Pioneer PD-30-K: Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive: Pioneer PD-30-K
PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 12 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM
Informazioni aggiuntive06
Capitolo 6:
• File musicali soggetti a controlli attraverso
tecnologie Digital Rights Management non
Attenzione
possono essere riprodotti. La protezione DRM
• Potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i
Informazioni aggiuntive
(Digital Rights Management) nei confronti delle
dischi CD-R/CD-RW registrati con un registratore
copie indebite è una tecnologia progettata per
di CD o con un computer a causa delle
proteggere i diritti d’autore. Per evitare copie
caratteristiche del disco, di graffi o tracce di
• Una sola cartella può contenere al massimo 150 file.
illegali, la tecnologia DRM limita la possibilità di
sporcizia presenti sul disco oppure per la presenza
• Un unico disco può contenere al massimo 200
riproduzione al registratore di dischi o al computer
Dischi riproducibili
di sporcizia o condensa sulla lente laser del lettore.
cartelle.
originariamente usati per registrare la musica. Per
• Dei dischi registrati con un computer potrebbero
• Ciascuna cartella non dovrebbe avere più di 8 livelli.
informazioni dettagliate consultare le istruzioni di
non essere riproducibili con quest’unità a causa
Riproduzione di dischi CD-R/CD-RW
• I nomi dei file che contengono caratteri della lingua
funzionamento e i file di guida relativi al dispositivo
delle impostazioni dell’applicazione o
• L’unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW
Giapponese ed alcuni altri caratteri o simboli,
o all’applicazione utilizzati durante la registrazione
dell’ambiente del computer. Accertarsi di
registrati in formato CD musicale, o dati audio in
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
originale.
effettuare registrazioni usando dischi del formato
formato WMA e MP3. Alcuni dischi però
• Tutti i file diversi da quelli di formato DSF saranno
corretto (per informazioni in merito consultare il
potrebbero non essere riproducibili o potrebbero
ignorati.
Categoria Estensione
Stream
venditore dell’applicazione utilizzata).
generare rumori o suoni distorti.
• Dei dischi registrati in formato Packet Write non
• L’unità può essere utilizzata unicamente per la
Attenzione
Frequenza di
da 8 kHz a
possono essere riprodotti su quest’unità.
riproduzione di suoni. Non può registrare dati su
campionamento
48 kHz
• Dei dischi CD-R/CD-RW che non sono stati
• Alcuni file potrebbero non essere riproducibili.
dischi CD-R/CD-RW.
finalizzati non possono essere riprodotti con
• I dischi contenenti ingenti quantitativi di file e di
• Con quest’unità non possono essere riprodotti dei
Quantizzazion
16 bit
MPEG-
quest’unità.
cartelle potrebbero necessitare di parecchio tempo
dischi CD-R/CD-RW che non siano stati finalizzati.
e velocità di
prima che ne inizi la riproduzione. In questo caso è
1
1/2
Per informazioni in dettaglio consultare le istruzioni
MP3
.mp3
trasmissione
Riproduzione file WMA
possibile spostare i file desiderati direttamente alla
Audio
di funzionamento del registratore di dischi.
cartella DSD_DISC o limitare il numero di file a
Layer-3
• Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di
Canale 2 ch
file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e
Riproduzione di dischi DSD
venti o a un quantitativo inferiore.
con i formati estesi (Joliet, Romeo).
L’unità è in grado di riprodurre file da dischi DSD
Operazioni durante la riproduzione
Velocità di
da 8 kb/s a
• L’unità non supporta dischi registrati con velocità
trasmissione
320 kb/s
registrati in formato DSF.
Le seguenti operazioni non possono aver luogo durante
di trasmissione variabile (VBR) o codifica senza
File riproducibili
la riproduzione di un disco DSD:
perdita.
Frequenza di
da
• L’unità non supporta dischi multisessione.
• Dischi registrati: DVD-R/-RW
• Ricerca diretta
campionamento
22,05 kHz a
• Può essere riconosciuto e riprodotto un totale
• Estensioni dei file: .dsf
• Riproduzione di file del disco di tipo diverso da
48 kHz
massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero
• Nome della cartella: DSD_DISC
quelli in formato DSF
totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.
• Capacità: massimo 4 GB per file
Informazioni visualizzate
Quantizzazion
16 bit
Tuttavia, a seconda della composizione delle
• Audio: a due canali
WMA2/
e velocità di
Quando l’unità è in modalità di arresto durante la
WMA .wma
cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce
• Frequenza di campionamento: 2,8224 MHz
7/8/9
trasmissione
riproduzione di un disco DSD, apparirà la spia [DSD
possono essere riconosciute e riprodotte.
Esempio di composizione della cartella
DISC]. Nel corso della riproduzione, la pressione del
• Facendo uso di file WMA accertarsi che siano stati
Canale 2 ch
pulsante DISPLAY farà sì che, ogni volta che il pulsante
codificati utilizzando le applicazioni verificate e
L’ordine di riproduzione dei file/cartella non è alfabetico,
riconosciute da Microsoft Corporation. Se vengono
ma dipende dall’ordine con cui sono stati registrati sul
viene premuto, sul display compaiano con andamento
Velocità di
da 32 kb/s
usate delle applicazioni non riconosciute, potrebbe
disco.
ciclico le seguenti informazioni:
trasmissione
a 192 kb/s
prodursi un funzionamento scorretto.
• Numero della traccia e tempo di riproduzione
Root DSD_DISC
trascorso
Frequenza di
da 8 kHz a
Riproduzione di file MP3
• Nome del file
campionamento
48 kHz
File01.dsf
MPEG-4
• Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di
FolderA
AAC LC
Quantizzazione
16 bit
file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e
MPEG-4
velocità di
con i formati estesi (Joliet, Romeo).
File02.dsf
Formati di file riproducibili
AAC
2
.m4a
HE AAC
trasmissione
• L’unità non supporta una velocità di trasmissione
(AAC
variabile (VBR); anche se i file sono riproducibili, gli
FolderB
Riproduzione di file audio
Plus v1/
Canale 2 ch
intervallli di tempo mostrati sul display del pannello
File03.dsf
frontale saranno scorretti a causa di variazioni nella
L’unità supporta i seguenti formati di file.
2)
Velocità di
da 8 kb/s a
velocità di trasmissione e cambieranno pertanto
FolderC
• Si ricordi che alcuni formati di file non sono
trasmissione
320 kb/s
più velocemente o più lentamente rispetto ai valori
riproducibili anche se sono elencati tra i formati di
temporali corretti.
File04.dsf
file riproducibili.
• L’unità non supporta dischi multisessione.
FolderD
• Se si cerca di riprodurre dei file di formati non
1. “Tecnologia di decodificazione audio MPEG Layer-3
• Può essere riconosciuto e riprodotto un totale
supportati, il suono potrebbe risultare intermittente
concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson
massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero
File05.dsf
o accompagnato da rumore. In tali casi, accertarsi
multimedia.”
totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.
2.
solo per il modello PD-30.
File06.dsf
che il formato del file sia compatibile con l’unità.
Tuttavia, a seconda della composizione delle
cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce
possono essere riconosciute e riprodotte.
12
It
PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 13 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM
Informazioni aggiuntive 06
English
• Per una qualità ottimale del suono si consiglia di
Non collocare oggetti nello spazio
Si ricordi che il contatto tra il lettore e alcol, solventi,
Pulizia dei dischi
effettuare delle registrazioni con velocità di
benzene o insetticidi potrebbe cancellare le parti
soprastante
Se sul disco ci sono impronte o polvere potrebbe
trasmissione di 128 kb/s o maggiori.
stampate e provocare il distacco del rivestimento.
Non posizionare degli oggetti nello spazio sopra il
risultarne impossibile la riproduzione. In questo caso,
Inoltre, evitare di lasciare prodotti in gomma o vinile a
Riproduzione di file in formato
lettore.
con un panno per pulizia o a un oggetto analogo
contatto con il lettore per periodi di tempo prolungati in
spolverare delicatamente il disco partendo dal centro e
AAC MPEG-4
Tenere lontano da fonti di calore
quanto ciò potrebbe danneggiarne il cabinet.
dirigendosi verso il bordo esterno. Non usare panni
• AAC è l’acronimo di “Advanced Audio Coding,
Non posizionare il lettore sopra un amplificatore o un
Quando si fa uso di panni impregnati di prodotti chimici
sporchi.
codifica audio avanzata” il formato basilare della
altro dispositivo che produca calore. Nel caso si installi
ecc. leggere con attenzione le relative modalità d’uso.
tecnologia per la compressione audio utilizzata con
il lettore su uno scaffale, per evitare il calore generato da
Quando si pulisce il lettore disinserire dalla presa di
i file MPEG-2 e MPEG-4.
un amplificatore e da altri dispositivi, se possibile,
corrente la spina del cavo di alimentazione.
• L’unità supporta la riproduzione di file AAC con
posizionarlo su una mensola situata sotto a quella su cui
estensione “.m4a,” come codificati da iTunes®.
si trova l’amplificatore.
Precauzioni da assumere quando l’unità è
Tuttavia la loro riproduzione potrebbe non essere
possibile se i file sono protetti da copia con
Spegnere il lettore quando non se ne fa
installata su uno scaffale con uno
tecnologie DRM e per cause legate alla versione di
codifica adottata da iTunes.
uso
sportello di vetro
Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici
DeutschFrançais
• iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato negli
Se un televisore fosse acceso contemporaneamente al
Non premere il pulsante OPEN/CLOSE del
volatili. Inoltre non usare spray per dischi o agenti
USA e in altri Paesi.
antistatici.
lettore, sul suo schermo potrebbero apparire delle
telecomando per aprire il cassetto portadisco mentre lo
strisce, ciò dipende dalle condizioni dei segnali televisivi.
sportello in vetro è chiuso. Lo sportello ostacolerebbe la
In presenza di sporco ostinato, mettere un po’ d’acqua
Questa circostanza non è sintomo di malfunzionamento
libertà di movimento del cassetto portadisco e l’unità
su un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo
Precauzioni d’uso
del lettore o del televisore. Se l’eventualità dovesse
potrebbe venire danneggiata.
sporco, poi eliminare l’umidità con un panno asciutto.
verificarsi spegnere il lettore. Parimenti si potrebbero
Dischi di forma particolare
Spostamento del lettore
Pulizia della lente della testina di lettura
udire dei rumori che disturbano la qualità del suono di
Con questo lettore non si può fare uso di dischi di forma
Quando l’unità viene spostata in una nuova posizione,
una radio accesa contemporaneamente al lettore.
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se esso viene
particolare (a cuore, esagonali ecc.). Non usare mai
effettuare sempre prima la procedura seguente: togliere
utilizzato normalmente, ma, se per qualche ragione,
Italiano Español Русский
eventuali dischi presenti all’interno del lettore e chiudere
Condensa
dovesse non funzionare correttamente a causa di
questi dischi perché danneggerebbero il lettore.
il cassetto portadisco. Premere il pulsante
Se il lettore viene repentinamente spostato da un luogo
polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza
/I STANDBY/ON dell’unità in modo che sul display del
freddo a una stanza calda (per esempio in inverno) o se
autorizzato Pioneer più vicino. Anche se in commercio
pannello frontale appaia la spia [-OFF-], poi attendere
la temperatura nella stanza in cui è installato il lettore si
esistono dei detergenti per le lenti dei lettori ne
una decina di secondi prima di disconnettere il cavo di
alza improvvisamente per l’accensione del
sconsigliamo l’utilizzo in quanto alcuni di essi
alimentazione. Se l’unità viene spostata con un disco
riscaldamento ecc., all’interno dell’apparecchio (sugli
potrebbero danneggiare le lenti.
caricato nel cassetto portadisco potrebbero prodursi dei
elementi necessari al funzionamento e sulla lente)
Come maneggiare i dischi
Formazione di condensa sui dischi
Nederlands
danni o ciò potrebbe provocare problemi di
potrebbero formarsi delle piccole gocce d’acqua
Se un disco viene repentinamente spostato da un luogo
funzionamento futuri.
(condensa). In presenza di condensa il lettore non
Non fare uso di dischi danneggiati (crepati o deformati).
freddo a una stanza calda (in inverno per esempio) sulla
funzionerà correttamente e la riproduzione non sarà
Non graffiare la superficie del segnale del disco e non
sua superficie potrebbero formarsi piccole gocce
Luogo di installazione
possibile. Lasciare il lettore acceso, a temperatura
permettere che si sporchi.
d’acqua (condensa). Dei dischi su cui sia presente della
Scegliere una posizione stabile accando al televisore e al
ambiente, per una o due ore (il tempo necessario
Non caricare nel lettore più di un disco alla volta.
condensa non potranno essere riprodotti in modo
sistema AV al quale l’unità deve essere collegata.
dipende dalla quantità di condensa presente). Le gocce
Non incollare carta o adesivi sul disco, non scrivervi
corretto. Asportare accuratamente le gocce d’acqua
Non posizionare il lettore sopra un televisore o un
d’acqua si dissolveranno e la riproduzione tornerà
sopra con matite, penne a sfera o altri strumenti di
dalla superficie del disco prima di usarlo.
monitor a colori. Tenerlo lontano da piastre di
possibile.
scrittura dotati di punte aguzze. Tutto ciò potrebbe
registrazione o altri componenti che tendono a essere
Della condensa può anche prodursi in estate se il lettore
danneggiare il disco.
influenzati dal magnetismo.
è esposto al getto d’aria diretto di un condizionatore. Se
Evitare i luoghi seguenti:
ciò dovesse accadere spostare il lettore e posizionarlo in
un luogo diverso.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta
• Luoghi umidi o scarsamente ventilati
Pulizia del lettore
• Luoghi estremamente freddi o caldi
In condizioni normali, spolverare il lettore con un panno
• Luoghi soggetti a vibrazioni
• Luoghi in cui ci siano molta polvere o molto fumo di
morbido. In presenza di sporco ostinato, mettere del
sigarette
detergente neutro, diluito in cinque-sei parti di acqua su
Custodia dei dischi
un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo
Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e mettere
• Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (per es.
cucine ecc.)
sporco, poi passare un panno asciutto.
queste ultime verticalmente, evitando luoghi esposti a
Non montare l’unità su un divano o un altro oggetto o
temperature elevate o umidità, luce solare diretta o
materiale dotato di qualità assorbenti in quanto ciò
temperature estremamente basse.
potrebbe avere un’influenza negativa sulla qualità del
Accertarsi di aver letto le avvertenze fornite con i dischi.
suono.
13
It
PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 14 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM
Informazioni aggiuntive06
Problema Rimedio
Diagnostica
Differenze considerevoli nel volume
• Ciò è dovuto a differenze di formato audio e non a cattivo funzionamento.
Delle modalità di utilizzo scorrette spesso vengono erroneamente scambiate per guasti o cattivo funzionamento. Se
dei SACD e CD.
si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in
un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire
Tra le tracce di un disco SACD, il
• Questa visualizzazione dipende dal disco.
risolto nemmeno dopo aver effettuato i controlli suggeriti di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza
display dell’unità principale indica [--:--].
autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia per le riparazioni.
• Se l’unità non funziona in modo normale a causa di influenze esterne, come quella dell’elettricità statica, per
L’audio analogico è buono, ma quello
• Accertarsi che sia disattivata la funzione audio puro (pagina 11).
tornare a delle condizioni di funzionamento normali togliere la spina dalla presa e inserirvela di nuovo.
digitale è assente.
• Non è possibile l’emissione di audio in formato digitale da dischi SACD e DSD e da
iPod. Per questi supporti fare ricorso ai terminali
ANALOG OUT
(pagina 5).
Problema Rimedio
Il dispositivo di memoria USB non è
• Collegare bene il dispositivo (inserendolo completamente) (pagina 10).
Il disco non viene riprodotto o viene
• Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta rivolta verso l’alto e allineato
riconosciuto.
• L’unità non supporta hub USB. Collegare direttamente il dispositivo di memoria
automaticamente espulso non
correttamente con la guida del cassetto portadisco (pagina 8).
USB.
appena viene caricato.
• Accertarsi che il disco non sia sporco o impolverato e che non sia danneggiato
• Alcuni dispositivi di memoria USB potrebbero non essere riconosciuti in modo
(pagina 13).
corretto. Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
• Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il
• L’unità supporta soltanto dispositivi USB appartenenti alla classe dei sistemi di
lettore vicino a un condizionatore d’aria (pagina 13).
memorizzazione di massa.
• Se viene caricato un tipo di disco non supportato, il cassetto portadisco si aprirà
• Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri sistemi di file (per es.
(pagina 4).
FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.
• Questo apparecchio non supporta l’utilizzo di unità rigide esterne.
Impossibilità di riproduzione di dischi
• Alcuni dischi CD-R/-RW registrati con un computer non possono essere riprodotti.
CD-R/-RW.
Un dispositivo di memoria USB è
• Dei file audio protetti da diritto d’autore salvati su un dispositivo di memoria USB
collegato e viene visualizzato, ma non
non possono essere riprodotti. Il tentativo di importare dati musicali da un CD ecc. a
si riesce a riprodurre i file audio che
un computer può provocare la richiesta di protezione da copie indebite a seconda della
Non è possibile riprodurre file in
• I seguenti tipi di file non possono essere riprodotti:
esso contiene.
configurazione adottata.
formato WMA/MP3 o AAC (solo per il
- File protetti da copia con tecnologia DRM
• Vd. l’elenco dei formati di file riproducibili con quest’unità.
modello PD-30).
- Dischi registrati non in conformità con il formato ISO9660
- File non registrati con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz
- File WMA registrati con una velocità di trasmissione variabile (VBR) o codifica
Ci vuole molto tempo per riconoscere
• Quando vengono collegati dei dispositivi di memoria USB di notevole capacità
senza perdita.
un dispositivo di memoria USB.
potrebbe essere necessario del tempo (svariati minuti) per caricare i dati.
Impossibilità di utilizzo del
• Sostituire la batteria (pagina 4).
Il dispositivo di memoria USB non
• Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte
USB
non viene erogata
telecomando.
• Utilizzare entro un raggio di 7 m, 30
°
dal sensore remoto posizionato sul pannello
viene alimentato.
alimentazione (pagina 11).
frontale (pagina 4).
• Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? (pagina 7)
• Eliminare eventuali ostacoli presenti o azionare da un’altra posizione.
- Spegnere e riaccendere l’apparecchio (pagina 8).
• Evitare di esporre il sensore remoto posto sul pannello frontale alla luce diretta.
- Spegnere l’apparecchio, staccare e poi ricollegare il dispositivo di memoria USB
• Il cavo di controllo di un componente è collegato in modo scorretto? Verificare i
(pagina 10).
collegamenti corretti (pagina 5).
- Premere
FUNCTION
per cambiare modalità, poi tornare nuovamente alla modalità
USB. (Quando l’ingresso viene impostato di nuovo come ingresso USB) (pagina 7).
Le impostazioni sono cancellate. • Se la spina del cavo di alimentazione viene tolta dalla presa con violenza o si verifica
un’interruzione di corrente mentre l’unità è ACCESA, delle impostazioni
I file musicali sono riprodotti anche
• Verificare se sul dispositivo sono registrati dei file nascosti. I file nascosti saranno
precedentemente configurate potrebbero essere annullate. Per staccare il cavo di
se non sono registrati nel dispositivo
riprodotti.
alimentazione, dapprima premere il pulsante
STANDBY/ON
del telecomando, poi
d’archiviazione USB.
attendere che la spia [-OFF-] scompaia sul display del pannello frontale; solo a questo
punto togliere la spina del cavo dalla presa. Bisognerebbe prestare un’attenzione
Non si riesce a far funzionare un iPod/
• Accertarsi che gli iPod/iPhone/iPad siano collegati correttamente (fare riferimento a
particolare quando il cavo di alimentazione dell’unità è collegato a una presa situata
iPhone/iPad.
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad (solo per il modello PD-30)
a pagina 9). Inoltre,
su un altro componente: lo spegnimento dell’altro componente potrebbe spegnere
cercare di disconnettere e poi riconnettere l’iPod/iPhone/iPad.
simultaneamente quest’unità. Ogniqualvolta sia possibile collegare il cavo di
• Accertarsi che i modelli di iPod/iPhone/iPad collegati siano supportati dall’unità
alimentazione dell’unità direttamente a una presa a muro.
(pagina 9).
• Se l’iPod/iPhone/iPad è bloccato, cercare di resettarlo e ricollegarlo all’unità.
Audio mancante o distorto. • Controllare che tutti gli spinotti siano ben inseriti (pagina 5).
• Controllare che spine e terminali non siano sporchi, non siano ossidati ecc.,
iPod/iPhone/iPad non vengono
• Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte
USB
non viene erogata
pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.
alimentati.
alimentazione (pagina 9).
• Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di polvere o
• Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? Spegnere
sporco.
l’apparecchio, staccare e poi ricollegare l’iPod/iPhone/iPad.
• L’unità è impostata su “pausa”? Premere il pulsante
.
• Controllare le impostazioni dell’amplificatore/ricevitore (volume, funzione di
L’iPod/iPhone/iPad non produce
• Il suono viene emesso dall’altoparlante dell’iPod/iPhone/iPad? Spegnere e riaccendere
ingresso, impostazioni degli altoparlanti, ecc.).
suono.
l’unità. Dopo aver impostato l’ingresso per iPod, collegare l’iPod/iPhone/iPad.
• Controllare che l’uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono
• I terminali
DIGITAL OUT
non emettono audio.
(per giradischi) dell’amplificatore.
14
It
PD-30_PWSYXZT8_It.book Page 15 Wednesday, May 9, 2012 4:39 PM
Informazioni aggiuntive 06
English
Specifiche
Nota
• Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche
Generali
senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettore CD Super Audio
• I nomi di società e di prodotti menzionati in questo
Alimentazione. . . . . . . da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
documento sono marchi commerciali o marchi
Consumo di corrente
commerciali registrati delle rispettive società.
PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 W
PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W
Peso
PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 kg
PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
Dimensioni
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 128 mm (A) x 329 mm (P)
DeutschFrançais
Temperatura di funzionamento . . . . da +5 °C a +35 °C
Umidità tollerata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 %
(senza condensa)
Uscita audio (1 coppia stereo)
Livello di uscita. . . . . . . . . . . . . . . Durante l’uscita audio
200 mV rms (1 kHz, –20 dB)
Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Italiano Español Русский
Caratteristiche audio digitale
Risposta in frequenza
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 20 kHz
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 50 kHz
Rapporto S/N
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
Nederlands
Gamma dinamica
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
Distorsione armonica totale:
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %
Distorsione di velocità e oscillazione del suono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità
(±0,001 % Wp) o inferiore
Uscite digitali
Uscita digitale ottica . . . . . . . . . terminale digitale ottico
Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . .terminale RCA
Accessori
Cavo audio RCA (spine rosse/bianche) . . . . . . . . . . . . . 1
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie a secco AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo di alimentazione
Certificato di garanzia (solo per i modelli destinati al
mercato europeo)
Istruzioni per l’uso (questo documento)
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
15
It
PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
WAARSCHUWING
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
toekomst nogmaals nodig heeft.
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
BELANGRIJK
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
CAUTION
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
op de achterkant van het apparaat.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
batterijen
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
Symbool voor
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
zijkanten van het apparaat).
toestellen
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
WAARSCHUWING
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
De gleuven en openingen in de behuizing van het
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
en batterijen.
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
Pb
van het product.
K058a_A1_Nl
PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Gebruiksomgeving
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
Inhoud
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
01 Voordat u begint
gebruik:
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
Ondersteunde typen schijven en mediaformaten
. . . 4
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
De batterijen in de afstandsbediening laden . . . . .4
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . .4
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
02 Aansluitingen
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
Aansluitingen analoge audio-uitgangen . . . . . . . . 5
nog in de garantieperiode is.
Aansluitingen digitale audio-uitgangen . . . . . . . . .5
verlichting).
K041_A1_Nl
Gecentraliseerde bediening met andere Pioneer-
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
componenten (alleen PD-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
WAARSCHUWING NETSNOER
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
03 Bedieningsorganen en
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
display-aanduidingen
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
stekker verwijderen en een geschikte stekker
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
het netsnoer met natte handen aangezien dit
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
Display voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
04 Afspelen
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
knoop in en en verbind het evenmin met andere
Schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Stel de voeding in op stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . .8
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
Snel vooruitspoelen/terugspoelen . . . . . . . . . . . . . .8
dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
Functie voor overslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
Direct zoeken (een specifieke track aanduiden voor
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
het afspelen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
Herhaald afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is,
Willekeurig afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
Geprogrammeerd afspelen (tracks afspelen in een
vooraf vastgestelde volgorde) . . . . . . . . . . . . . . . . .8
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
Schijfgegevens weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
kopen.
iPod/iPhone/iPad-weergave (alleen PD-30) . . . . . . 9
LET OP
S002*_A1_Nl
Controleer welke iPod/iPhone/iPad-modellen
De /I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
worden ondersteund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uw iPod/iPhone/iPad afspelen . . . . . . . . . . . . . . . .9
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
WAARSCHUWING
Bestanden afspelen die op USB-opslagapparaten
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
zijn opgeslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
05 Geavanceerde functies gebruiken
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
u de stekker uit het stopcontact halen om het
Afspelen met hifi-geluid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
Het weergavegebied (de laag) van een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
LET OP
SACD/CD wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
De algemene helderheid van het display
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
Auto uitschakelen (stelt de voeding automatisch
in op stand-by). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
wanneer u op vakantie gaat).
Afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
06 Extra informatie
KLASSE 1 LASERPRODUCT
Afspeelbare schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afspeelbare bestandsindelingen . . . . . . . . . . . . . 12
D58-5-2-2a_A1_Nl
Waarschuwingen betreffende het gebruik . . . . . . 13
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Оглавление
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Playback
- Using advanced functions
- Additional information
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Lecture
- Les fonctions avancées
- Informations complémentaires
- Bevor Sie beginnen
- Anschließen
- Bedienelemente und Anzeigen
- Wiedergabe
- Erweiterte Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Riproduzione
- Utilizzo delle funzioni avanzate
- Informazioni aggiuntive
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Afspelen
- Geavanceerde functies gebruiken
- Extra informatie
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y visualizadores
- Reproducción
- Utilizar funciones avanzadas
- Información adicional
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Воспроизведение
- Использование дополнительных
- Дополнительная информация