AEG OF 2050 E: 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL

30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL: AEG OF 2050 E

DATOS TÉCNICOS

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Potencia nominal..............................................................................

.......................2050 W

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

-1

Velocidad en vacío ...........................................................................

..........10000-20000 min

producto está en conformidad con las normas o documentos

Carrera .............................................................................................

...........................66 mm

normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Diámetro de pinza ............................................................................

...................6, 8, 12 mm

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones

Diámetro de pinza (UK) ...................................................................

........1/4", 3/8", 1/2"

98/37/CE, 2004/108/CE

Diámetro de fresa max. ...................................................................

...........................50 mm

Peso .................................................................................................

..........................6,2 kg

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medicn sen norma EN 60 745.

Winnenden, 2008-12-01

Rainer Kumpf

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro

Manager Product Development

A corresponde a:

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

...........................96 dB (A)

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

.........................107 dB (A)

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje

Usar protectores auditivos!

indicado en la placa de características. También es posible la

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a

determinado según EN 60745.

la Clase de Seguridad II.

2

Valor de vibraciones generadas a

h

.......................................

.............................7 m/s

2

Tolerancia K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

ADVERTENCIA

despejadas en todo momento.

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de

EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con

provisional de la carga de vibración.

cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

lista de servicio técnicos)

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente

está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la

dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

D-71364 Winnenden, Germany.

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:

SÍMBOLOS

mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los

procesos de trabajo.

Lea las instrucciones detenidamente antes de

conectar la herramienta

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

Las fresas y demás útiles utilizados deberán ajustar

seguridad y las instrucciones, también las que contiene el

perfectamente en el portaútiles de su herramienta eléctrica.

folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de

Las piezas de trabajo deben estar jadas antes de iniciar el

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una

corte.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Ponga la fresadora en la posición original después de usarla

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

(aoje la palanca de jación para asegurar la base de fresado).

para futuras consultas.

En trabajo estacionario, mueva sólo la pieza a mecanizar en

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

rotación contraria a la fresa. Por motivos de seguridad, use

Accessorio - No incluido en el equipo estándar,

dispositivos tales como mecanismo de protección y presión,

disponible en la gama de accesorios.

¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido

guía paralela, etc.

excesivos puede causar pérdida de audición

El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor

ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en

diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener

normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja

residuos domésticos! De conformidad con la

plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de

tensión.

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de

absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de

protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así

acuerdo con la legislación nacional, las

ejemplo con un aspirador.

como es recomendable usar protectores auditivos.

herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del

a su n se deberán recoger por separado y

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier

exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones

trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con

trabajo en la máquina.

temporales en la velocidad de rotación.

las exigencias ecológicas.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

desconectada.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

La fresadora se puede usar para ranurado, redondeado,

máquina.

biselado, fresado de bordes, así como grabar en madera,

plásticos y metales no férricos.

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

conectada.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea

su uso normal.

Usar siempre las piezas de protección de la máquina.

Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la

máquina.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del

taladrado con la máquina en funcionamiento.

Utilice solamente fresas aladas de forma profesional.

30 31

ESPAÑOL ESPAÑOL