utilisez pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Ce type

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles

d‘outil rapporté provoque fquemment des contrecoups et une perte

l’accessoire coupant peut être en contact avec des con-

de contrôle de l‘outil électrique.

ducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’outil

de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces

Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de

métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge

meulage et de tronçonnage abrasif :

électrique.

a) Le protecteur doit être solidement xé à l’outil électrique

k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous

et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que

perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre

l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le

main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.

Fr

protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de meule

l) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil

cassée et d’un contact accidentel avec la meule.

rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L’accessoire de rotation peut

b) Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être

agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.

montés d‘une façon telle que la surface de polissage ne

m) Ne pas faire fonctionner loutil électrique en le portant

dépasse pas le niveau du bord du protecteur. Un disque

sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation

polisseur non correctement monté dépassant le niveau du bord du

pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.

protecteur ne pourra pas être protégé susamment.

n) Nettoyer régulièrement les orices d’aération de l’outil

c) Utiliser uniquement des types de meules recommandés

électrique.Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur

pour votre outil électrique et le protecteur spécique conçu

du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut

pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles loutil électrique

provoquer des dangers électriques.

n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfai

-

o) Ne pas faire fonctionner loutil électrique à proximité de

sante et sont dangereuses.

matériaux inammables. Des étincelles pourraient enammer

d

) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les

ces matériaux.

applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler

p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé-

avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner

rants uides. L’utilisation deau ou d’autres réfrigérants uides peut

abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de

aboutir à une électrocution ou un choc électrique.

forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.

e) Toujours utiliser des asques de meule non endommagés

Rebonds et mises en garde correspondantes

qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à

avez choisie. Des asques de meule appropriés supportent la meule

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse

réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les asques pour

ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque

les meules à tronçonner peuvent être diérents des autres asques

un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour,

de meule.

contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de

f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus

rotation de l’accessoire au point du grippage.

grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par

pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle

la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de

peut éclater.

pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des

Mises en garde de sécurité additionnelles spéciques aux

sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction

opérations de tronçonnage abrasif

de lopérateur ou encore en sen éloignant, selon le sens du mou-

vement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives

a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas

peuvent également se rompre dans ces conditions.

appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures

une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de

ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité

la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage

en prenant les précautions appropriées spéciées cidessous.

de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de

a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre

la meule.

corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces

b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en

de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas

rotation ni derrière celleci. Lorsque la meule, au point de fonction-

échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la

nement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la

action de couple au cours du démarrage. Lopérateur peut

m

eule en rotation et l’outil électrique directement sur vous.

Français

27

c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter-

Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations impor-

rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique

tantes ou que dautres défauts surgissent. Contrôler la machine an

hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce

d’en trouver les causes.

que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter denlever

Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple,

la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en

pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui

mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et

et les disques de rectication aux bres vulcanisées), un encrasse-

prendre des mesures correctives an dempêcher que la meule ne se

ment important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle.

grippe.

Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des rai-

d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à

sons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur

usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer

pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un

avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer,

interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en

venir chevaucher la pièce à usiner ou eectuer un rebond si l’on fait

amont. La machine doit nous être exdiée pour une réparation si

redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner.

cet interrupteur de protection se déclenche.

e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner

En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce

surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de

métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.

rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à

échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la

BRANCHEMENT SECTEUR

pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-

deux côtés de la meule.

quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.

f) Procéder avec une précaution supplémentaire pendant

Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection

l’exécution d’une «coupe de poche» dans des parois existan

-

est également possible car la classe de protection II est donnée.

Fr

tes ou dans des zones borgnes. L

a meule saillante peut couper des

Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées

tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui

de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux

peut entraîner des rebonds.

prescriptions de mise en place de votre installation électrique.

Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de

Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.

poage:

Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en

position arrêt.

a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné

WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: Les processus de mise

pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des

en fonctionnement provoquent des baisses momentanées de

fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus

tension. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir

grand s’étendant audelà du patin de poage présente un danger

des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances du

de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du

secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez improbable que des

disque ou un rebond.

perturbations se produisent.

Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de

brossage métallique:

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

a) Il convient d’être conscient du fait que les crins de

La meuleuse d‘angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner,

brosserie sont maintenus par la brosse même pendant

meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux

une oration ordinaire. Ne pas surcharger les câbles par

matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de

l’application d’une charge excessive sur la brosse. Les crins

doute, il convient d‘observer les remarques du fabricant.

de brosserie peuvent pénétrer aisément dans les vêtement légers

Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme

et/ ou dans la peau.

d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.

b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le

Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme

brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret

d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.

ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la

Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.

brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge

de travail et des forces centrifuges.

CONSIGNES DE TRAVAIL

Avis complémentaires de sécurité et de travail

Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté,

vériez que la profondeur du letage est susante pour la

L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que

longueur de la broche.

personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque

d’incendie, aucune matière inammable ou combustible ne doit

Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper

se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser

conformément aux indications du fabricant.

d’aspirateur de poussières.

Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de

Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du polissage

tronçonnage et de dégrossissage.

entrent en contact avec le corps.

Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d‘une

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine

façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du

est en marche.

bord du protecteur.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est

L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la

en marche.

machine.

Utiliser toujours la poignée supplémentaire.

Français

28

La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre

poids ne sut pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à

travailler à la main vers la meule.

Winnenden, 2016-03-25

DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN

REDÉMARRAGE

WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV:

Les machines qui disposent d’un commutateur pouvant être bloqué

Alexander Krug / Managing Director

sont équipées d’un dispositif de protection contre le redémarrage.

Autorisé à compiler la documentation technique.

Celui-ci empêche un redémarrage de la machine après une panne

Techtronic Industries GmbH

de courant. Si le travail est repris à nouveau, il convient d’éteindre

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

la machine et de la ré-enclencher.

SYMBOLES

LIMITATION DU COURANT DE DÉMARRAGE

WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV:

La tension d‘amorcage de la machine est un multiple de sa tension

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

nominale. Grâce à la limitation du courant de démarrage, la tension

d‘amorcage est réduite à tel point qu‘un fusible (16 A à action

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise

retardée) ne répond pas.

en service

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant

DÉMARRAGE EN DOUCEUR

Fr

avec la machine.

WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV:

Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement

Porter des gants de protection!

able tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en

marche de la machine.

Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la

prise de courant.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.

Ne pas appliquer de la force.

En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de l‘outil élec-

trique, le câble devra être remplacé par un câble d‘alimentation

Seulement pour des travaux de coupe.

approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique.

N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont

l‘échange nest pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de

Seulement pour des travaux de polissage.

service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations

de service après-vente).

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.

Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre

Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.

machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.

S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-

Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans

létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou

les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et

directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un

71364Winnenden, Germany.

centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect

de lenvironnement. S‘adresser aux autorités locales ou au

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

détaillant spécialisé en vue de connaître lemplacement des

Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit

centres de recyclage et des points de collecte.

décrit ici dans les «Caractéristiques techniques» satisfait à toutes

Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique

les dispositions pertinentes des directives

équipé d‘une protection contre la fulguration électrique

2011/65/EU (RoHS), 2006/42/CE, 2014/30/EU

qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais

et que les normes harmonisées

aussi de l‘application d‘autres mesures de protection tel-

EN 60745-1:2009 + A11:2010

les qu‘une double isolation ou une isolation augmentée.

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

La connexion d‘un conducteur de protection nest pas

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

prédisposée.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 50581:2012

Marque CE

WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV:

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

Marque de qualité UkrSEPRO

WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:

EN 61000-3-11:2000

Marque de qualité EurAsian

suivantes ont été appliquées.

Français

29