AEG SB2E850R: English Türkçe
English Türkçe: AEG SB2E850R
TEKNIK VERILER
SB2E 850 R SB2E 1100 RV
Vurmalı matkap makinesi
Üretim numarası 4473 61 02...
4473 76 02...
... 000001-999999
... 000001-999999
Giriş gücü 850 W 1100 W
Çıkış gücü 460 W 600 W
-1
-1
Boştaki devir sayısı 1. Vites 0-1000 min
0-1000 min
-1
-1
Boştaki devir sayısı 2. Vites 0-3000 min
0-3000 min
-1
-1
Yükteki devir sayısı 1. Vites 0-680 min
0-680 min
-1
-1
Yükteki devir sayısı 2. Vites 0-2000 min
0-2000 min
-1
-1
Yükteki darbe sayısı Maks. 38000 min
38000 min
-1
-1
Maksimum darbe sayısı Maks. 57000 min
57000 min
Statik blokaj momenti 56/30 Nm 60/33 Nm
Delme çapı beton 20 mm 22 mm
Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı 22 mm 24 mm
Delme çapı çelikte 13 mm 16 mm
Delme çapı tahta 40 mm 40 mm
Tür
Mandren kapasitesi 1,5-13 mm 1,5-13 mm
Matkap mili 1/2” - 20 UNF 1/2” - 20 UNF
Germe boynu çapı 43 mm 43 mm
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 2,7 kg 2,9 kg
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre
tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A))
100,0 dB (A)
94,0 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A))
111 dB (A)
105 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:
2
2
Metal delme: titreşim emisyon değeri a
2,7 m/s
3,5 m/s
h,D
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
2
2
Darbeli beton delme: titreşim emisyon değeri a
13,4 m/s
12,2 m/s
h, ID
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
2
2
Darbesiz vidalama: titreşim emisyon değeri a
1,1 m/s
1,8 m/s
h
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
UYARI!
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam
çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü
belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve
iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
English
Türkçe
49
KULLANIM
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan
uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik
Bu elektronik darbeli matkap/vidalama makinesi delme,
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
darbeli delme, vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü olarak
olunabilir.
kullanılabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
CE UYGUNLUK BEYANI
“Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif-
MATKAP MAKINELERI IÇIN GÜVENLIK
lerdeki tüm hükümleri:
AÇIKLAMALARI
2011/65/EU (RoHS)
Tepmeli matkap olarak iitme için koruma cihazı taıyınız.
2014/30/EU
Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.
2006/42/EC
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
uyumlaştırılmış standartları
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Çalıırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten
EN 60745-2-1:2010
kablolara veya aletin kendi ebeke kablosuna temas etme
EN 60745-2-2:2010
olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın
EN 61000-3-2:2014
metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
EN 61000-3-3:2013
Tür
EN 50581:2012
TORNAVIDALAR IÇIN GÜVENLIK AÇIKLAMASI
Vidayı aletinin eğrilmi elektrik kabloları veya kendi kablo-
Winnenden, 2016-03-25
suna isabet eden çalımalar yapılırken cihazı izole edilmi
kollarından tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas edilmesi,
metal cihaz parçalarına elektrik akımı verebilir ve bu da elektrik
çarpmasına neden ol
Ek güvenlik ve çalıma talimatları
Alexander Krug / Managing Director
Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette
koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan korunma mas-
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
kesi, emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı
Techtronic Industries GmbH
giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye edilir.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
EBEKE BAĞLANTISI
Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır
(örn. asbest).
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve
Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
su borularına dikkat edin.
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye
alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir.
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece cihazı tekrar
çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon momentine sahip bir geri
BAKIM
tepme meydana gelebilir. Uca yerleştirilen takımın neden bloke
olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
giderin.
Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli araklıklarla
Olası nedenler şunlar olabilir:
tozdan arındırın. Bu işleme yapmak için aleti mandren aşağıya
• İşlenen parça içinde takılma
bakacak biçimde dik olarak tutun, mandreni sonuna kadar açıp,
• İşlenen malzemenin kırılması
kapayın. Birikmiş olan toz bu durumda mandrenden aşağı düşer.
• Elektrikli alete aşırı yük binmesi
Ayrıca, germe çenelerine ve germe çenesi deliklerine düzenli olarak
Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın.
bakım spreyi (ürün kodu: 4932 6217 19) uygulamanızı öneririz.
Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir.
Şebeke hatları hasarlı ise müşteri hizmetleri servisi tarafından
UYARI! Yanma tehlikesi
değiştirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir aparat gereklidir.
• takım değiştirme sırasında
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi
• aletin yere bırakılması sırasında
açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
çalışmayın.
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden çekin.
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
English
Türkçe
50
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
çekin.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamam-
lamalar aksesuar programında.
Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf
edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmele-
ri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve
atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
Tür
Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına
karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,
aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi
ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli
alet.
CE işareti
UkrSEPRO Uyumluluk işareti
EurAsian Uyumluluk işareti
English
Türkçe
51
Оглавление
- English English
- English English
- English English
- English Deutsch
- Deutsch English
- English Deutsch
- Français English
- English Français
- Français English
- English Italiano
- Italiano English
- English Italiano
- Español English
- English Español
- Español English
- English Português
- Português English
- English Português
- Nederlands English
- English Nederlands
- Nederlands English
- English Dansk
- English Norsk
- English Svenska
- Svenska English
- English Svenska
- English Suomi
- English Ελληνικά
- Ελληνικά English
- English Ελληνικά
- English Türkçe
- English Česky
- Slovensky English
- English Slovensky
- Slovensky English
- English Polski
- Magyar English
- English Magyar
- Magyar English
- English Slovensko
- Slovensko English
- English Slovensko
- Hrvatski English
- English Hrvatski
- Hrvatski English
- English Latviski
- Latviski English
- English Latviski
- Lietuviškai English
- English Lietuviškai
- Lietuviškai English
- English Eesti
- Pусский English
- English Pусский
- Pусский English
- English български
- български English
- English български
- Romănia English
- English Romănia
- Romănia English
- English Македонски
- Македонски English
- English Македонски
- Українська English
- English Українська
- Українська English
- English