AEG RC 4001 – страница 3

Инструкция к AEG RC 4001

background image

 Poznámka:

Potvrzení kódu zařízení se musí provést 

během 1 sekundy.

5.  Zkontrolujte funkci tlačítek na zařízení. 

Pokud několik tlačítek nefunguje, 

nebo funguje nesprávně, opakujte 

vyhledávání.

Jestliže se tato metoda ukáže 

jako neúspěšná, použijte pro 

naprogramování dálkového ovladače 

funkci učení (Learn) – viz následující 

popis.

 Poznámka:

Vzhledem k tomu, že na trhu existuje 

velké množství různých značek, 

nemůžeme garantovat kompletní 

naprogramování všech funkcí vašeho 

originálního dálkového ovladače.

Funkce učení (Learn)

Tento univerzální dálkový ovladač je 

schopen "naučit se" funkce jednotlivých 

tlačítek originálního dálkového ovladače. 

Tuto funkci můžete použít např. tehdy, 

když se pomocí funkce vyhledávání kódu 

(Code Search) nenaprogramují všechny 

funkce. 

 Poznámka:

  •  Pro funkci učení (Learn) nepoužívejte 

následující tlačítka: Light (Osvětlení) 

(16), SET (22), LEARN (13) a výběrová 

tlačítka (2).

  •  Pro obě dálková ovládání používejte 

nové baterie a tak zajistíte 

bezproblémové programování.

1.  Ujistěte se, že originální dálkový ovladač 

bezchybně funguje.

2.  Umístěte oba dálkové ovladače na 

rovný povrch a nasměrujte oba konce, 

které jsou za normálních okolností 

nasměrovány na zařízení, navzájem 

proti sobě. Vzdálenost mezi oběma 

dálkovými ovladači by měla být 

2 – 5  cm.

3.  Současně stiskněte a přidržte 

tlačítko SET a příslušné výběrové 

tlačítko (např. televizor), než se rozsvítí 

LED indikátor.

4.  Stiskněte tlačítko LEARN (13).

5.  Nyní stiskněte na univerzálním 

dálkovém ovladači tlačítko, které chcete 

naprogramovat.

6.  Stiskněte příslušné tlačítko na 

originálním dálkovém ovladači 

a podržte jej tak dlouho, dokud 

LED indikátor 2x pomalu neblikne. 

Naprogramovaná funkce tlačítka se 

automaticky uloží.

 Poznámka:

  •  Pokud se během 30 sekund nestiskne 

žádné tlačítko, přepne se dálkové 

ovládání zpět do normálního režimu.

  •  Pokud se programování nezdaří, LED 

indikátor 5x rychle blikne.

  •  Programování může být ovlivněno 

neonovým osvětlením.

7.  Opakujte kroky 5 a 6, dokud 

nenaprogramujete funkce všech tlačítek 

na univerzálním dálkovém ovladači.

8.  Nakonec stiskněte tlačítko LEARN pro 

ukončení režimu programování. LED 

indikátor zhasne.

Podsvícení

Podsvícení tlačítek lze zapnout nebo 

vypnout pomocí tlačítka podsvícení (16).

Je-li podsvícení tlačítek zapnuto, aktivuje 

se po každém stisku libovolného tlačítka. 

Podsvícení zhasne po uplynutí přibl. 

5 sekund, během kterých nestisknete žádné 

tlačítko.

Technické údaje

Model: RC 

4001

Bateriové napájení:  2 x 1,5 V, AAA, R03

Čistá hmotnost: 

0,12 kg

Prohlášení o shodě

Tento přístroj byl testován podle všech 

příslušných platných směrnic CE, např. 

směrnice pro elektromagnetickou 

kompatibilitu a směrnice pro 

nízkonapěťová zařízení, a byl navržen 

podle nejnovějších bezpečnostních 

předpisů.

Design a technické údaje se mohou změnit 

bez předchozího upozornění!

43

Česky

background image

Význam symbolu "Odpadkový koš"

Chraňte své životní prostředí: elektrické 

přístroje nepatří do domovního odpadu.

Elektrické přístroje, které se již nepoužívají, 

je nutno zlikvidovat odevzdáním do 

příslušného sběrného dvora. 

Pomůžete tak předejít možným negativním 

dopadům na životní prostředí a lidské 

zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku 

nesprávné likvidace.

Významně tak podpoříte úsilí o recyklaci 

a další formy využití vyřazených 

elektrických a elektronických přístrojů.

Informace o tom, kde lze tyto 

přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte 

prostřednictvím územně správních celků 

nebo obecního úřadu.

44

Česky

background image

Általános biztonsági útmutatások

A készülék használatbavétele előtt nagyon 

alaposan olvassa át a használati útmutatót, 

és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári 

nyugtával és lehetőleg a dobozzal és 

az abban lévő bélésanyaggal együtt. 

Amennyiben a készüléket harmadik 

személynek továbbadja, a használati 

útmutatót is mellékelje hozzá.

•  Ne merítse vízbe a készüléket.

•  Csak rendeltetésszerűen használja.

•  Az elemeket a helyes polaritással 

helyezze bele.

•  Ha a készüléket hosszú ideig nem 

használja, vegye ki belőle az elemeket.

Gyermekek és magukra ügyelni nem 

képes személyek

•  A csomagolóanyagot (műanyagzacskók, 

doboz, polisztirol stb.) tartsa 

gyermekektől távol.

Figyelmeztetés

:

Ne engedjen gyerekeket a műanyagfóliával 

játszani. Ez 

fulladásveszélyes

!

•  Ez nem játékszer. 

Ne 

engedje, hogy 

kisgyermekek játsszanak vele.

A használati útmutatóban 

alkalmazott szimbólumok

A saját biztonsága szempontjából fontos 

tudnivalókat különleges jelzésekkel láttuk 

el. A balesetek és a készülék károsodásának 

elkerülése érdekében ezek betartása 

létfontosságú.:

Figyelmeztetés

:

Ez veszélyeztetheti az Ön egészségét, és 

személyi sérülést is okozhat.

Figyelem:

Ez a készülékben vagy más tárgyakban 

kárt tehet.

Megjegyzés

:

Tippeket és információkat szolgáltat.

A gombok ismertetése

1 Készenlét 

gomb:

Be- és kikapcsoláshoz.

2 Készülékválasztó 

gomb:

A távirányítóval működtetni kívánt 

készülék kiválasztásához.

3  AV kiválasztó gomb:

AV csatorna kiválasztásához.

4 OK 

gomb: 

Az egyes opciók kiválasztásához és 

megerősítésükhöz használható.

5  CH +/- gombok:

 Csatornaváltáshoz 

használhatók.

6 MENU 

gomb: 

A menü megjelenítésére szolgál.

7 DISP 

gomb: 

Az aktuális csatornákról jelenít meg 

információkat, pl. programhely.

8 EXIT 

gomb:

A menüből történő kilépéshez.

9  Szünet gomb. Teletext módban ezzel 

választható ki az indexoldal (100).

10  Lassított felvétel előre. Teletext módban 

felfedi a rejtett információt.

11  Előre. Teletext módban ezzel a gombbal 

választható ki a fast-text funkció, ha a 

tévékészüléken van ilyen funkció.

12  Lejátszás gomb. Teletext módban ezzel 

a gombbal választható ki a fast-text 

funkció, ha a tévékészüléken van ilyen 

funkció.

13 LEARN (TANULÁS):

A tanulási funkció aktiválásához.

14 SUBT:

A felirat beillesztéséhez.

15  TEXT Teletext (be/ki) gomb:

A teletext be- és kikapcsolásához. A 

működtetett készülék tulajdonságaitól 

függően vegyes mód is választható.

16 Háttérvilágítás:

A billentyűzet világításának be- és 

kikapcsolásához.

17  Visszatekerő gomb. Teletext módban 

ezzel a gombbal választható ki a fast-

text funkció, ha a tévékészüléken van 

ilyen funkció.

18  A felvételt elindító gomb. Teletext 

módban ezzel a gombbal választható ki 

a fast-text funkció, ha a tévékészüléken 

van ilyen funkció.

19  Lassított felvétel vissza. Teletext 

módban, oldal kiválasztása közben 

átkapcsolhat tévé módra. Újbóli 

megnyomásával kiválaszthatja az oldalt.

45

Magyar

background image

20  A lejátszást leállító gomb. 

Teletext módban leállítja az oldalak 

automatikus lapozását.

21 BACK:

Visszatérés az előző menübe.

22 SET:

A távvezérlõ programozása.

23 SLEEP:

A Sleeptimer aktiválása.

24  VOL +/- gomb: 

Ezzel növelhető és csökkenthető 

a hangerő.

25 Nyílgombok:

A készülék menüjében történő 

navigálásra szolgálnak.

26  -/- - gomb: 

Egy- vagy kétjegyű programhely 

kiválasztásához.

27 Számgombok

28 Elnémítás gomb

29 LED visszajelző

Bevezetés

Ez az univerzális távirányító szinte minden 

kereskedelemben kapható márkájú 

készülékhez használható. A 6 az 1-ben 

univerzális távirányítóval akár 6 készülék is 

kezelhető (TV/VCR/SAT/DVD/HIFI/AUX).

Az univerzális távirányítóval a készülékek 

minden lényeges alapfunkciója 

működtethető.

Az elemek behelyezése

Az univerzális távirányítóhoz 2 db AAA R03 

elem szükséges.

1.  Nyissa ki a távirányító hátoldalán lévő 

elemrekeszt.

2.  Tegye bele a 2 elemet a rekeszen 

megjelölt polaritásnak megfelelően.

3.  Csukja be az elemrekeszt.

Megjegyzés:

  •  Ha a távirányítót hosszabb ideig 

nem használja, a sav szivárgásának 

megelőzése végett vegye ki belőle az 

elemeket.

  •  Az elemek cseréjét 2 percen belül 

bonyolítsa le, hogy a programozások 

el ne vesszenek.

  •  Elemcsere közben ne nyomja meg 

egyik funkciógombot sem, mert ettől 

is elveszhet a programozás.

 Figyelem:

  •  Különböző típusú vagy régi és új 

elemeket ne használjon együtt.

  •  Az elemek nem keverhetők a 

háztartási hulladékhoz. A kimerült 

elemeket kijelölt begyűjtőhelyre 

juttassa el.

Figyelmeztetés:

  •  Az elemeket magas hőmérséklettől és 

közvetlen napsugárzástól védje. Ne dobja 

tűzbe. Ez 

robbanás veszélyét

 hordozza 

magában!

  •  Az elemeket tartsa távol gyermekektől. 

Az elem 

nem

 játékszer!

  •  Az elemeket ne nyissa szét erőszakkal.

  •  Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzenek 

fémtárgyakkal (gyűrű, szeg, csavar stb.). 

Ez 

rövidzárlatot okozhat

!

  •  Rövidzárlattól az elemek 

felforrósodhatnak, sőt tüzet foghatnak. 

Ez égési sérüléshez vezethet.

  •  Saját biztonsága érdekében szállítás 

közben az elemek kivezetéseit ragassza 

le ragasztószalaggal.

  •  Ha az elem szivárog, ne dörzsölje a 

kiszivárgott folyadékot a szemébe vagy a 

nyálkahártyájába. Ha érintkezésbe került 

a kiszivárgott folyadékkal, mossa meg 

a kezét, öblítse le a szemét tiszta vízzel, 

és ha ettől a tünetek nem szűnnek meg, 

kérjen orvosi segítséget.

46

Magyar

background image

A távirányító beprogramozása

Az univerzális távirányító két különböző 

módon programozható be: "Code Search“ 

(Kódkeresés) és "Learn function“ (Tanulás) 

módon.

A "Kódkeresés" funkció

1.  Kapcsolja be a távirányítóval 

működtetni kívánt készüléket 

(pl. a tévékészülék).

2.  Amíg ég a LED, tartsa egyszerre 

benyomva A SET gombot és a megfelelo 

készülék kiválasztó gombot (pl. TV).

3.  A SET (22) gomb lenyomásával aktiválja 

a funkciót. A LED villogni kezd. Ezután 

addig nyomja a POWER gombot, amíg a 

LED gyors villogásba nem kezd. Miután 

elengedte a POWER gombot, a LED 

ismét folyamatosan ég. Kb. 3 másodperc 

múlva a LED gyorsan villog az aktivált 

keresés kijelzéséhez.

4.  Közvetlenül a készülék kikapcsolása 

után nyomja meg a készülék kiválasztó 

gombot (pl. TV). A LED lassan villog. 

A kiválasztott kód tárolásához nyomja 

meg még egyszer a készülék kiválasztó 

gombot. A LED kialszik.

Megjegyzés:

A készülék kódját egy másopercen belül 

meg kell erősíteni.

5.  Ellenőrizze a gombok működését a 

készüléken. Ha néhány gomb nem 

működik vagy nem megfelelően 

működik, ismételje meg a keresést.

Ha ez a beprogramozási módszer nem 

válik be, a lentebb ismertetett Learn 

(tanulás) módszerrel programozza be 

a távirányítót.

Megjegyzés:

Tekintettel arra, hogy a piacon 

sokféle gyártmányú készülék van 

forgalomban, nem garantálható, hogy 

az eredeti távirányító minden funkciója 

hiánytalanul beprogramozható az 

univerzális távirányítóba.

A "Tanulás" funkció

Az univerzális távirányító képes 

"megtanulni" az eredeti távirányító 

gombjainak funkcióit. A "tanulás" módszer 

olyan esetben használható, amikor pl. 

nem minden funkciót programoztak be a 

"kódkeresés" módszerrel. 

Megjegyzés:

  •  A "tanulás" funkciónál a következő 

gombokat ne használja: 

Világítás (16), SET (22), LEARN (13) 

és a kiválasztógombok (2).

  •  A problémamentes programozás 

biztosításához mindkét távirányítóban 

cserélje ki az elemet.

1.  Bizonyosodjon meg arról, hogy az 

eredeti távirányító tökéletesen működik.

2.  Helyezze mindkét távirányítót 

lapos felületre, és azokat a végüket, 

amelyeket normál esetben a 

távirányítandó készülék felé irányít, 

ezúttal fordítsa egymás felé. A két 

távirányító egymástól 2 – 5 cm 

távolságra legyen.

3.  Amíg ég a LED, tartsa egyszerre 

benyomva A SET gombot és a megfelelo 

készülék kiválasztó gombot (pl. TV).

4.  Nyomja meg a LEARN gombot (13).

5.  Most nyomja meg a beprogramozandó 

univerzális távirányító gombját.

6.  Nyomja le az eredeti távirányító 

megfelelő gombját, és tartsa addig 

lenyomva, amíg a LED 2 lassút nem 

villan. A beprogramozott gombfunkció 

automatikusan tárolódik.

Megjegyzés:

  •  Ha 30 másodpercen belül nem 

nyom meg gombot, a távirányító 

visszakapcsol a normál módba.

  •  Ha a beprogramozás sikertelen, a LED 

5 gyorsat villan.

  •  A neonvilágítás kihatással lehet a 

programozásra.

7.  Ismételje az 5. és 6. lépést addig, amíg 

az univerzális távirányító minden 

gombját be nem programozta.

8.  Végül pedig a LEARN (TANULÁS) 

gombbal lépjen ki a programozás 

módból. A LED kialszik.

47

Magyar

background image

Háttérvilágítás

A billentyűzet világítása a világítás 

gombbal (16) kapcsolható be és ki.

Ha a billentyűzet világítása be van 

kapcsolva, a háttérvilágítás minden egyes 

gombnyomásnál kigyullad. Öt másodperc 

múlva kialszik, ha addig nem nyomnak le 

gombot.

Műszaki jellemzők

Modell: RC 

4001

Elemek:  

2 db 1,5 V-os  AAA 

R03 elem

Nettó súly: 

0,12 kg

Megfelelőségi nyilatkozat

Ezt a készüléket minden jelenleg 

érvényben lévő (elektromágneses 

összeférhetőségre és kisfeszültségű 

készülékekre vonatkozó) EK irányelv 

szerint bevizsgáltuk, és a legfrissebb 

biztonsági előírásoknak megfelelően 

gyártottuk.

A műszaki adatok módosulhatnak!

A "Dustbin" (Kuka) szimbólum 

jelentése

Kímélje környezetünket: elhasznált 

elektromos készülékeit ne keverje a 

háztartási hulladék közé.

A használatból kivont elektromos 

készülékeit juttassa el a megadott 

begyűjtőhelyek egyikéhez. 

Ennek segítségével elkerülhetők a helytelen 

hulladékmegsemmisítés környezetre és 

egészségre gyakorolt káros hatásai.

Ezzel jelentős mértékben hozzájárul az 

elhasznált elektromos és elektronikus 

készülékek újrahasznosításához és egyéb 

módon történő felhasználásukhoz.

A készülékek megsemmisítésére 

rendszeresített helyekről az 

önkormányzatnál tájékozódhat.

48

Magyar

background image

Общие указания по технике безопасности

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте вместе с гарантийным талоном

кассовым чеком и по возможности картонной коробкой с упаковочным материалом

Если вы разрешаете кому

-

либо попользоваться устройством

обязательно приложите данную инструкцию по эксплуатации

.

• 

Не погружайте устройство в воду

.

• 

Используйте устройство только по назначению

.

• 

При установке батарей соблюдайте полярность

.

• 

Извлеките батареи в том случае

если устройство не будет использоваться в течение продолжительного периода времени

.

Дети и лица нуждающиеся в присмотре

• 

Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей

 (

пластмассовые пакеты

коробку

полистирол и т

.

д

.).

Предупреждение :

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой

Это влечет за собой риск удушения

!

• 

Данное устройство

 – 

не игрушка

Не позволяйте детям играть с ним

.

Символы применяемые в данном руководстве пользователя

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности отмечены особым образом

Обязательно следуйте этим рекомендациям во избежание несчастного случая или поломки изделия

.

Предупреждение :

Предупреждает об опасности для здоровья и риске получения травмы

.

Внимание :

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов

.

Примечание :

Советы и информация

.

Описание кнопок

Режим ожидания

:

Включение и выключение

.

Выбор устройства

:

Выбор устройства для работы

.

Выбор

 AV:

Выбор канала аудио

/

видео

.

4 OK: 

Выбор

/

подтверждение выбранного пункта

.

Кнопки

 CH +/-:

Переключение каналов

.

6 MENU: 

Вывод меню на экран

.

7 DISP: 

Информация о текущем канале

 – 

например

номер программы

.

8 EXIT:

Выход из меню

.

Пауза

Выбор страницы обзора

 100 

в режиме видеотекста

.

10 

Замедленный просмотр вперед

Показ скрытой информации в режиме видеотекста

.

11 

Перемотка вперед

Показ скрытой информации в режиме видеотекста

.

12 

Воспроизведение

Показ скрытой информации в режиме видеотекста

.

13 LEARN:

Для включения функции обучения

.

14 SUBT:

Для высвечивания подзаголовков

.

15 TEXT 

Видеотекст

 (

вкл

/

выкл

):

Включение и выключение функции видеотекста

В зависимости от используемого устройства режим видеотекста может включаться и выключаться

.

16 

Подсветка

:

Включение и выключение подсветки кнопок

.

17 

Перемотка назад

Показ скрытой информации в режиме видеотекста

.

18 

Начать запись

Показ скрытой информации в режиме видеотекста

.

49

Русский

background image

19 

Замедленный просмотр назад

В режиме видеотекста при выборе страницы можно осуществлять переключение из режима видеотекста в режим ТВ

Для выбора страницы снова нажмите эту кнопку

.

20 

Остановка воспроизведения

Включение функции автоматического перелистывания в режиме видеотекста

.

21 BACK:

Для возврата в предыдущее меню

.

22 SET:

Для программирования пульта ДУ

.

23 SLEEP:

Для включения таймера спящего режима

.

24 VOL +/-: 

Увеличение и уменьшение громкости

.

25 

Кнопки со стрелками

:

Перемещение по меню

.

26 -/- -: 

Выбор двухзначного номера программы

.

27 

Цифровые кнопки

28 

Отключение звука

29 

Световой индикатор

Введение

Данный универсальный пульт ДУ может использоваться со всеми представленными на рынке торговыми марками

Универсальный пульт ДУ

 "6 

в

 1" 

может использоваться для управления

 6 

устройствами одновременно

 (TV/VCR/SAT/

DVD/HIFI/AUX).

Универсальный пульт ДУ обеспечивает управление всеми основными функциями устройств

.

Установка батарей

Для данного универсального пульта ДУ требуется

 2 

батарейки

 AAA R03.

1. 

Откройте батарейный отсек с задней стороны пульта ДУ

.

2. 

Вставьте

 2 

батарейки в батарейный отсек

соблюдая полярность батарей

указанную на батарейном отсеке

.

3. 

Закройте крышку батарейного отсека

.

Примечание :

  • 

Если пульт ДУ не используется в течение длительного времени

извлеките батареи во избежание утечки их содержимого

.

  • 

Во избежание потери программ замените батареи в течение не более

минут

.

  • 

При замене батарей не нажимайте никакие функциональные кнопки

так как это может привести к удалению программ

.

Внимание :

  • 

Запрещается использовать отработавшие батареи одновременно с новыми

а также батареи разного типа

.

  • 

Не выбрасывайте батареи вместе с обычными бытовыми отходами

Передайте использованные батареи в пункт переработки или дилеру

.

Предупреждение :

  • 

Не подвергайте батареи воздействию высоких температур или прямых солнечных лучей

Не бросайте батареи в огонь

Это может привести к взрыву

!

  • 

Храните батареи в местах

недоступных для детей

Батареи

 – 

не игрушка

!

  • 

Никогда не пытайтесь открыть батареи

.

  • 

Избегайте контакта батарей с металлическими предметами

 (

кольца

гвозди

винты и т

.

д

.). 

Это может привести к короткому замыканию

!

  • 

Короткое замыкание приведет к сильному нагреванию батарей или даже к их возгоранию

Имеется опасность получения ожогов

.

  • 

Для вашей безопасности во время транспортировки необходимо закрыть контакты батарей скотчем

.

  • 

В случае утечки содержимого батарей избегайте попадания жидкости в глаза и на слизистые оболочки

В случае контакта с жидкостью вымойте руки и промойте глаза чистой водой

Если симптомы не исчезнут

обратитесь к врачу

.

50

Русский

background image

Программирование пульта ДУ

Универсальный пульт ДУ предлагает два варианта программирования

настройка с помощью

 "

поиска кода

“ 

и

 "

обучения

“.

Функция

"

поиска кода

1. 

Включите управляемое устройство

(

например

телевизор

). 

2. 

Нажмите и удерживайте кнопку

SET 

и соответствующую кнопку выбора устройства

 (

например

ТВ

одновременно до тех пор

пока не загорится световой индикатор

.

3. 

Включите функцию поиска нажатием кнопки

 SET (22). 

Световой индикатор начнет мигать

Затем нажмите и удерживайте кнопку

 POWER 

до тех пор

пока не начнет быстро мигать световой индикатор

После отпускания кнопки

POWER 

световой индикатор снова горит не мигая

Световой индикатор мигает с интервалом примерно в

 3 

секунды

чтобы показать включенную функцию поиска

.

4. 

Непосредственно после того

как устройство отключится

нажмите кнопку выбора устройства

 (

например

ТВ

). 

Световой индикатор медленно мигает

Для сохранения найденного кода нажмите кнопку выбора устройства еще раз

Световой индикатор гаснет

.

Примечание :

Подтверждение кода устройства должно быть произведено в течение одной секунды

.

5. 

Проверьте исправность работы кнопок на устройстве

Если некоторые кнопки неисправны или работают неправильно

повторите поиск

.

Если этот способ не принесет нужных результатов

воспользуйтесь функцией

"

обучения

для программирования пульта ДУ

.

Примечание :

В связи с наличием на рынке множества разнообразных торговых марок

полное программирование всех функций не может быть гарантировано

.

Функция  " обучения " Универсальный пульт ДУ можно

 "

научить

функциям кнопок оригинального пульта ДУ

Данная функция может использоваться

например

в том случае

если не все функции программируются с помощью функции

 "

поиска кода

". 

Примечание :

• 

Не используйте для функции

"

обучения

следующие кнопки

подсветка

 (16), SET (22), LEARN (13) 

и кнопки выбора

 (2).

• 

Для обеспечения программирования без сбоев используйте новые батарейки для обоих пультов ДУ

.

1. 

Убедитесь в правильной работе оригинального пульта ДУ

.

2. 

Поместите оба пульта ДУ на плоскую поверхность и направьте их друг на друга тем концом

которым они обычно направлены на устройство

Расстояние между этим двумя пультами должно составлять

 2 – 5 

см

.

3. 

Нажмите и удерживайте кнопку

SET 

и соответствующую кнопку выбора устройства

 (

например

, TV) 

одновременно до тех пор

пока не загорится световой индикатор

.

4. 

Нажмите кнопку

 LEARN (13).

5. 

Теперь нажмите кнопку для программирования на универсальном пульте ДУ

.

6. 

Нажмите и удерживайте соответствующую кнопку на оригинальном пульте ДУ до тех пор

пока световой индикатор не мигнет медленно

раза

Запрограммированная функция автоматически сохранится

.

Примечание :

  • 

Если в течение

 30 

секунд никакая кнопка не нажата

пульт ДУ возвращается в обычный режим работы

.

  • 

В случае неудачного программирования световой индикатор быстро мигнет

 5 

раза

.

  • 

Неоновое освещение может отрицательно повлиять на процесс программирования

.

51

Русский

background image

7. 

Повторяйте шаги

 5 

и

 6 

до тех пор

пока не запрограммируете все функции кнопок на универсальном пульте ДУ

.

8. 

Чтобы выйти из режима программирования

нажмите кнопку

LEARN. 

Световой индикатор гаснет

.

Подсветка

Подсветку кнопок можно включать и выключать с помощью кнопки подсветки

 (16).

При включенной функции подсветки она включается каждый раз при нажатии кнопки

Подсветка гаснет через

 5 

секунд

если не будет нажата никакая кнопка

.

Технические характеристики

Модель

: RC 

4001

Батарея

2 x 1,5 

В

, AAA, R03

Вес нетто

: 0,12 

кг

Декларация о соответствии

Данное устройство прошло контроль в соответствии со всеми требованиями

CE (

например

на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике

), 

и соответствует последним требованиям техники безопасности

.

Возможны технические изменения

!

52

Русский