AEG PHE 5670 weis-grau: Italiano

Italiano: AEG PHE 5670 weis-grau

25

Italiano

Istruzioni per l’uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-

re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.

NOTA:

Mette in risalto consigli ed informazioni.

Istruzioni di sicurezza

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni

per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se

possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,

consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

• Utilizzarel’apparecchiosoltantopergliscopiprevistieperusoprivato.Questoappa-

recchio non deve esser utilizzato per scopi commerciali.

• Tenereildispositivolontanodacalore,lucesolaredirettaeumidità.

• Nonimmergereildispositivoinacquaoaltriliquidi.

• Spegnereildispositivosenoninuso,perlapuliziaoincasodiguasto.

• Nonutilizzareundispositivoguasto.

• Nontentarediripararel’apparecchiodasoli;contattareinveceilpersonaleautorizzato.

• Utilizzaresoltantopartioriginali.

• Conservareildispositivofuoriportatadeibambini.Ibambininondevonogiocarecol

dispositivo.

• Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell’imballaggio(sacchettidiplastica,

cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

26

Italiano

AVVISO!

• Nonlasciarecheibambinigiochinoconlepellicoleinquantoc’èpericolo di soffo-

camento!

• Usarequestodispositivosolosupalmiopiedi!Seusatosualtrepartidelcorpo,ipeli

potrebbero rimanere ingrovigliati e causare lesioni.

• Perragioniigieniche,noncondividerelatestadilucidaturaconalterpersone.

Maneggiamento delle batterie

AVVISO: Pericolo di esplosione!

Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare diretta. Non gettare mai le

batterie nel fuoco.

ATTENZIONE:

Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme.

Elementi di comando

1 Tappo protettivo

2 Rullo

3 Tasto

4 Blocco

5 Interruttore di accensione / spegnimento

6 Vano batteria

7 Coperchio del vano batterie

8 Spazzola

Inserimento delle batterie

(la batteria non è inclusa nella fornitura)

1. Aprire il vano batteria nell’impugnatura. Far riferimento alle immagini da A a E.

2. Inserire2batterieditipoAA/R6.Vericarelacorrettapolarità!Farriferimentoaisegni

sul dispositivo.

3. Chiudere di nuovo il vano batterie.

NOTA:

Se il dispositivo non viene usato per lungo tempo togliere la batteria per evitare perdite.

27

Italiano

Suggerimenti per l’uso

Come funziona questo metodo di rimozione calli?

Questorivestimentospecialrimuovegentilmentelacuteineccesso.Ilrulloruotanteinizia

a muoversi velocemente sull’area interessata.

Poiché il rullo rallenta quando la pressione aumenta, si viene protetti da lesioni. Non è

necessaria esperienza nella cura dei piedi.

NOTA: Per rendere il trattamento più efficace

• Applicaresempreilrullogentilmente.

• Trattarelesingleareeripetutamente.

• Applicareilrullosulleareeinteressatedadiversedirezioni.

Quando non posso utilizzare il dispositivo?

• Nonusaremaiildispositivosupellesensibileoconferriteaperte!

• Nonusaresuneiovoglie.

• Sesisoffredimalattiecomediabete,emoliaoimmunodecienza,contattareprimail

medico.

• Unusoeccessivopuòdeterminareirritazionicutanee.Intalcasononusareildispositi-

vo fino alla scomparsa dell’irritazione.

Devo pretrattare i piedi?

No. Il callo si rimuove meglio se asciutto.

L’acquaolacremainuenzanol’applicazionedeltrattamento.Senecessario,lavareveloce-

mente I piedi e asciugarli.

NOTA:

• Seilcalloèmoltoduro,siottieneunrisultatomiglioreripetendoapplicazionibrevi.

Quindi,usareildispositivogonigiornoconcura.

• Perevitarelesionicutanee,usareunacremadopoiltrattamento.

• Dopocirca7-10giornièpossibileottenerebuonirisultati.Dinorma,1o2applica-

zioni a settimana dovrebbero essere sufficienti.

28

Italiano

Sostituzione della testa di lucidatura

Per ragioni di igiene, i rulli sono codificati con colori per utenti diversi.

1. Per pulire o sostituire la testa di lucidatura, premere il

tasto(3).

2. Latestadilucidaturapuòessererimossafacilmente.

3. Esercitare lieve pressione per inserire la testa di lucida-

tura pulita o sostituita.

Interruttore di accensione/spegnimento

Usareilblocco(4)perevitarecheildispositivosiaaccensoaccidentalmente.

1. Controllare la testa di lucidatura per installazione sicura prima dell’uso.

2. Premere il blocco per far scorrere l’interruttore in posizione I o 0.

Pulizia

ATTENZIONE:

• Nonimmergereildispositivoinacqua.Sirischiadidanneggiarelaparteelettrica.

• Nonusaredetergentitaglientioabrasivi.

1. Spegnere l’apparecchio prima della pulizia.

2. Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno leggermente umido.

Rullo

• Toglierelatestadilucidaturacomedescrittosopra.

• Latestadilucidaturael’alloggiamentopossonoesserefacilmentepuliticonunaspaz-

zola.

• Èanchepossibilepulirelatestadilucidaturaconacquacalda.

• Usareundisinfettantesprayperunapuliziaigienica.

Dati tecnici

Modello: ................................................................................................................................... PHE 5670

Peso netto: .......................................................................................................................................111 g

Batteria: ...................................................................................................... 2x 1,5 V Tipo “AA” / “R6”

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del

prodotto.

29

Italiano

QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,comeladirettivasullacompati-

bilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti

norme di sicurezza.

Smaltimento

• Rimuoverelabatteriadall’appositovano.

• Smaltirelabatteriapressounappositocentrodiraccoltaodistributore.Questopro-

dotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.

• Nongettarel’apparecchioinsiemeairiutidomesticialterminedellasuavitautile.

Consegnarlo a un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. In questo modo

contribuirete a proteggere l’ambiente.